To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
This place have a hose out back? Yeah. Why? We're gonna need it. It's okay. She's with me. - Boss.- Neagley, this is Finlay and Hubble. Finlay and Hubble, Neagley. Fellas. How is she here? Our last phone call,I asked Reacher how he knew Picard was involved. He said, "Lucky guess." Reacher believes in factsand statistics, not luck. Might as well haveshouted "Mayday." Where's your lady friend? Oh. Fuck. Let's get to work. Thanks for letting usset up here. Sorry for the late hour. I'm just gladKliner's gonna get his
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
This place have a hose out back
00:00:03.253 --> 00:00:04.421
Yeah Why
00:00:04.421 --> 00:00:07.257
We're gonna need it
00:00:07.257 --> 00:00:09.384
It's okay She's with me
00:00:09.384 --> 00:00:12.554
Boss Neagley this is Finlay and Hubble
00:00:12.554 --> 00:00:14.639
Finlay and Hubble Neagley
00:00:14.723 --> 00:00:16.391
Fellas
00:00:16.391 --> 00:00:18.393
How is she here
00:00:18.393 --> 00:00:20.562
Our last phone call I asked Reacher
00:00:20.562 --> 00:00:22.313
how he knew Picard was involved
00:00:23.773 --> 00:00:25.009
He said Lucky guess
00:00:25.984 --> 00:00:29.738
Reacher believes in facts and statistics not luck
00:00:31.364 --> 00:00:33.998
Might as well have shouted Mayday
00:00:34.003 --> 00:00:36.119
Where's your lady friend
00:00:38.246 --> 00:00:41.833
Oh Fuck
00:00:41.833 --> 00:00:43.209
Let's get to work
00:00:43.293 --> 00:00:45.295
Thanks for letting us set up here
00:00:45.295 --> 00:00:47.999
Sorry for the late hour
00:00:47.013 --> 00:00:50.055
I'm just glad Kliner's gonna get his
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
هل يوجد في هذا المكان خرطوم في الخلف نعم لماذا
00:00:03.962 --> 00:00:05.296
سنحتاج إليه
00:00:07.632 --> 00:00:09.676
لا بأس إنها معي أيها الرئيس
00:00:10.468 --> 00:00:12.595
نيلي هذان فينلي و هابل
00:00:12.679 --> 00:00:14.043
فينلي و هابل هذه نيلي
00:00:15.473 --> 00:00:17.475
مرحبا لماذا هي هنا
00:00:18.351 --> 00:00:22.048
في مكالمتنا الأخيرة سألت ريتشر كيف عرف أن بيكارد متورط
00:00:23.148 --> 00:00:24.732
فقال تخمين في مكانه
00:00:25.692 --> 00:00:29.195
يؤمن ريتشر بالحقائق والإحصاءات وليس بالحظ
00:00:31.001 --> 00:00:33.158
كانت هذه بمثابة استغاثة
00:00:34.242 --> 00:00:35.577
أين صديقتك
00:00:39.998 --> 00:00:41.291
اللعنة
00:00:41.291 --> 00:00:42.667
هيا إلى العمل
00:00:43.376 --> 00:00:46.796
شكرا لك على السماح لنا بالإقامة هنا آسف على تأخر الوقت
00:00:46.088 --> 00:00:49.632
أنا سعيد لأن كلاينر سينال جزاءه
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
প ছন ক ন প ন কল আছ
00:00:03.253 --> 00:00:04.421
ইয় হ ক ন
