To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
That's quite a vehicle. It gets me from A to B. Got to be honest, I'm not too familiarwith British cars. Just need the windows tinted. Three days, at least. I guess I'll need a loaner,then. Yeah, we don't do loaners. You sure?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
That's quite a vehicle
00:00:03.998 --> 00:00:04.462
It gets me from A to B
00:00:04.462 --> 00:00:05.671
Got to be honest
00:00:05.755 --> 00:00:08.997
I'm not too familiar with British cars
00:00:08.997 --> 00:00:09.801
Just need the windows tinted
00:00:09.801 --> 00:00:12.022
Three days at least
00:00:12.022 --> 00:00:13.805
I guess I'll need a loaner then
00:00:13.805 --> 00:00:15.765
Yeah we don't do loaners
00:00:17.934 --> 00:00:19.001
You sure
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
يا لها من سيارة جميلة إنها تفي بالغرض
00:00:04.212 --> 00:00:07.757
بصراحة لا أعرف الكثير عن السيارات البريطانية
00:00:07.757 --> 00:00:09.592
أريد تظليل النوافذ فقط
00:00:10.385 --> 00:00:11.097
أحتاج إلى ثلاثة أيام على الأقل
00:00:11.097 --> 00:00:15.473
سأحتاج إلى سيارة بديلة لا نقدم هذه الخدمة
00:00:18.001 --> 00:00:19.352
هل انت واثق
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
গ ড় ট ত দ র ণ
00:00:03.998 --> 00:00:04.462
এখ ন স খ ন য ওয় র জন য দ র ণ
00:00:04.462 --> 00:00:05.671
সত য বলত
00:00:05.755 --> 00:00:08.997
ব র ট শ গ ড় সম পর ক আম র ধ রণ কম
00:00:08.997 --> 00:00:09.801
জ ন ল ক ল করত হব
00:00:09.801 --> 00:00:12.022
কমপক ষ ত নদ ন ল গব
00:00:12.022 --> 00:00:13.805
স ক ষ ত র আম র একট গ ড় ধ র করত হব য
00:00:13.805 --> 00:00:15.765
ইয় হ আমর ধ র দ ই ন
00:00:17.934 --> 00:00:19.001
ন শ চ ত ত
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
这辆车可真拉风 代步工具而已
00:00:04.212 --> 00:00:07.757
老实说 我对英国车不太熟悉
00:00:07.757 --> 00:00:09.592
只需要贴有色车窗玻璃膜
00:00:10.385 --> 00:00:11.097
至少三天
00:00:11.097 --> 00:00:15.473
我想我得借一辆车用 我们的车不外借
00:00:18.001 --> 00:00:19.352
你确定吗
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Pěkný fáro Dostanu se s ním kam potřebuju
00:00:04.212 --> 00:00:07.757
Popravdě s britskými auty moc zkušeností nemám
00:00:07.757 --> 00:00:09.592
Jen potřebuju zatmavit okna
00:00:10.385 --> 00:00:11.097
Nejmíň tři dny
00:00:11.097 --> 00:00:15.473
Tak si asi budu muset auto půjčit Ale my nepůjčujeme
00:00:18.001 --> 00:00:19.352
Určitě
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Sikken bil Den får mig fra A til B
00:00:04.212 --> 00:00:07.757
Jeg er ærligt talt ikke så bekendt med britiske biler
00:00:07.757 --> 00:00:09.592
Jeg skal bare have tonet ruderne
00:00:10.385 --> 00:00:11.097
Mindst tre dage
00:00:11.097 --> 00:00:15.473
Så får jeg brug for en lånebil Det bruger vi ikke
00:00:18.001 --> 00:00:19.352
Er du sikker
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Dat is me nogal een auto Ik kom op m'n bestemming
00:00:04.212 --> 00:00:07.757
Eerlijk gezegd weet ik niet zoveel van Engelse auto's
00:00:07.757 --> 00:00:09.592
Ik wil alleen getinte ruiten
00:00:10.385 --> 00:00:11.097
Minstens drie dagen
00:00:11.097 --> 00:00:15.473
Dan heb ik een leenauto nodig Daar doen we niet aan
00:00:18.001 --> 00:00:19.352
Echt niet
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Ang ganda ng sasakyang 'yan Nakakarating sa iba't ibang lugar
