To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Listen, I knowwe've spent most of our time together fighting, but I bet your soldiersreally enjoyed working with you. I enjoyed working with you, too. You know, it's hardto tell with the suit on, but you're kind ofjacked, Finlay. Really? No. Asshole
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Listen I know we've spent most of our time
00:00:04.295 --> 00:00:06.923
together fighting
00:00:06.923 --> 00:00:10.343
but I bet your soldiers really enjoyed working with you
00:00:12.386 --> 00:00:14.722
I enjoyed working with you too
00:00:16.891 --> 00:00:18.476
You know it's hard to tell with the suit on
00:00:18.476 --> 00:00:20.998
but you're kind of jacked Finlay
00:00:21.938 --> 00:00:23.648
Really
00:00:23.648 --> 00:00:25.232
No
00:00:27.485 --> 00:00:29.695
Asshole
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
اسمع أعلم أننا قضينا معظم وقتنا معا نتقاتل
00:00:07.215 --> 00:00:10.218
ولكن بالتأكيد استمتع جنودك حقا بالعمل معك
00:00:12.678 --> 00:00:14.597
أنا أيضا استمتعت بالعمل معك
00:00:16.766 --> 00:00:19.936
من الصعب معرفة ذلك وأنت ترتدي البذلة ولكن لك جسم رياضي
00:00:22.939 --> 00:00:24.069
حقا لا
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
وغد
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
শ ন জ ন আমর অধ ক শ সময়
00:00:04.295 --> 00:00:06.923
লড় ই কর ক ট য় ছ
00:00:06.923 --> 00:00:10.343
ক ন ত আম ন শ চ ত ত ম র সহয দ ধ র ত ম র স থ ক জ কর মজ প ত
00:00:12.386 --> 00:00:14.722
আম ও ত ম র স থ ক জ কর মজ প য় ছ
00:00:16.891 --> 00:00:18.476
জ ন ক ট পর অবস থ য় ব ঝ য য় ন
00:00:18.476 --> 00:00:20.998
ক ন ত ত ম ব শ ম ট ফ নল
00:00:21.938 --> 00:00:23.648
আসল ই
00:00:23.648 --> 00:00:25.232
ন
00:00:27.485 --> 00:00:29.695
বদম শ
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
听着 我知道 我们大部分时间都看不惯彼此
00:00:07.215 --> 00:00:10.218
但我敢打赌你的手下 很喜欢和你一起工作
00:00:12.678 --> 00:00:14.597
我也很喜欢和你一起合作
00:00:16.766 --> 00:00:19.936
你穿西装时看不出来 但你的肌肉挺发达的
00:00:22.939 --> 00:00:24.069
真的吗 假的
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
王八蛋
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
Vím že jsme se většinou hádali
00:00:07.215 --> 00:00:10.218
ale vsadil bych se že tví vojáci s tebou rádi pracovali
00:00:12.678 --> 00:00:14.597
Taky jsem s tebou rád pracoval
00:00:16.766 --> 00:00:19.936
Pod tím sakem nebylo vidět jak jsi namakanej
00:00:22.939 --> 00:00:24.069
Opravdu Ne
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
Kreténe
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
Jeg ved at vi har brugt det meste af tiden på at skændes
00:00:07.215 --> 00:00:10.218
men jeg vil vædde på at dine folk nød samarbejdet
00:00:12.678 --> 00:00:14.597
Jeg nød også at arbejde med dig
00:00:16.766 --> 00:00:19.936
Det er svært at se med jakkesættet men du har muller
00:00:22.939 --> 00:00:24.069
Virkelig Nej
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
Røvhul
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
Ik weet dat we het grootste deel van de tijd geruzied hebben
00:00:07.215 --> 00:00:10.218
maar je soldaten werkten vast graag met je samen
00:00:12.678 --> 00:00:14.597
Het was mij ook een genoegen
00:00:16.766 --> 00:00:19.936
Je ziet het niet door dat pak maar je bent best gespierd
00:00:22.939 --> 00:00:24.069
Serieus
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
Eikel
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
Alam kong lagi tayong nag aaway tuwing magkasama
00:00:07.215 --> 00:00:10.218