00:00:04.421 --> 00:00:07.257
প রয় জন হব
00:00:07.257 --> 00:00:09.384
সমস য ন ই ও আম র স থ
00:00:09.384 --> 00:00:12.554
বস ন য় ল ওর ফ নল আর হ বল
00:00:12.554 --> 00:00:14.639
ফ নল আর হ বল ন য় ল
00:00:14.723 --> 00:00:16.391
দ স তর
00:00:16.391 --> 00:00:18.393
ও এখ ন ক ভ ব
00:00:18.393 --> 00:00:20.562
আম দ র শ ষ কল আম র চ রক জ জ ঞ স কর ছ ল ম
00:00:20.562 --> 00:00:22.313
ও ক ভ ব জ নত য প ক র ড য ক ত আছ
00:00:23.773 --> 00:00:25.009
বল ছ ল আন দ জ কর ছ
00:00:25.984 --> 00:00:29.738
র চ র তথ য উপ ত ত ব শ ব স কর ভ গ য নয়
00:00:31.364 --> 00:00:33.998
অন কট ব পদস ক ত দ ওয় র মত
00:00:34.003 --> 00:00:36.119
ত ম র ম য় বন ধ ক থ য়
00:00:38.246 --> 00:00:41.833
ফ ক
00:00:41.833 --> 00:00:43.209
ক জ ল গ য ক
00:00:43.293 --> 00:00:45.295
আম দ র এখ ন স টআপ করত দ ওয় ত ধন যব দ
00:00:45.295 --> 00:00:47.999
দ র ত আস য় দ খ ত
00:00:47.013 --> 00:00:50.055
ক ল ইন র র ১২ট ব জব জ ন আম ত ত ই খ শ
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
这里后面有水管吗 有 怎么这么问
00:00:03.962 --> 00:00:05.296
等会儿用得着
00:00:07.632 --> 00:00:09.676
没事 她是我的朋友 老大
00:00:10.468 --> 00:00:12.595
内格利 这两位是芬雷和赫堡
00:00:12.679 --> 00:00:14.043
芬雷和赫堡 这位是内格利
00:00:15.473 --> 00:00:17.475
你们好 她怎么会在这里
00:00:18.351 --> 00:00:22.048
我们上次通电话时 我问雷彻 他怎么知道皮卡德也插了一脚
00:00:23.148 --> 00:00:24.732
他说 运气好 猜中的
00:00:25.692 --> 00:00:29.195
雷彻只相信事实和统计数据 不信运气
00:00:31.001 --> 00:00:33.158
还不如直接喊 救命 呢
00:00:34.242 --> 00:00:35.577
你女朋友呢
00:00:39.998 --> 00:00:41.291
糟了
00:00:41.291 --> 00:00:42.667
我们开始干活吧
00:00:43.376 --> 00:00:46.796
谢谢你收留我们 抱歉这么晚打搅你
00:00:46.088 --> 00:00:49.632
很快克莱纳就会罪有应得了 我很高兴
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Je vzadu za domem hadice Jo Proč
00:00:03.962 --> 00:00:05.296
Budeme ji potřebovat
00:00:07.632 --> 00:00:09.676
To je v pořádku Je se mnou Šéfe
00:00:10.468 --> 00:00:12.595
Neagleyová tohle je Finlay a Hubble
00:00:12.679 --> 00:00:14.043
Finlayi a Hubble Neagleyová
00:00:15.473 --> 00:00:17.475
Chlapi Co tu dělá
00:00:18.351 --> 00:00:22.048
Zeptala jsem se Reachera jak věděl že Picard je do toho zapletený
00:00:23.148 --> 00:00:24.732
Řekl Šťastný odhad
00:00:25.692 --> 00:00:29.195
Reacher věří ve fakta a statistiky Ne ve štěstí
00:00:31.001 --> 00:00:33.158
Klidně mohl zakřičet SOS
00:00:34.242 --> 00:00:35.577
Kde je tvoje přítelkyně
00:00:39.998 --> 00:00:41.291
A sakra
00:00:41.291 --> 00:00:42.667
Dáme se do práce
00:00:43.376 --> 00:00:46.796
Díky že jste nás sem pustil Omlouvám se za tu pozdní hodinu
00:00:46.088 --> 00:00:49.632
Jsem rád že Kliner dostane co mu patří
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Er der en slange bagved Ja Hvorfor
00:00:03.962 --> 00:00:05.296
Vi får brug for den
