To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Mr. Reacher? I'd like to offer my apologiesfor your arrest. My condolences for your brother. Tragedy when a person is struckdown in his prime like that. But my hand to God,we'll find the killer. We'd be happy to keep youupdated on the investigation. Just leaveyour contact information with the departmentbefore you head out. - I'm not leaving.- Oh. It was my understandingyou were just passing through. You understood wrong. I figuredI'd stick around a while. Margrave's such a nice town. Used to be. Not so much lately
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Mr Reacher
00:00:02.071 --> 00:00:05.671
I'd like to offer my apologies for your arrest
00:00:05.671 --> 00:00:08.048
My condolences for your brother
00:00:08.132 --> 00:00:12.219
Tragedy when a person is struck down in his prime like that
00:00:12.303 --> 00:00:15.018
But my hand to God we'll find the killer
00:00:17.725 --> 00:00:19.685
We'd be happy to keep you updated on the investigation
00:00:19.685 --> 00:00:21.052
Just leave your contact information
00:00:21.052 --> 00:00:23.564
with the department before you head out
00:00:23.564 --> 00:00:25.899
I'm not leaving Oh
00:00:25.983 --> 00:00:27.901
It was my understanding you were just passing through
00:00:27.985 --> 00:00:29.153
You understood wrong
00:00:29.153 --> 00:00:31.405
I figured I'd stick around a while
00:00:31.405 --> 00:00:34.116
Margrave's such a nice town
00:00:35.492 --> 00:00:37.202
Used to be
00:00:38.746 --> 00:00:40.748
Not so much lately
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
السيد ريتشر أود تقديم اعتذاري لاعتقالك
00:00:05.838 --> 00:00:07.756
تعازي لما حدث لأخيك
00:00:08.424 --> 00:00:12.303
إنها مأساة عندما يموت شخص في ريعان شبابه هكذا
00:00:12.303 --> 00:00:15.681
لكنني أقسم لك إننا سنعثر على القاتل
00:00:16.064 --> 00:00:19.852
سيسعدنا أن نطلعك على مستجدات التحقيق
00:00:19.852 --> 00:00:23.188
لكن اترك معلومات اتصالك مع القسم قبل رحيلك
00:00:23.272 --> 00:00:24.273
لن أرحل
00:00:24.273 --> 00:00:27.526
حسب فهمي أنك كنت تمر بالبلدة فحسب
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
أنت فهمت خطأ فكرت أن أبقى هنا لفترة
00:00:31.001 --> 00:00:33.049
مارغريف بلدة لطيفة حقا
00:00:35.576 --> 00:00:36.702
كانت كذلك
00:00:38.003 --> 00:00:39.663
لكنها لم تعد لطيفة مؤخرا
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
ম র চ র
00:00:02.071 --> 00:00:05.671
আপন ক গ র ফত র র জন য ক ষম প র র থন করছ
00:00:05.754 --> 00:00:08.048
আপন র ভ ইয র জন য সমব দন রইল
00:00:08.132 --> 00:00:12.219
এমন অল প বয স ক র চল য ওয ট দ খজনক ঘটন
00:00:12.303 --> 00:00:15.018
ক ন ত খ দ র কসম আমর খ ন ক খ জ ব র করব
00:00:17.725 --> 00:00:20.144
তদন ত র খ জখবর আপন ক ন য ম ত জ ন ত প রল আমর খ শ হব
00:00:20.168 --> 00:00:23.564
ব যস য ওয র আগ ড প র টম ন ট আপন র স থ য গ য গ র তথ য র খ য ব ন
00:00:23.647 --> 00:00:25.899
আম য চ ছ ন ওহ
00:00:25.983 --> 00:00:27.961
আম র জ ন ছ ল আপন শ ঘ রই চল য ব ন
00:00:27.985 --> 00:00:29.153
আপন ভ ল ব ঝ ছ ল ন
00:00:29.236 --> 00:00:31.405
ভ বল ম আর ক ছ দ ন থ ক য ই
00:00:31.488 --> 00:00:34.116
ম রগ র ভ ব শ চমৎক র একট শহর
00:00:35.492 --> 00:00:37.202
চমৎক র ই ছ ল
00:00:38.746 --> 00:00:40.748
ইদ ন আর ত মন ন ই
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
雷彻先生 我想对您的被捕表示歉意
00:00:05.838 --> 00:00:07.756
我为您的哥哥哀悼