pero tingin ko nasayahan ang mga sundalo mong katrabaho ka
00:00:12.678 --> 00:00:14.597
Nasayahan din akong katrabaho ka
00:00:16.766 --> 00:00:19.936
Mahirap masabi pag naka amerikana ka pero mukhang maskulado ka
00:00:22.939 --> 00:00:24.069
Talaga Hindi
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
Buwisit
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
Kuule Olemme riidelleet koko ajan
00:00:07.215 --> 00:00:10.218
mutta uskon että sotilaasi viihtyivät kanssasi
00:00:12.678 --> 00:00:14.597
Minäkin olen viihtynyt sinun kanssasi
00:00:16.766 --> 00:00:19.936
Puku päällä sitä ei näe mutta olet timmissä kunnossa
00:00:22.939 --> 00:00:24.069
Olenko Et
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
Kusipää
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
Écoutez je sais qu'on a passé beaucoup de temps à se chamailler
00:00:07.215 --> 00:00:10.218
mais je suis sûr que vos hommes adoraient bosser avec vous
00:00:12.678 --> 00:00:14.597
J'ai adoré bosser avec vous aussi
00:00:16.766 --> 00:00:19.936
Difficile à dire avec le costume mais vous êtes baraqué
00:00:22.939 --> 00:00:24.069
Vraiment Non
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
Connard
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
Ich weiß dass wir die meiste Zeit miteinander gestritten haben
00:00:07.215 --> 00:00:10.218
aber Ihre Soldaten haben sicher gern mit Ihnen gearbeitet
00:00:12.678 --> 00:00:14.597
Habe auch gern mit Ihnen gearbeitet
00:00:16.766 --> 00:00:19.936
Unter dem Anzug sieht man's kaum aber Sie sind muskulös
00:00:22.939 --> 00:00:24.069
Wirklich Nein
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
Arschloch
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
Να σου πω Μπορεί να περάσαμε τον πιο πολύ χρόνο μας μαζί μαλώνοντας
00:00:07.215 --> 00:00:10.218
αλλά σίγουρα οι στρατιώτες σου τη χάρηκαν τη συνεργασία σας
00:00:12.678 --> 00:00:14.597
Κι εγώ χάρηκα τη δική μας συνεργασία
00:00:16.766 --> 00:00:19.936
Δύσκολα φαίνεται όταν φοράς κοστούμι αλλά είσαι ντούκι ρε συ
00:00:22.939 --> 00:00:24.069
Αλήθεια Όχι
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
Μαλακιστήρι
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
תקשיב נכון שבילינו את רוב זמננו המשותף במריבות
00:00:07.215 --> 00:00:10.218
אבל אני בטוח שהחיילים שלך נהנו לעבוד איתך
00:00:12.678 --> 00:00:14.597
גם אני נהניתי לעבוד איתך
00:00:16.766 --> 00:00:19.936
אתה יודע עם החליפה קשה להבחין שאתה די מסוקס פינלי
00:00:22.939 --> 00:00:24.069
באמת לא
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
מניאק
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
स न म झ पत ह क हम र ज य द समय लड न म ग ज र पर त म ह र स प ह य क
00:00:07.215 --> 00:00:10.218
त म ह र स थ क म करन ज र र अच छ लगत ह ग
00:00:12.678 --> 00:00:14.597
म झ भ आपक स थ क म करक अच छ लग
00:00:16.766 --> 00:00:19.936
स ट म पत नह चलत पर आपक शर र क फ मज ब त ह
00:00:22.939 --> 00:00:24.069
सच नह
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
कम न कह क
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
Nézze Tudom hogy a közösen eltöltött idő nagy részében kakaskodtunk
00:00:07.215 --> 00:00:10.218
de lefogadom hogy a katonái nagy örömmel dolgoztak magával
00:00:12.678 --> 00:00:14.597
Részemről is öröm volt magával dolgozni
00:00:16.766 --> 00:00:19.936
Az öltöny miatt nem nagyon látszik de kicsit ki van pattintva
00:00:22.939 --> 00:00:24.069
Tényleg Nem
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
Seggfej
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