00:00:07.632 --> 00:00:09.676
Det er okay Hun er med mig Chef
00:00:10.468 --> 00:00:12.595
Neagley det er Finlay og Hubble
00:00:12.679 --> 00:00:14.043
Finlay og Hubble Neagley
00:00:15.473 --> 00:00:17.475
Gutter Hvordan er hun her
00:00:18.351 --> 00:00:22.048
Da vi talte sammen spurgte jeg hvordan Reacher vidste at Picard var involveret
00:00:23.148 --> 00:00:24.732
Han sagde Heldigt gæt
00:00:25.692 --> 00:00:29.195
Reacher tror på fakta og statistik Ikke held
00:00:31.001 --> 00:00:33.158
Han kunne lige så godt have råbt SOS
00:00:34.242 --> 00:00:35.577
Hvor er din veninde
00:00:39.998 --> 00:00:41.291
Fuck
00:00:41.291 --> 00:00:42.667
Lad os komme i gang
00:00:43.376 --> 00:00:46.796
Tak fordi vi må være her Beklager tidspunktet
00:00:46.088 --> 00:00:49.632
Jeg er bare glad for at Kliner får som fortjent
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Is er hier een brandslang Ja hoezo
00:00:03.962 --> 00:00:05.296
Die hebben we nodig
00:00:07.632 --> 00:00:09.676
Het is goed Ze hoort bij mij Baas
00:00:10.468 --> 00:00:12.595
Neagley Finlay en Hubble
00:00:12.679 --> 00:00:14.043
Finlay en Hubble Neagley
00:00:15.473 --> 00:00:17.475
Mannen Hoe komt zij hier
00:00:18.351 --> 00:00:22.048
Ik vroeg Reacher aan de telefoon hoe hij het wist van Picard
00:00:23.148 --> 00:00:24.732
Hij zei 'Goed gegokt '
00:00:25.692 --> 00:00:29.195
Reacher gelooft in feiten en statistieken niet in een gok
00:00:31.001 --> 00:00:33.158
Hij had net zo goed 'SOS' kunnen roepen
00:00:34.242 --> 00:00:35.577
Waar is je vriendin
00:00:41.374 --> 00:00:42.667
Aan de slag
00:00:43.376 --> 00:00:46.796
Bedankt dat we zo laat nog welkom zijn
00:00:46.088 --> 00:00:49.632
Ik ben blij dat Kliner z'n verdiende loon krijgt
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
May tubig ba rito Oo Bakit
00:00:03.962 --> 00:00:05.296
Kakailanganin natin
00:00:07.632 --> 00:00:09.676
Okey lang Kasama niya ako Amo
00:00:10.468 --> 00:00:12.595
Neagley ito si Finlay at Hubble
00:00:12.679 --> 00:00:14.043
Finlay at Hubble si Neagley
00:00:15.473 --> 00:00:17.475
Mga kaibigan Kumusta siya rito
00:00:18.351 --> 00:00:22.048
Sa huling usap tinanong ko si Reacher paano niya nalamang kasabwat si Picard
00:00:23.148 --> 00:00:24.732
Sabi niya Suwertihang hula
00:00:25.692 --> 00:00:29.195
Naniniwala si Reacher sa mga datos at istatistika Hindi sa suwerte
00:00:31.001 --> 00:00:33.158
Sana'y sumigaw siya ng Buwenas
00:00:34.242 --> 00:00:35.577
Saan ang kaibigang babae mo
00:00:39.998 --> 00:00:41.291
Naku
00:00:41.291 --> 00:00:42.667
Magtrabaho na tayo
00:00:43.376 --> 00:00:46.796
Salamat sa pagpapatuloy sa amin Patawad at gabi na kami dumating