00:00:08.424 --> 00:00:12.303
他正值壮年 如此惨死 真是莫大的悲剧
00:00:12.303 --> 00:00:15.681
我向您保证 我们一定会抓住凶手
00:00:16.064 --> 00:00:19.852
我们很乐意随时通知您调查的最新情况
00:00:19.852 --> 00:00:23.188
请您在离开之前留下联系方式
00:00:23.272 --> 00:00:24.273
我不打算离开
00:00:24.273 --> 00:00:27.526
我以为您只是路过
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
你理解错了 我想我会在这里待一阵子
00:00:31.001 --> 00:00:33.049
马格雷夫是个很不错的小镇
00:00:35.576 --> 00:00:36.702
以前是的
00:00:38.003 --> 00:00:39.663
最近就不太好了
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Pane Reachere Rád bych se vám omluvil za vaše zatčení
00:00:05.838 --> 00:00:07.756
Upřímnou soustrast za vašeho bratra
00:00:08.424 --> 00:00:12.303
Je to tragédie když člověka takto zabijí v jeho nejlepších letech
00:00:12.303 --> 00:00:15.681
Ale přísahám Bohu že vraha najdeme
00:00:16.064 --> 00:00:19.852
Rádi vás budeme informovat o šetření
00:00:19.852 --> 00:00:23.188
jen zanechte před odjezdem své kontaktní údaje
00:00:23.272 --> 00:00:24.273
Já neodjíždím
00:00:24.273 --> 00:00:27.526
Vyrozuměl jsem že tudy jen projíždíte
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
To jste vyrozuměl špatně Napadlo mě že tu nějakou dobu zůstanu
00:00:31.001 --> 00:00:33.049
Margrave je tak hezké město
00:00:35.576 --> 00:00:36.702
Bývalo
00:00:38.003 --> 00:00:39.663
Poslední dobou už tolik ne
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Hr Reacher Jeg undskylder for din anholdelse
00:00:05.838 --> 00:00:07.756
Og kondolerer for din bror
00:00:08.424 --> 00:00:12.303
Tragedie når en person bliver revet væk i sin bedste alder
00:00:12.303 --> 00:00:15.681
Men jeg sværger at vi finder morderen
00:00:16.064 --> 00:00:19.852
Vi vil med glæde holde dig opdateret om undersøgelsen
00:00:19.852 --> 00:00:23.188
bare læg dine kontaktoplysninger før du tager afsted
00:00:23.272 --> 00:00:24.273
Jeg bliver her
00:00:24.273 --> 00:00:27.526
Det var min forståelse at du bare var på gennemrejse
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
Så misforstod du det Jeg bliver hængende lidt
00:00:31.001 --> 00:00:33.049
Margrave er sådan en dejlig by
00:00:35.576 --> 00:00:36.702
Det var den engang
00:00:38.003 --> 00:00:39.663
Ikke så meget på det seneste
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Mr Reacher Ik wil m'n excuses aanbieden voor uw arrestatie
00:00:05.838 --> 00:00:07.756
Gecondoleerd met uw broer
00:00:08.424 --> 00:00:12.303
Tragisch als iemand in de bloei van z'n leven wordt omgebracht
00:00:12.303 --> 00:00:15.681
Maar ik zweer u we zullen de moordenaar vinden
00:00:16.064 --> 00:00:19.852
We houden u graag op de hoogte van het onderzoek
00:00:19.852 --> 00:00:23.188
Laat uw contactgegevens maar achter voor u op pad gaat
00:00:23.272 --> 00:00:24.273
Ik ga niet weg
00:00:24.273 --> 00:00:27.526
Ik had begrepen dat u maar op doorreis was
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
Dat hebt u verkeerd begrepen Ik heb besloten even te blijven
00:00:31.001 --> 00:00:33.049
Margrave is zo'n leuk dorp
00:00:35.576 --> 00:00:36.702
Dat was het
00:00:38.003 --> 00:00:39.663
De laatste tijd niet zo
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Mr Reacher Humihingi ako ng pasensiya sa pagdakip sa'yo
00:00:05.838 --> 00:00:07.756
Nakikiramay ako sa kapatid mo
00:00:08.424 --> 00:00:12.303
Trahedya kapag pinatay ang isang tao sa ganoong paraan sa kabataan niya