00:00:04.212 --> 00:00:07.757
Tatapatin na kita 'di ako pamilyar sa mga British na kotse
00:00:07.757 --> 00:00:09.592
Ipapa tint ko lang 'yong bintana
00:00:10.385 --> 00:00:11.097
Bigyan mo ako ng tatlong araw
00:00:11.097 --> 00:00:15.473
Pahiramin ko muna ako ng iba 'Di kami nagpapahiram ng iba
00:00:18.001 --> 00:00:19.352
Sigurado ka
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Melkoinen auto Sillä pääsee A sta B hen
00:00:04.212 --> 00:00:07.757
Pakko myöntää etten oikein tunne brittiautoja
00:00:07.757 --> 00:00:09.592
Laita vain lasitummennukset
00:00:10.385 --> 00:00:11.097
Ainakin kolme päivää
00:00:11.097 --> 00:00:15.473
Tarvitsen laina auton Meillä ei ole laina autoja
00:00:18.001 --> 00:00:19.352
Eikö
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Sacrée caisse Elle me conduit d'un endroit à l'autre
00:00:04.212 --> 00:00:07.757
Pour être franc je connais mal les voitures anglaises
00:00:07.757 --> 00:00:09.592
J'ai besoin de vitres teintées
00:00:10.385 --> 00:00:11.097
Trois jours au moins
00:00:11.097 --> 00:00:15.473
Il me faudra une voiture de prêt On ne fait pas ça
00:00:18.001 --> 00:00:19.352
Vous êtes sûr
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Netter Schlitten Er bringt mich von A nach B
00:00:04.212 --> 00:00:07.757
Ich kenne mich mit britischen Autos nicht so gut aus
00:00:07.757 --> 00:00:09.592
Die Scheiben müssen getönt werden
00:00:10.385 --> 00:00:11.097
Drei Tage mindestens
00:00:11.097 --> 00:00:15.473
Dann brauche ich einen Leihwagen So was haben wir nicht
00:00:18.001 --> 00:00:19.352
Sind Sie sicher
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Ωραίο αμάξι Απλώς με πάει από το ένα μέρος στο άλλο
00:00:04.212 --> 00:00:07.757
Για να είμαι ειλικρινής δεν έχω τόση πείρα από βρετανικά αμάξια
00:00:07.757 --> 00:00:09.592
Απλώς θέλω να κάνω φιμέ τα τζάμια
00:00:10.385 --> 00:00:11.097
Θέλω τρεις μέρες τουλάχιστον
00:00:11.097 --> 00:00:15.473
Θα χρειαστώ αυτοκίνητο αντικατάστασης Δεν λειτουργούμε έτσι
00:00:18.001 --> 00:00:19.352
Σίγουρα
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
זו חתיכת מכונית היא מביאה אותי מנקודה לנקודה
00:00:04.212 --> 00:00:07.757
אני חייב להודות אני לא בקיא במכוניות בריטיות
00:00:07.757 --> 00:00:09.592
צריך רק חלונות כהים
00:00:10.385 --> 00:00:11.097
שלושה ימים לפחות
00:00:11.097 --> 00:00:15.473
אז אני מניח שאצטרך מכונית חלופית כן אין אצלנו חלופיות
00:00:18.001 --> 00:00:19.352
אתה בטוח
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
कम ल क ग ड ह म झ म ज ल तक पह च द त ह
00:00:04.212 --> 00:00:07.757
सच कह ग म झ ब र ट श ग ड य क ख स समझ नह ह
00:00:07.757 --> 00:00:09.592
ख ड क य क क ल करव न ह
00:00:10.385 --> 00:00:11.097
कम स कम त न द न लग ग
00:00:11.097 --> 00:00:15.473
त फ र म झ क ई द सर ग ड च ह ए हम ऐस ग ड य नह द त
00:00:18.001 --> 00:00:19.352
पक क
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Nem semmi verda Elvisz egyik helyről a másikra
00:00:04.212 --> 00:00:07.757
Őszinte leszek nem nagyon ismerem a brit kocsikat
00:00:07.757 --> 00:00:09.592
Csak ablaksötétítés kéne
00:00:10.385 --> 00:00:11.097
Legalább három nap lesz
00:00:11.097 --> 00:00:15.473
Akkor kell addig egy kölcsönkocsi Mi nem adunk kölcsönkocsit
00:00:18.001 --> 00:00:19.352
Biztos benne