00:00:46.088 --> 00:00:49.632
Masaya akong makukuha ni Kliner ang kanya
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Onko takapihalla letkua On Miten niin
00:00:03.962 --> 00:00:05.296
Sitä tarvitaan
00:00:07.632 --> 00:00:09.676
Hän on tuttuni Pomo
00:00:10.468 --> 00:00:12.595
Neagley nämä ovat Finlay ja Hubble
00:00:12.679 --> 00:00:14.043
Finlay ja Hubble Neagley
00:00:15.473 --> 00:00:17.475
Terve Miksi hän tuli
00:00:18.351 --> 00:00:22.048
Kysyin puhelimessa mistä Reacher arvasi Picardin nimen
00:00:23.148 --> 00:00:24.732
Hän sanoi tuuriarvaus
00:00:25.692 --> 00:00:29.195
Reacher uskoo faktoihin ja tilastoihin Ei tuuriin
00:00:31.001 --> 00:00:33.158
Sama kuin olisi huutanut mayday
00:00:34.242 --> 00:00:35.577
Missä naisystäväsi on
00:00:39.998 --> 00:00:41.291
Voi hitto
00:00:41.291 --> 00:00:42.667
Käydään töihin
00:00:43.376 --> 00:00:46.796
Kiitos että saimme tulla tänne näin myöhään
00:00:46.088 --> 00:00:49.632
Hyvä että Kliner saa palkkansa
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Y a t il un tuyau derrière Oui Pourquoi
00:00:03.962 --> 00:00:05.296
On en aura besoin
00:00:07.632 --> 00:00:09.676
Elle est avec moi Patron
00:00:10.468 --> 00:00:12.595
Neagley voici Finlay et Hubble
00:00:12.679 --> 00:00:14.043
Finlay et Hubble Neagley
00:00:15.473 --> 00:00:17.475
Messieurs Comment a t elle su
00:00:18.351 --> 00:00:22.048
Lors de notre dernier appel j'ai demandé comment il a su pour Picard
00:00:23.148 --> 00:00:24.732
Il a dit Coup de chance
00:00:25.692 --> 00:00:29.195
Reacher croit aux faits et aux chiffres Pas à la chance
00:00:31.001 --> 00:00:33.158
Autant crier au secours
00:00:34.242 --> 00:00:35.577
Où est ta copine
00:00:39.998 --> 00:00:41.291
Merde
00:00:41.291 --> 00:00:42.667
Au boulot
00:00:43.376 --> 00:00:46.796
Merci de nous laisser nous installer là Désolé il est tard
00:00:46.088 --> 00:00:49.632
Je suis content que Kliner ait ce qu'il mérite
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Gibt es hier einen Schlauch Ja wieso
00:00:03.962 --> 00:00:05.296
Wir werden ihn brauchen
00:00:07.632 --> 00:00:09.676
Schon gut sie gehört zu mir Boss
00:00:10.468 --> 00:00:12.595
Neagley das sind Finlay und Hubble
00:00:12.679 --> 00:00:14.043
Finlay und Hubble Neagley
00:00:15.473 --> 00:00:17.475
Jungs Wie kommt sie hierher
00:00:18.351 --> 00:00:22.048
Ich fragte Reacher woher er wusste dass Picard verwickelt war
00:00:23.148 --> 00:00:24.732
Er sagte Zufallstreffer
00:00:25.692 --> 00:00:29.195
Reacher glaubt an Fakten und Statistiken Nicht an Zufall
00:00:31.001 --> 00:00:33.158
Hätte genauso gut Mayday rufen können
00:00:34.242 --> 00:00:35.577
Wo ist deine Freundin