00:00:12.303 --> 00:00:15.681
Pero isinusumpa ko sa Diyos hahanapin namin ang pumatay
00:00:16.064 --> 00:00:19.852
Masaya kaming balitaan ka tungkol sa imbestigasyon
00:00:19.852 --> 00:00:23.188
iwan mo lang ang numero mo bago ka umalis
00:00:23.272 --> 00:00:24.273
Hindi ako aalis
00:00:24.273 --> 00:00:27.526
Sa pagkakaalam ko ay dumaan ka lang
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
Mali ang pagkakaalam mo Naisip kong medyo magtagal
00:00:31.001 --> 00:00:33.049
Magandang bayan ang Margrave
00:00:35.576 --> 00:00:36.702
Dati
00:00:38.003 --> 00:00:39.663
Hindi na masyado ngayon
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Herra Reacher Pahoitteluni pidätyksestänne
00:00:05.838 --> 00:00:07.756
Ja osanottoni veljenne johdosta
00:00:08.424 --> 00:00:12.303
On murheellista kun henki riistetään parhaassa iässä
00:00:12.303 --> 00:00:15.681
Vannon Jumalan nimeen että löydämme tappajan
00:00:16.064 --> 00:00:19.852
Pidämme teidät ajan tasalla tutkinnasta
00:00:19.852 --> 00:00:23.188
jos jätätte yhteystiedot ennen lähtöänne
00:00:23.272 --> 00:00:24.273
En ole lähdössä
00:00:24.273 --> 00:00:27.526
Ymmärsin että olette vain käymässä
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
Ymmärsit väärin Jään pidemmäksi aikaa
00:00:31.001 --> 00:00:33.049
Margrave on niin mukava kaupunki
00:00:35.576 --> 00:00:36.702
Oli ennen
00:00:38.003 --> 00:00:39.663
Ei niinkään viime aikoina
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
M Reacher Je voudrais m'excuser pour votre arrestation
00:00:05.838 --> 00:00:07.756
Mes condoléances pour votre frère
00:00:08.424 --> 00:00:12.303
C'est terrible quand quelqu'un dans la force de l'âge part subitement
00:00:12.303 --> 00:00:15.681
Mais je le jure devant Dieu nous trouverons l'assassin
00:00:16.064 --> 00:00:19.852
Nous vous tiendrons au courant de l'enquête
00:00:19.852 --> 00:00:23.188
laissez simplement vos coordonnées avant de partir
00:00:23.272 --> 00:00:24.273
Je ne pars pas
00:00:24.273 --> 00:00:27.526
J'ai cru comprendre que vous étiez de passage
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
Vous avez mal compris Je pense rester un moment
00:00:31.001 --> 00:00:33.049
Margrave est une ville si agréable
00:00:35.576 --> 00:00:36.702
C'était le cas
00:00:38.003 --> 00:00:39.663
En ce moment pas trop
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Mr Reacher Ich möchte mich für Ihre Verhaftung entschuldigen
00:00:05.838 --> 00:00:07.756
Mein Beileid wegen Ihres Bruders
00:00:08.424 --> 00:00:12.303
Eine Tragödie wenn ein Mensch in seiner Blütezeit so umkommt
00:00:12.303 --> 00:00:15.681
Aber so wahr Gott mir helfe wir finden den Mörder
00:00:16.064 --> 00:00:19.852
Wir halten Sie über die Untersuchung auf dem Laufenden
00:00:19.852 --> 00:00:23.188
Hinterlassen Sie Ihre Kontaktdaten bevor Sie losfahren
00:00:23.272 --> 00:00:24.273
Ich gehe nicht
00:00:24.273 --> 00:00:27.526
Ich dachte Sie sind nur auf der Durchreise
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
Falsch gedacht Ich bleibe noch eine Weile
00:00:31.001 --> 00:00:33.049
Margrave ist so eine schöne Stadt
00:00:35.576 --> 00:00:36.702
Das war sie mal
00:00:38.003 --> 00:00:39.663
In letzter Zeit eher nicht
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Κύριε Ρίτσερ Θα ήθελα να σας ζητήσω συγγνώμη για τη σύλληψή σας