Aku tahu kita menghabiskan sebagian besar waktu kita bersama untuk berkelahi
00:00:07.215 --> 00:00:10.218
tetapi aku yakin pasukanmu senang bekerja denganmu
00:00:12.678 --> 00:00:14.597
Aku juga senang bekerja denganmu
00:00:16.766 --> 00:00:19.936
Sulit melihatnya di balik setelan tubuhmu lumayan kekar
00:00:22.939 --> 00:00:24.069
Sungguh Tidak
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
Bajingan
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
Senti so che abbiamo passato gran parte del tempo a litigare
00:00:07.215 --> 00:00:10.218
ma scommetto che ai tuoi soldati piaceva lavorare con te
00:00:12.678 --> 00:00:14.597
Anche a me è piaciuto lavorare con te
00:00:16.766 --> 00:00:19.936
Con l'abito non sembrava ma hai un bel fisico
00:00:22.939 --> 00:00:24.069
Davvero No
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
Stronzo
00:00:01.000 --> 00:00:01.793
リーチャー
00:00:02.071 --> 00:00:05.797
君とは よく口論したが
00:00:07.034 --> 00:00:10.176
一緒にいて楽しかったよ
00:00:12.804 --> 00:00:14.472
俺も楽しかった
00:00:16.849 --> 00:00:19.894
案外 いい筋肉してるな
00:00:22.772 --> 00:00:23.564
そうか
00:00:24.019 --> 00:00:24.982
ウソだ
00:00:27.985 --> 00:00:29.195
クソッタレ
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
있죠 우리는 함께 있으면서 내내 싸우기만 했지만
00:00:07.215 --> 00:00:10.218
당신 병사들은 당신과 일하며 정말 즐거웠을 거예요
00:00:12.678 --> 00:00:14.597
나도 당신과 일하며 즐거웠어요
00:00:16.766 --> 00:00:19.936
양복을 입었을 땐 몰랐는데 몸매가 끝내주네요
00:00:22.939 --> 00:00:24.069
정말로요 아뇨
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
망할 놈
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
Saya tahu kita habiskan banyak masa kita dengan bergaduh
00:00:07.215 --> 00:00:10.218
Namun pasti askar awak seronok bekerja dengan awak
00:00:12.678 --> 00:00:14.597
Saya seronok bekerja dengan awak juga
00:00:16.766 --> 00:00:19.936
Tak jelas jika awak pakai sut tapi badan awak agak sasa
00:00:22.939 --> 00:00:24.069
Betul Taklah
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
Tak guna
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
Jeg vet at vi har brukt mesteparten av tiden på å krangle
00:00:07.215 --> 00:00:10.218
men jeg tipper soldatene dine likte å jobbe med deg
00:00:12.678 --> 00:00:14.597
Jeg likte å jobbe med deg også
00:00:16.766 --> 00:00:19.936
Det er vanskelig å se med dress på men du er muskuløs
00:00:22.939 --> 00:00:24.069
Syns du Nei
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
Drittsekk
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
Większość czasu spędziliśmy na kłótniach
00:00:07.215 --> 00:00:10.218
ale założę się że żołnierze lubili z tobą pracować
00:00:12.678 --> 00:00:14.597
Ja też lubiłem z tobą pracować
00:00:16.766 --> 00:00:19.936
W garniturze nie widać ale jesteś całkiem przypakowany
00:00:22.939 --> 00:00:24.069
Serio Nie
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
Palant
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
Ouça sei que passamos a maior parte do nosso tempo juntos brigando
00:00:07.215 --> 00:00:10.218
mas seus soldados deviam gostar de trabalhar com você
00:00:12.678 --> 00:00:14.597
Também gostei de trabalhar com você
00:00:16.766 --> 00:00:19.936
Não dá pra ver com o terno mas até que você é bombado
00:00:22.939 --> 00:00:24.069
Sério Não
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
Babaca
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
Ascultă știu că ne am certat în majoritatea timpului petrecut împreună
00:00:07.215 --> 00:00:10.218
dar pun pariu că soldaților tăi le a plăcut să lucreze cu tine
00:00:12.678 --> 00:00:14.597