00:00:39.998 --> 00:00:41.291
Scheiße
00:00:41.291 --> 00:00:42.667
An die Arbeit
00:00:43.376 --> 00:00:46.796
Danke dass wir so spät hier sein dürfen
00:00:46.088 --> 00:00:49.632
Ich bin nur froh dass Kliner seine Strafe kriegt
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Μήπως έχετε πίσω κανένα λάστιχο Ναι Γιατί
00:00:03.962 --> 00:00:05.296
Θα το χρειαστούμε
00:00:07.632 --> 00:00:09.676
Μην ανησυχείς Είναι μαζί μου Αρχηγέ
00:00:10.468 --> 00:00:12.595
Νίγκλι από δω ο Φίνλεϊ και ο Χαμπλ
00:00:12.679 --> 00:00:14.043
Φίνλεϊ και Χαμπλ από δω η Νίγκλι
00:00:15.473 --> 00:00:17.475
Γεια σας παιδιά Πώς βρέθηκε εδώ
00:00:18.351 --> 00:00:22.048
Στο τελευταίο μας τηλεφώνημα ρώτησα τον Ρίτσερ πώς ήξερε για τον Πικάρντ
00:00:23.148 --> 00:00:24.732
Απάντησε Στην τύχη το 'πα
00:00:25.692 --> 00:00:29.195
Ο Ρίτσερ πιστεύει στα στοιχεία και τις στατιστικές Όχι στην τύχη
00:00:31.001 --> 00:00:33.158
Ήταν σαν να φώναζε SOS
00:00:34.242 --> 00:00:35.577
Η φίλη σου πού είναι
00:00:39.998 --> 00:00:41.291
Όχι ρε γαμώτο
00:00:41.291 --> 00:00:42.667
Ώρα για δουλειά
00:00:43.376 --> 00:00:46.796
Ευχαριστούμε που μας αφήσατε να ετοιμαστούμε εδώ Συγγνώμη για την ώρα
00:00:46.088 --> 00:00:49.632
Χαίρομαι που ο Κλάινερ θα πάρει αυτό που του αξίζει
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
יש פה צינור מאחור כן למה
00:00:03.962 --> 00:00:05.296
נצטרך אותו
00:00:07.632 --> 00:00:09.676
זה בסדר היא איתי בוס
00:00:10.468 --> 00:00:12.595
נילי אלה פינלי והאבל
00:00:12.679 --> 00:00:14.043
פינלי והאבל נילי
00:00:15.473 --> 00:00:17.475
בחורים איך זה שהיא פה
00:00:18.351 --> 00:00:22.048
בשיחת הטלפון האחרונה שלנו שאלתי את ריצ'ר איך הוא ידע שפיקרד מעורב
00:00:23.148 --> 00:00:24.732
הוא אמר ניחוש בר מזל
00:00:25.692 --> 00:00:29.195
ריצ'ר מאמין בעובדות ובסטטיסטיקות לא במזל
00:00:31.001 --> 00:00:33.158
כבר יכולת לאותת אות מצוקה
00:00:34.242 --> 00:00:35.577
איפה הידידה שלך
00:00:39.998 --> 00:00:41.291
פאק
00:00:41.291 --> 00:00:42.667
בואו ניגש לעבודה
00:00:43.376 --> 00:00:46.796
תודה שנתת לנו להתארגן פה סליחה על השעה המאוחרת
00:00:46.088 --> 00:00:49.632
אני שמח שקליינר יקבל את המגיע לו
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
यह प छ क तरफ क ई प इप ह ह क य
00:00:03.962 --> 00:00:05.296
हम ज र रत पड ग
00:00:07.632 --> 00:00:09.676
घबर ओ नह यह म र स थ ह ब स
00:00:10.468 --> 00:00:12.595
न यल यह फ न ल और हबल ह
00:00:12.679 --> 00:00:14.043
फ न ल और हबल न यल
00:00:15.473 --> 00:00:17.475
द स त यह यह क स पह च
00:00:18.351 --> 00:00:22.048
प छल ब र फ न पर म न र चर स प छ क प क र ड क इसस क य ल न द न थ
00:00:23.148 --> 00:00:24.732
वह ब ल अन म न लग य
00:00:25.692 --> 00:00:29.195
र चर तथ य और आ कड म यक न रखत ह अन म न म नह