00:00:05.838 --> 00:00:07.756
Συλλυπητήρια για τον αδερφό σας
00:00:08.424 --> 00:00:12.303
Είναι τραγωδία να φεύγει κάποιος έτσι πάνω στο άνθος της ηλικίας του
00:00:12.303 --> 00:00:15.681
Μάρτυς μου ο Θεός όμως θα βρούμε τον δολοφόνο
00:00:16.064 --> 00:00:19.852
Ευχαρίστως να σας κρατήσουμε ενήμερο για την πορεία της έρευνας
00:00:19.852 --> 00:00:23.188
αρκεί να αφήσετε στοιχεία επικοινωνίας στο τμήμα πριν φύγετε
00:00:23.272 --> 00:00:24.273
Δεν θα φύγω
00:00:24.273 --> 00:00:27.526
Είχα καταλάβει ότι ήσασταν απλός περαστικός
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
Λάθος καταλάβατε Σκέφτηκα να κάτσω για λίγο
00:00:31.001 --> 00:00:33.049
Πολύ ωραία κωμόπολη το Μάργκρεϊβ
00:00:35.576 --> 00:00:36.702
Κάποτε ναι
00:00:38.003 --> 00:00:39.663
Τελευταία όχι και τόσο
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
מר ריצ'ר אני רוצה להתנצל על מעצרך
00:00:05.838 --> 00:00:07.756
תנחומיי על אחיך
00:00:08.424 --> 00:00:12.303
זה אסון כשאדם נקטף ככה בדמי ימיו
00:00:12.303 --> 00:00:15.681
אבל אני נשבע באלוהים נמצא את הרוצח
00:00:16.064 --> 00:00:19.852
נשמח לעדכן אותך בחקירה
00:00:19.852 --> 00:00:23.188
פשוט תשאיר פרטי קשר במשטרה לפני שתעזוב
00:00:23.272 --> 00:00:24.273
אני לא הולך
00:00:24.273 --> 00:00:27.526
למיטב הבנתי רק חלפת פה
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
הבנת לא נכון חשבתי שאשאר זמן מה
00:00:31.001 --> 00:00:33.049
מרגרייב עיירה ממש נחמדה
00:00:35.576 --> 00:00:36.702
הייתה פעם
00:00:38.003 --> 00:00:39.663
לאחרונה פחות
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
म स टर र चर म आपक ग रफ त र क ल ए म फ म गन च ह ग
00:00:05.838 --> 00:00:07.756
आपक भ ई क ब र म स नकर द ख ह आ
00:00:08.424 --> 00:00:12.303
द ख क ब त ह जब ऐस उम र म क स क य म र द य ज ए
00:00:12.303 --> 00:00:15.681
पर यक न म न ए हम क त ल क ढ ढ कर रह ग
00:00:16.064 --> 00:00:19.852
आपक तहक क त क ब र म खबर द त रहन क ख श ह ग
00:00:19.852 --> 00:00:23.188
बस ज न स पहल अपन पत वग रह द ज इएग
00:00:23.272 --> 00:00:24.273
म नह ज ऊ ग
00:00:24.273 --> 00:00:27.526
म झ लग थ क आप बस यह स ग ज र रह थ
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
आपक गलत लग म झ लग क क छ समय र कन च ह ए
00:00:31.001 --> 00:00:33.049
म रग र व बड अच छ शहर ह
00:00:35.576 --> 00:00:36.702
ह आ करत थ
00:00:38.003 --> 00:00:39.663
ह ल ह म नह रह
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Mr Reacher Szeretnék bocsánatot kérni a letartóztatásáért
00:00:05.838 --> 00:00:07.756
És részvétem a bátyja miatt
00:00:08.424 --> 00:00:12.303
Tragédia hogy egy ereje teljében tündöklő embert így megöltek
00:00:12.303 --> 00:00:15.681
De istenre esküszöm hogy megtaláljuk a gyilkost
00:00:16.064 --> 00:00:19.852
Szívesen tájékoztatjuk a nyomozás fejleményeivel kapcsolatban
00:00:19.852 --> 00:00:23.188
csak adja meg az elérhetőségeit mielőtt elmegy
00:00:23.272 --> 00:00:24.273
Nem megyek el
00:00:24.273 --> 00:00:27.526
Azt hittem csak átutazóban van
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
Rosszul hitte Gondoltam még maradok egy kicsit
00:00:31.001 --> 00:00:33.049
Margrave egy nagyon szép város
00:00:35.576 --> 00:00:36.702
Az volt
00:00:38.003 --> 00:00:39.663
Mostanában már nem annyira
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Tn Reacher Aku ingin minta maaf atas penangkapanmu