Și mie mi a plăcut să lucrez cu tine
00:00:16.766 --> 00:00:19.936
E greu de remarcat cu costumul pe tine dar ești chiar musculos
00:00:22.939 --> 00:00:24.069
Serios Nu
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
Nemernicule
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
Слушай мы с тобой в основном ругались
00:00:07.215 --> 00:00:10.218
но держу пари солдатам нравилось с тобой служить
00:00:12.678 --> 00:00:14.597
И мне понравилось работать с тобой
00:00:16.766 --> 00:00:19.936
Когда ты в костюме не скажешь но ты мускулист
00:00:22.939 --> 00:00:24.069
Правда Нет
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
Мудак
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
Escucha Sé que hemos pasado la mayor parte del tiempo peleando
00:00:07.215 --> 00:00:10.218
pero tus soldados debieron apreciarte
00:00:12.678 --> 00:00:14.597
He disfrutado trabajar contigo
00:00:16.766 --> 00:00:19.936
Es difícil de ver con el traje pero eres fuerte Finley
00:00:22.939 --> 00:00:24.069
En serio No
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
Idiota
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
Vi har bråkat mycket
00:00:07.215 --> 00:00:10.218
men dina soldater gillade nog att jobba med dig
00:00:12.678 --> 00:00:14.597
Jag gillade att jobba med dig
00:00:16.766 --> 00:00:19.936
Svårt att se med kostymen på men du har muskler
00:00:22.939 --> 00:00:24.069
Verkligen Nej
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
Skitstövel
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
ந ம ச ர ந த ர ந த ந ரம ல ல ம சண ட ப ட ட ம ன த ர ய ம ஆன
00:00:07.215 --> 00:00:10.218
உன வ ரர கள உன க ட வ ல ச ய யறத ரச ச ச ர ப ப ங க
00:00:12.678 --> 00:00:14.597
ந ன ம உன க ட வ ல ச ய தத ரச ச ச ன
00:00:16.766 --> 00:00:19.936
ச ட ப ட டப ப த ர யல ஆன உனக க நல ல உடல ஃப ன ல
00:00:22.939 --> 00:00:24.069
ந ஜம இல ல
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
அய க க யன
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
వ న మన కల స చ ల మట క ప ర డ త గడ ప మ
00:00:07.215 --> 00:00:10.218
ఖచ చ త గ న స న క ల న త పన చ యడ ఆన ద చ ఉ ట ర
00:00:12.678 --> 00:00:14.597
న న న త పన చ యడ ఆన ద చ న
00:00:16.766 --> 00:00:19.936
అద స ట వ స క న చ ప పడ కష ట క న న క క డల ఉన న య
00:00:22.939 --> 00:00:24.069
న జ గ న క ద
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
వ ధవ
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
ฟ งนะ ผมร ว า เราใช เวลาส วนใหญ ต อส ด วยก น
00:00:07.215 --> 00:00:10.218
แต ผมม นใจว าทหารของค ณ ต องชอบท ได ท างานก บค ณแน
00:00:12.678 --> 00:00:14.597
ผมก ชอบท างานก บค ณเหม อนก น
00:00:16.766 --> 00:00:19.936
ม นยากท จะบอกตอนค ณใส ส ท แต ค ณก ล าเหม อนก นนะ
00:00:22.939 --> 00:00:24.069
จร งเหรอ ล อเล น
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
ไอ เวร
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
Bak vaktimizin çoğunu kavga ederek geçirdiğimizi biliyorum
00:00:07.215 --> 00:00:10.218
ama eminim askerlerin seninle çalışmayı sevmişlerdir
00:00:12.678 --> 00:00:14.597
Ben de seninle çalışmayı sevdim
00:00:16.766 --> 00:00:19.936
Takım giyerken pek anlaşılmıyor ama sağlammışsın
00:00:22.939 --> 00:00:24.069
Gerçekten mi Hayır
00:00:28.152 --> 00:00:29.153
Göt herif
Available in 31 languages
Duration
31 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:22:11
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
8
Production
CHCH-TV,Emmeritus Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Jack Reacher was arrested for murder and now the police need his help. Based on the books by Lee Child.