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Kendaraanmu keren Yang penting berfungsi
00:00:04.212 --> 00:00:07.757
Harus jujur aku kurang memahami mobil Inggris
00:00:07.757 --> 00:00:09.592
Hanya perlu jendela digelapkan
00:00:10.385 --> 00:00:11.097
Tiga hari minimal
00:00:11.097 --> 00:00:15.473
Kalau begitu butuh ganti sementara Kami tak sediakan
00:00:18.001 --> 00:00:19.352
Kau yakin
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Che bella macchina La uso solo per spostarmi
00:00:04.212 --> 00:00:07.757
Onestamente non conosco bene le auto britanniche
00:00:07.757 --> 00:00:09.592
Vorrei solo i vetri oscurati
00:00:10.385 --> 00:00:11.097
Tre giorni almeno
00:00:11.097 --> 00:00:15.473
Mi servirà un'auto di cortesia Non lo facciamo
00:00:18.001 --> 00:00:19.352
Sicuro
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
いい車だね
00:00:02.961 --> 00:00:04.421
移動の道具だ
00:00:04.754 --> 00:00:07.966
英国車には詳しくないんだ
00:00:08.299 --> 00:00:09.759
スモークガラスにしたい
00:00:10.635 --> 00:00:12.001
3日は かかる
00:00:12.022 --> 00:00:13.763
代車を頼むよ
00:00:13.888 --> 00:00:15.064
うちには ない
00:00:18.226 --> 00:00:18.935
ほんと
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
차 한번 멋지네요 차가 굴러가기만 하면 되죠
00:00:04.212 --> 00:00:07.757
솔직히 전 영국 차는 영 익숙하질 않아서요
00:00:07.757 --> 00:00:09.592
그냥 창문 선팅만 해 줘요
00:00:10.385 --> 00:00:11.097
최소한 사흘은 걸릴걸요
00:00:11.097 --> 00:00:15.473
그럼 차를 빌려야겠군요 저흰 차 대여는 안 해요
00:00:18.001 --> 00:00:19.352
확실해요
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Hebat kenderaan itu Ia bawa saya ke destinasi saya
00:00:04.212 --> 00:00:07.757
Sebenarnya saya tak biasa dengan kereta British
00:00:07.757 --> 00:00:09.592
Saya cuma nak gelapkan tingkap
00:00:10.385 --> 00:00:11.097
Paling kurang tiga hari
00:00:11.097 --> 00:00:15.473
Jadi saya kena pinjam kereta Kami tiada kereta pinjam
00:00:18.001 --> 00:00:19.352
Awak pasti
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Flott bil du har Den får meg fra A til B
00:00:04.212 --> 00:00:07.757
Må være ærlig jeg er ikke så kjent med britiske biler
00:00:07.757 --> 00:00:09.592
Vil bare få vinduene sotet
00:00:10.385 --> 00:00:11.097
Minst tre dager
00:00:11.097 --> 00:00:15.473
Da må jeg ha en lånebil Vi driver ikke med utlån
00:00:18.001 --> 00:00:19.352
Er du sikker
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Niezły wóz Wiezie mnie z punktu A do punktu B
00:00:04.212 --> 00:00:07.757
Tak szczerze nie znam się na brytyjskich samochodach
00:00:07.757 --> 00:00:09.592
Chcę przyciemnić szyby
00:00:10.385 --> 00:00:11.097
To zajmie trzy dni
00:00:11.097 --> 00:00:15.473
W takim razie coś wypożyczę Nie wypożyczamy
00:00:18.001 --> 00:00:19.352
Na pewno
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
É um veículo e tanto Me leva do ponto A ao ponto B
00:00:04.212 --> 00:00:07.757
Sendo sincero não conheço bem os carros britânicos
00:00:07.757 --> 00:00:09.592
Só preciso escurecer os vidros
00:00:10.385 --> 00:00:11.097
Três dias pelo menos
00:00:11.097 --> 00:00:15.473
Acho que preciso de um emprestado então Não faço isso
00:00:18.001 --> 00:00:19.352
Tem certeza
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
E un vehicul pe cinste Mă duce dintr un loc în altul
00:00:04.212 --> 00:00:07.757
Să fiu sincer nu sunt prea familiarizat cu mașinile britanice
00:00:07.757 --> 00:00:09.592