00:00:05.838 --> 00:00:07.756
Turut berduka atas kakakmu
00:00:08.424 --> 00:00:12.303
Sungguh tragedi ketika orang tewas pada masa jayanya seperti itu
00:00:12.303 --> 00:00:15.681
Namun aku bersumpah demi Tuhan akan menemukan pembunuhnya
00:00:16.064 --> 00:00:19.852
Kami bersedia mengabarimu soal progres penyelidikan
00:00:19.852 --> 00:00:23.188
tinggalkan saja informasi kontakmu sebelum pergi
00:00:23.272 --> 00:00:24.273
Aku tak akan pergi
00:00:24.273 --> 00:00:27.526
Kukira kau hanya mampir di sini
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
Kau salah kira Aku akan di sini untuk sementara
00:00:31.001 --> 00:00:33.049
Margrave adalah kota yang menyenangkan
00:00:35.576 --> 00:00:36.702
Dahulu
00:00:38.003 --> 00:00:39.663
Belakangan ini tidak
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Sig Reacher Vorrei porgerle le mie scuse per il suo arresto
00:00:05.838 --> 00:00:07.756
E condoglianze per suo fratello
00:00:08.424 --> 00:00:12.303
È una tragedia quando muore una persona nel fiore degli anni
00:00:12.303 --> 00:00:15.681
Ma giuro su Dio che troveremo l'assassino
00:00:16.064 --> 00:00:19.852
Ci terremmo a tenerla aggiornata sull'indagine
00:00:19.852 --> 00:00:23.188
perciò ci lasci i suoi recapiti prima di andarsene
00:00:23.272 --> 00:00:24.273
Non sto andando via
00:00:24.273 --> 00:00:27.526
Avevo capito che era di passaggio
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
Ha capito male Penso di restare qui per un po'
00:00:31.001 --> 00:00:33.049
Margrave è davvero un bel posto
00:00:35.576 --> 00:00:36.702
Lo era
00:00:38.003 --> 00:00:39.663
Ultimamente non tanto
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
リーチャーさん
00:00:02.835 --> 00:00:05.421
逮捕の件は すまなかった
00:00:06.999 --> 00:00:07.923
お兄さんも気の毒に
00:00:08.799 --> 00:00:12.177
あの若さで命を絶たれるなんて
00:00:12.553 --> 00:00:14.888
神に誓って犯人は捕まえる
00:00:17.085 --> 00:00:23.023
捜査の進展を知らせたいから 署に連絡先を残してくれ
00:00:23.355 --> 00:00:24.565
町は出ない
00:00:24.069 --> 00:00:25.607
そうか
00:00:25.733 --> 00:00:27.568
立ち寄っただけかと
00:00:27.693 --> 00:00:28.902
誤解だ
00:00:29.486 --> 00:00:33.449
しばらくいることにした いい町だから
00:00:35.617 --> 00:00:36.702
以前はな
00:00:38.912 --> 00:00:40.289
最近は違う
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
리처 씨 체포당하셨던 걸 사과드리고 싶군요
00:00:05.838 --> 00:00:07.756
형 일은 조의를 표합니다
00:00:08.424 --> 00:00:12.303
그렇게 한창때 죽다니 비극적인 일이죠
00:00:12.303 --> 00:00:15.681
하지만 하나님께 맹세코 살인범을 꼭 찾을 겁니다
00:00:16.064 --> 00:00:19.852
수사 상황에 대해 계속 알려드릴 테니
00:00:19.852 --> 00:00:23.188
떠나시기 전에 연락처만 남겨두고 가세요
00:00:23.272 --> 00:00:24.273
전 안 갑니다
00:00:24.273 --> 00:00:27.526
여긴 지나가는 길에 잠깐 들르신 거로 알았는데요
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
잘못 아셨네요 여기 좀 더 머무를까 싶어요
00:00:31.001 --> 00:00:33.049
마그레이브는 정말 좋은 동네네요
00:00:35.576 --> 00:00:36.702
전엔 그랬죠
00:00:38.003 --> 00:00:39.663
최근엔 그렇지도 않아요
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
En Reacher Saya nak mohon maaf sebab menahan awak
00:00:05.838 --> 00:00:07.756
Takziah atas kematian abang awak
00:00:08.424 --> 00:00:12.303
Satu tragedi apabila seseorang dibunuh dalam usia terbaik
00:00:12.303 --> 00:00:15.681
Namun saya bersumpah kami akan cari pembunuhnya
00:00:16.064 --> 00:00:19.852
Kami sedia berkongsi maklumat tentang siasatan
00:00:19.852 --> 00:00:23.188
Tinggalkan maklumat hubungan awak sebelum awak pergi