00:00:31.001 --> 00:00:33.158
उसस अच छ म स बत कह द त
00:00:34.242 --> 00:00:35.577
त म ह र वह द स त कह ह
00:00:39.998 --> 00:00:41.291
धत
00:00:41.291 --> 00:00:42.667
क म श र करत ह
00:00:43.376 --> 00:00:46.796
यह त य र करन द श क र य द र स आन क म फ च हत ह
00:00:46.088 --> 00:00:49.632
म झ ख श ह क क ल इनर सज प एग
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Van itt egy tömlő Aha Miért
00:00:03.962 --> 00:00:05.296
Szükségünk lesz rá
00:00:07.632 --> 00:00:09.676
Semmi gáz Velem van Főnök
00:00:10.468 --> 00:00:12.595
Neagley ők itt Finlay és Hubble
00:00:12.679 --> 00:00:14.043
Finlay és Hubble ő itt Neagley
00:00:15.473 --> 00:00:17.475
Üdv fiúk Ő meg hogy került ide
00:00:18.351 --> 00:00:22.048
Mikor utoljára beszéltünk megkérdeztem hogy honnan tudja hogy Picard benne van
00:00:23.148 --> 00:00:24.732
Azt mondta Ráhibáztam
00:00:25.692 --> 00:00:29.195
Reacher a tényekben és a statisztikákban hisz A szerencsében soha
00:00:31.001 --> 00:00:33.158
Mintha azt kiabálta volna hogy Segíts
00:00:34.242 --> 00:00:35.577
Hol a barátnőd
00:00:39.998 --> 00:00:41.291
Bassza meg
00:00:41.291 --> 00:00:42.667
Akkor munkára
00:00:43.376 --> 00:00:46.796
Köszönjük hogy berendezkedhettünk Elnézést a késői zavarásért
00:00:46.088 --> 00:00:49.632
Csak örülök hogy Kliner megkapja ami jár
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Di sini ada selang di belakang Ya Kenapa
00:00:03.962 --> 00:00:05.296
Kita akan butuh
00:00:07.632 --> 00:00:09.676
Tak apa Dia sekutuku Bos
00:00:10.468 --> 00:00:12.595
Neagley ini Finlay dan Hubble
00:00:12.679 --> 00:00:14.043
Finlay dan Hubble Neagley
00:00:15.473 --> 00:00:17.475
Tuan tuan Bagaimana bisa ke sini
00:00:18.351 --> 00:00:22.048
Di panggilan telepon terakhir kutanya bagaimana tahu Picard terlibat
00:00:23.148 --> 00:00:24.732
Jawabnya Tebakan beruntung
00:00:25.692 --> 00:00:29.195
Reacher percaya fakta dan statistik Bukan keberuntungan
00:00:31.001 --> 00:00:33.158
Sama saja berteriak Tolong
00:00:34.242 --> 00:00:35.577
Di mana teman wanitamu
00:00:39.998 --> 00:00:41.291
Sial
00:00:41.291 --> 00:00:42.667
Mari kita mulai bekerja
00:00:43.376 --> 00:00:46.796
Terima kasih telah mengizinkan bersiap di sini Maaf larut
00:00:46.088 --> 00:00:49.632
Aku hanya senang Kliner akan dapat balasan
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Questo posto ha una pompa sul retro Sì Perché
00:00:03.962 --> 00:00:05.296
Ci servirà
00:00:07.632 --> 00:00:09.676
Tutto ok Lei è con me Capo
00:00:10.468 --> 00:00:12.595
Neagley loro sono Finlay e Hubble
00:00:12.679 --> 00:00:14.043
Finlay e Hubble lei è Neagley
00:00:15.473 --> 00:00:17.475
Salve Come mai è qui