Îmi trebuie doar geamuri fumurii
00:00:10.385 --> 00:00:11.097
Trei zile cel puțin
00:00:11.097 --> 00:00:15.473
Îmi trebuie una de împrumut atunci Da nu oferim așa ceva
00:00:18.001 --> 00:00:19.352
Ești sigur
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Отличная тачка Доставляет меня из пункта А в Б
00:00:04.212 --> 00:00:07.757
Честно говоря я не очень знаком с британскими машинами
00:00:07.757 --> 00:00:09.592
Нужна только тонировка окон
00:00:10.385 --> 00:00:11.097
Это будет дня три минимум
00:00:11.097 --> 00:00:15.473
Мне понадобится временная машина Мы временных не даем
00:00:18.001 --> 00:00:19.352
Вы уверены
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Qué auto Me lleva a mi destino
00:00:04.212 --> 00:00:07.757
No sé mucho de autos británicos
00:00:07.757 --> 00:00:09.592
Quiero polarizar las ventanas
00:00:10.385 --> 00:00:11.097
Tres días o más
00:00:11.097 --> 00:00:15.473
Me presta otro auto No prestamos
00:00:18.001 --> 00:00:19.352
Seguro
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Vilken bil Jag kommer fram
00:00:04.212 --> 00:00:07.757
Jag kan inte mycket om brittiska bilar
00:00:07.757 --> 00:00:09.592
Jag behöver rutorna tonade
00:00:10.385 --> 00:00:11.097
Tre dagar
00:00:11.097 --> 00:00:15.473
Då behöver jag en lånebil Vi har inga
00:00:18.001 --> 00:00:19.352
Säker
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
அத நல ல ஒர வண ட ஓர டத த ல ர ந த ஓர டம ப க உதவத
00:00:04.212 --> 00:00:07.757
உண ம ய ல எனக க ப ர ட ஷ க ர கள ர ம ப த ர ய த
00:00:07.757 --> 00:00:09.592
ஜன னல கள ந றம ற றப பட வ ண ட ம
00:00:10.385 --> 00:00:11.097
ம ன ற ந ட கள க ற ந தபட சம
00:00:11.097 --> 00:00:15.473
அப ப எனக க கடன ஒண ண வ ண ம ந ங க கடன க ட ப பத ல ல
00:00:18.001 --> 00:00:19.352
ந ச சயம
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
ఇద మ చ వ హన ఇద ఒకచ టన డ మర చ టక త స క ళ త ద
00:00:04.212 --> 00:00:07.757
న జ చ ప ప ల ట న క బ ర ట ష క ర ల అ తగ త ల యవ
00:00:07.757 --> 00:00:09.592
క ట క లక ట ట వ య చ ల
00:00:10.385 --> 00:00:11.097
కన స మ డ ర జ ల పడ త ద
00:00:11.097 --> 00:00:15.473
న క బద ల గ మర క ర ఇవ వ సర మ మ బద ల గ ఇవ వమ
00:00:18.001 --> 00:00:19.352
ఖచ చ త గ అ ట న న వ
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
รถสวยนะ ก ใช เด นทางได
00:00:04.212 --> 00:00:07.757
ต องพ ดตามตรงนะ ผมไม ค นเคยก บรถอ งกฤษมากน ก
00:00:07.757 --> 00:00:09.592
แค ต ดฟ ล มกระจกรถน ะ
00:00:10.385 --> 00:00:11.097
อย างน อยสามว น
00:00:11.097 --> 00:00:15.473
ง นผมคงต องขอใช รถอ ระหว างรอ อ ม เราไม ม รถให ย มใช หรอกนะ
00:00:18.001 --> 00:00:19.352
ค ณแน ใจนะ
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Sağlam araçmış Ayağımı yerden kesiyor işte
00:00:04.212 --> 00:00:07.757
Açık konuşayım İngiliz arabalarından pek anlamam
00:00:07.757 --> 00:00:09.592
Sadece film kaplatmak istiyorum
00:00:10.385 --> 00:00:11.097
En az üç gün sürer
00:00:11.097 --> 00:00:15.473
Geçici araba gerekecek o zaman Geçici araba vermiyoruz
00:00:18.001 --> 00:00:19.352
Emin misin
Available in 31 languages
Duration
20 seconds
Views
362
Timestamp in Movie
00:03:44
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
6
Production
CHCH-TV,Emmeritus Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Jack Reacher was arrested for murder and now the police need his help. Based on the books by Lee Child.