00:00:23.272 --> 00:00:24.273
Saya takkan pergi
00:00:24.273 --> 00:00:27.526
Saya difahamkan awak cuma singgah di sini
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
Pemahaman awak salah Saya nak duduk lebih lama di sini
00:00:31.001 --> 00:00:33.049
Margrave bandar yang indah
00:00:35.576 --> 00:00:36.702
Dulu memang begitu
00:00:38.003 --> 00:00:39.663
Sekarang tidak lagi
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Mr Reacher Jeg vil gjerne si unnskyld for at du ble pågrepet
00:00:05.838 --> 00:00:07.756
Kondolerer for tapet av broren din
00:00:08.424 --> 00:00:12.303
Tragisk når noen blir drept i sin beste alder
00:00:12.303 --> 00:00:15.681
Jeg sverger til Gud vi skal finne drapsmannen
00:00:16.064 --> 00:00:19.852
Vi holder deg gjerne oppdatert om etterforskningen
00:00:19.852 --> 00:00:23.188
bare legg igjen kontaktinfo før du drar
00:00:23.272 --> 00:00:24.273
Jeg drar ikke
00:00:24.273 --> 00:00:27.526
Jeg trodde du bare var på gjennomreise
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
Du trodde feil Jeg tenker å bli en stund
00:00:31.001 --> 00:00:33.049
Margrave er en så fin by
00:00:35.576 --> 00:00:36.702
Pleide å være det
00:00:38.003 --> 00:00:39.663
Ikke så mye i det siste
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Panie Reacher chciałbym przeprosić za pańskie aresztowanie
00:00:05.838 --> 00:00:07.756
I złożyć panu kondolencje
00:00:08.424 --> 00:00:12.303
To tragedia zginąć w kwiecie wieku
00:00:12.303 --> 00:00:15.681
Przysięgam panu że znajdziemy zabójcę
00:00:16.064 --> 00:00:19.852
Będziemy pana informować o postępach w śledztwie
00:00:19.852 --> 00:00:23.188
Proszę zostawić dane kontaktowe zanim pan wyjedzie
00:00:23.272 --> 00:00:24.273
Nie wyjeżdżam
00:00:24.273 --> 00:00:27.526
Sądziłem że jest pan tu przejazdem
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
Źle pan sądził Trochę tu zabawię
00:00:31.001 --> 00:00:33.049
Margrave to urocze miasteczko
00:00:35.576 --> 00:00:36.702
Kiedyś tak było
00:00:38.003 --> 00:00:39.663
Ostatnio straciło urok
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Sr Reacher Gostaria de oferecer minhas desculpas por sua prisão
00:00:05.838 --> 00:00:07.756
Meus pêsames por seu irmão
00:00:08.424 --> 00:00:12.303
É uma tragédia quando uma pessoa se vai na flor da idade dessa maneira
00:00:12.303 --> 00:00:15.681
Mas prometo em nome de Deus que pegaremos o assassino
00:00:16.064 --> 00:00:19.852
Ficaremos felizes em mantê lo atualizado sobre a investigação
00:00:19.852 --> 00:00:23.188
só deixe seu contato antes de ir embora
00:00:23.272 --> 00:00:24.273
Não vou embora
00:00:24.273 --> 00:00:27.526
Pelo que entendi estava apenas de passagem
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
Entendeu errado Achei melhor ficar um pouco mais
00:00:31.001 --> 00:00:33.049
Margrave é uma cidade tão agradável
00:00:35.576 --> 00:00:36.702
Costumava ser
00:00:38.003 --> 00:00:39.663
Não tanto ultimamente
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Dle Reacher Aș vrea să ți prezint scuzele mele pentru arestare
00:00:05.838 --> 00:00:07.756
Condoleanțe pentru fratele tău
00:00:08.424 --> 00:00:12.303
E tragic când o persoană moare în floarea vârstei așa
00:00:12.303 --> 00:00:15.681
Dar jur pe Dumnezeu că o să găsim criminalul
00:00:16.064 --> 00:00:19.852