00:00:18.351 --> 00:00:22.048
Ho chiesto a Reacher come sapesse che Picard era coinvolto e mi ha detto
00:00:23.148 --> 00:00:24.732
Ho tirato a indovinare
00:00:25.692 --> 00:00:29.195
Reacher si basa su fatti e statistiche non sulla fortuna
00:00:31.001 --> 00:00:33.158
È stato come un mayday
00:00:34.242 --> 00:00:35.577
Dov'è la tua amica
00:00:39.998 --> 00:00:41.291
Cazzo
00:00:41.291 --> 00:00:42.667
Diamoci da fare
00:00:43.376 --> 00:00:46.796
Grazie per averci fatti sistemare qui Scusi per l'ora
00:00:46.088 --> 00:00:49.632
Sono contento che Kliner avrà ciò che merita
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
ホースは
00:00:02.918 --> 00:00:03.711
あるが
00:00:03.836 --> 00:00:05.046
必要になる
00:00:07.548 --> 00:00:08.674
俺の仲間だ
00:00:08.799 --> 00:00:09.592
ボス
00:00:10.342 --> 00:00:12.178
フィンリーとハブル
00:00:12.595 --> 00:00:14.018
彼女がニーグリーだ
00:00:15.264 --> 00:00:16.265
よろしく
00:00:16.039 --> 00:00:17.933
なぜ ここが
00:00:18.267 --> 00:00:21.645
ピカードが裏切り者だと 分かったのは
00:00:23.272 --> 00:00:24.899
まぐれだ と
00:00:25.441 --> 00:00:29.403
リーチャーは 事実と統計で動く人よ
00:00:30.905 --> 00:00:32.656
救難信号メーデー よね
00:00:34.366 --> 00:00:35.451
女友達は
00:00:38.162 --> 00:00:39.998
そう
00:00:39.789 --> 00:00:40.664
クソッ
00:00:41.054 --> 00:00:42.583
行くぞ
00:00:43.209 --> 00:00:46.462
遅い時間にすまないね
00:00:46.587 --> 00:00:49.882
クライナーが 報いを受けてよかった
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
밖에 호스가 있나요 네 왜요
00:00:03.962 --> 00:00:05.296
필요할 거거든요
00:00:07.632 --> 00:00:09.676
괜찮아요 내 편이에요 보스
00:00:10.468 --> 00:00:12.595
니글리 이쪽은 핀리와 허블이야
00:00:12.679 --> 00:00:14.043
핀리 허블 이쪽은 니글리예요
00:00:15.473 --> 00:00:17.475
친구들 어떻게 알고 온 거죠
00:00:18.351 --> 00:00:22.048
지난번 통화에서 피카드에 대해 어떻게 알았냐고 물었더니
00:00:23.148 --> 00:00:24.732
리처는 '운 좋게 맞혔다'고 했죠
00:00:25.692 --> 00:00:29.195
리처는 사실과 통계를 믿어요 운 같은 게 아니라요
00:00:31.001 --> 00:00:33.158
'사람 살려'라고 외치는 거나 다름없었죠
00:00:34.242 --> 00:00:35.577
당신 여자 친구는 어디 있어요
00:00:39.998 --> 00:00:41.291
이런 젠장
00:00:41.291 --> 00:00:42.667
시작하죠
00:00:43.376 --> 00:00:46.796
머무르게 해 주셔서 감사해요 늦은 시간에 죄송합니다
00:00:46.088 --> 00:00:49.632
클라이너가 죗값을 치른다니 기쁘군요
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Ada hos di belakang Ada Kenapa
00:00:03.962 --> 00:00:05.296
Kita perlukannya
00:00:07.632 --> 00:00:09.676
Tak apa dia bersama saya Bos
00:00:10.468 --> 00:00:12.595
Neagley ini Finlay dan Hubble
00:00:12.679 --> 00:00:14.043
Finlay dan Hubble ini Neagley
00:00:15.473 --> 00:00:17.475
Hai semua Macam mana dia datang
00:00:18.351 --> 00:00:22.048
Semasa panggilan terakhir kami saya tanya macam mana Reacher tahu Picard terlibat
00:00:23.148 --> 00:00:24.732
Dia kata Saya cuma teka
00:00:25.692 --> 00:00:29.195