Suntem dispuși să te ținem la curent cu ancheta
00:00:19.852 --> 00:00:23.188
lasă ți datele de contact înainte să pleci
00:00:23.272 --> 00:00:24.273
Nu plec
00:00:24.273 --> 00:00:27.526
Înțelesesem că ești doar în trecere
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
Ai înțeles greșit M am gândit să rămân în zonă o vreme
00:00:31.001 --> 00:00:33.049
Margrave e un oraș atât de drăguț
00:00:35.576 --> 00:00:36.702
Era
00:00:38.003 --> 00:00:39.663
În ultima vreme nu prea
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Мистер Ричер Приношу вам свои извинения за арест
00:00:05.838 --> 00:00:07.756
Соболезнования по поводу брата
00:00:08.424 --> 00:00:12.303
Это трагедия когда человека вот так убивают в расцвете лет
00:00:12.303 --> 00:00:15.681
Но Богом клянусь мы найдем убийцу
00:00:16.064 --> 00:00:19.852
Будем рады сообщать вам о ходе расследования
00:00:19.852 --> 00:00:23.188
Оставьте свою контактную информацию прежде чем уехать
00:00:23.272 --> 00:00:24.273
Я не уезжаю
00:00:24.273 --> 00:00:27.526
А я думал вы здесь проездом
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
Вы неправильно думали Я останусь ненадолго
00:00:31.001 --> 00:00:33.049
Маргрейв такой приятный город
00:00:35.576 --> 00:00:36.702
Раньше был
00:00:38.003 --> 00:00:39.663
Но не в последнее время
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Sr Reacher Me gustaría ofrecerle mis disculpas por su arresto
00:00:05.838 --> 00:00:07.756
Mi más sentido pésame por su hermano
00:00:08.424 --> 00:00:12.303
Es una tragedia morir así en la plenitud de la vida
00:00:12.303 --> 00:00:15.681
Le juro por Dios que hallaremos al asesino
00:00:16.064 --> 00:00:19.852
Con gusto lo tendremos al tanto de la investigación
00:00:19.852 --> 00:00:23.188
Deje su información de contacto antes de irse
00:00:23.272 --> 00:00:24.273
No me iré
00:00:24.273 --> 00:00:27.526
Tenía entendido que estaba de paso
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
Entendió mal Decidí quedarme un tiempo
00:00:31.001 --> 00:00:33.049
Margrave es un pueblo muy agradable
00:00:35.576 --> 00:00:36.702
Solía serlo
00:00:38.003 --> 00:00:39.663
No tanto últimamente
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Mr Reacher Jag vill be om ursäkt för ditt gripande
00:00:05.838 --> 00:00:07.756
Jag beklagar din bror
00:00:08.424 --> 00:00:12.303
Det är alltid en tragedi med en man i sina bästa år
00:00:12.303 --> 00:00:15.681
Men jag lovar vi ska hitta mördaren
00:00:16.064 --> 00:00:19.852
Vi håller dig gärna uppdaterad under utredningen
00:00:19.852 --> 00:00:23.188
lämna bara din kontaktinformation innan du beger dig av
00:00:23.272 --> 00:00:24.273
Jag åker ingenstans
00:00:24.273 --> 00:00:27.526
Det var min uppfattning att du bara reste igenom
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
Du förstod fel Jag tänker nog stanna ett tag
00:00:31.001 --> 00:00:33.049
Margrave är en sån trevlig stad
00:00:35.576 --> 00:00:36.702
Den brukade vara det
00:00:38.003 --> 00:00:39.663
Inte särskilt på sistone
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
த ர ர ச சர உங கள க த ச ய ததற க மன ன ப ப க ட கற ன
00:00:05.838 --> 00:00:07.756
உங க சக தரன க க என இரங கல
00:00:08.424 --> 00:00:12.303
இளவயத ல இப பட ஒர வர இறப பத ச கம
00:00:12.303 --> 00:00:15.681
ஆன கடவ ள ச ட ச ய க ல க ரன கண ட ப ட ப ப ம
00:00:16.064 --> 00:00:19.852
வ ச ரண பற ற உங கள க க தகவல தர வ ம
00:00:19.852 --> 00:00:23.188
ப க ம ம ன உங க த டர ப தகவல க ட த த ட ட ப ங க
00:00:23.272 --> 00:00:24.273
ந ன ப கல
00:00:24.273 --> 00:00:27.526
ந ங க இந த வழ ய ப றவர ன த ன ந ன ப ர ஞ ச க ட ட ன
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
தவற ப ர ஞ சட ட ர க க ங க க ஞ ச ந ள இர க க ப ற ன
00:00:31.001 --> 00:00:33.049
ம ர க ர வ நல ல ஊர இர க க
00:00:35.576 --> 00:00:36.702
இர ந தத
00:00:38.003 --> 00:00:39.663
இப ப சம பத த ல அவ வளவ இல ல
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
మ ర చర న అర స ట క క షమ పణల క ర త న న న
00:00:05.838 --> 00:00:07.756
మ అన నయ యక న స త ప
00:00:08.424 --> 00:00:12.303
ఎవర న న అల ట ఎద గ త న న సమయ ల చ ప యడ బ ధ కర వ షయ
00:00:12.303 --> 00:00:15.681
క న న జ గ మ మ హ తక డ న పట ట క ట
00:00:16.064 --> 00:00:19.852
న క వ చ రణ సమ చ ర న న త ల యజ స త మ
00:00:19.852 --> 00:00:23.188
వ ళ ళ ప య మ ద న స ప రద ప వ వర ల ఇచ చ వ ళ ళ
00:00:23.272 --> 00:00:24.273
న న వ ళ ళడ ల ద
00:00:24.273 --> 00:00:27.526
క త క ల న క వచ చ వన అన క న న న
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
మ ర తప ప గ అన క న న ర న న మర క త ఉ డ లన అన క ట న న న
00:00:31.001 --> 00:00:33.049
మ ర గ ర వ ఒక మ చ పట టణ
00:00:35.576 --> 00:00:36.702
అద ఒక కప ప డ
00:00:38.003 --> 00:00:39.663
ఈ మధ య క ద
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
ค ณร ชเชอร ผมอยากขอโทษ เร องท ค ณถ กจ บ
00:00:05.838 --> 00:00:07.756
และเส ยใจเร องพ ชายของค ณด วยคร บ
00:00:08.424 --> 00:00:12.303
น าเศร าจร งๆ ท คนหน มสาวต อง เจอก บเร องแบบน น
00:00:12.303 --> 00:00:15.681
แต ผมสาบานก บพระเจ าเลย ว าเราจะจ บฆาตกรให ได
00:00:16.064 --> 00:00:19.852
เราย นด ท จะแจ งข าวสาร การส บสวนให ค ณทราบนะ
00:00:19.852 --> 00:00:23.188
ฝากข อม ลต ดต อไว ก อนท ค ณจะเด นทางส
00:00:23.272 --> 00:00:24.273
ผมไม ได จะไปไหน
00:00:24.273 --> 00:00:27.526
ผมเข าใจว าค ณแค แวะผ านท น เฉยๆ
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
ค ณเข าใจผ ดแล ว ผมค ดว าจะอย ท น ส กพ ก
00:00:31.001 --> 00:00:33.049
มาร เกรฟเป นเม องท ด มาก
00:00:35.576 --> 00:00:36.702
เคยเป น
00:00:38.003 --> 00:00:39.663
พ กน ไม ค อยด เท าไหร นะ
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Bay Reacher Tutuklanma olayınız için özür dilemek istiyorum
00:00:05.838 --> 00:00:07.756
Başınız sağ olsun
00:00:08.424 --> 00:00:12.303
Ömrünün baharındaki bir insanın böyle öldürülmesi tam bir trajedi
00:00:12.303 --> 00:00:15.681
Ama Tanrı'ya yemin olsun katili bulacağız
00:00:16.064 --> 00:00:19.852
Soruşturma hakkında sizi haberdar ederiz
00:00:19.852 --> 00:00:23.188
Kasabadan ayrılmadan önce iletişim bilgilerinizi verin
00:00:23.272 --> 00:00:24.273
Bir yere gitmiyorum
00:00:24.273 --> 00:00:27.526
Sadece uğradınız diye biliyordum
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
Yanlış biliyormuşsunuz Bir süre kalmak istiyorum
00:00:31.001 --> 00:00:33.049
Margrave çok güzel bir yer
00:00:35.576 --> 00:00:36.702
Önceden öyleydi
00:00:38.003 --> 00:00:39.663
Son zamanlarda değil
Available in 31 languages
Duration
42 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:25:36
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
2
Production
CHCH-TV,Emmeritus Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Jack Reacher was arrested for murder and now the police need his help. Based on the books by Lee Child.