Reacher percaya pada fakta dan statistik Bukan pada tekaan
00:00:31.001 --> 00:00:33.158
Dia seperti menjerit minta tolong
00:00:34.242 --> 00:00:35.577
Mana rakan wanita awak
00:00:39.998 --> 00:00:41.291
Alamak
00:00:41.291 --> 00:00:42.667
Ayuh mulakan kerja
00:00:43.376 --> 00:00:46.796
Terima kasih kerana biar kami guna tempat ini Maaf sebab dah lewat
00:00:46.088 --> 00:00:49.632
Saya gembira Kliner akan dapat balasannya
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Finnes det en hageslange her Ja Hvordan det
00:00:03.962 --> 00:00:05.296
Vi trenger den
00:00:07.632 --> 00:00:09.676
Det er ok Hun er med meg Sjef
00:00:10.468 --> 00:00:12.595
Neagley dette er Finlay og Hubble
00:00:12.679 --> 00:00:14.043
Finlay og Hubble Neagley
00:00:15.473 --> 00:00:17.475
Gutter Hvordan kom hun hit
00:00:18.351 --> 00:00:22.048
På telefonen spurte jeg hvordan han visste at Picard var involvert
00:00:23.148 --> 00:00:24.732
Han sa Flaks
00:00:25.692 --> 00:00:29.195
Reacher tror på fakta og statistikk Ikke flaks
00:00:31.001 --> 00:00:33.158
Kunne like godt ha ropt mayday
00:00:34.242 --> 00:00:35.577
Hvor er venninnen din
00:00:39.998 --> 00:00:41.291
Faen
00:00:41.291 --> 00:00:42.667
La oss komme i gang
00:00:43.376 --> 00:00:46.796
Takk for at vi får organisere oss her Beklager tidspunktet
00:00:46.088 --> 00:00:49.632
Jeg er bare glad Kliner får som fortjent
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Jest tu na tyłach wąż Tak A co
00:00:03.962 --> 00:00:05.296
Będzie nam potrzebny
00:00:07.632 --> 00:00:09.676
W porządku Jest ze mną Szefie
00:00:10.468 --> 00:00:12.595
Neagley to Finlay i Hubble
00:00:12.679 --> 00:00:14.043
Finlay Hubble to Neagley
00:00:15.473 --> 00:00:17.475
Chłopcy Skąd się tu wzięła
00:00:18.351 --> 00:00:22.048
Zapytałam Reachera skąd wie że Pickard jest w to zamieszany
00:00:23.148 --> 00:00:24.732
Powiedział szczęśliwy traf
00:00:25.692 --> 00:00:29.195
Reacher wierzy w fakty i statystyki Nie w szczęście
00:00:31.001 --> 00:00:33.158
Równie dobrze mógł krzyczeć Pomocy
00:00:34.242 --> 00:00:35.577
Gdzie twoja przyjaciółka
00:00:39.998 --> 00:00:41.291
Kurwa
00:00:41.291 --> 00:00:42.667
Bierzmy się do pracy
00:00:43.376 --> 00:00:46.796
Dzięki że możemy się tu rozstawić Przepraszam za porę
00:00:46.088 --> 00:00:49.632
Cieszę się że Kliner dostanie za swoje
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Tem uma mangueira nos fundos Sim Por quê
00:00:03.962 --> 00:00:05.296
Vamos precisar
00:00:07.632 --> 00:00:09.676
Tudo bem Ela está comigo Chefe
00:00:10.468 --> 00:00:12.595
Neagley estes são Finlay e Hubble
00:00:12.679 --> 00:00:14.043
Finlay e Hubble Neagley
00:00:15.473 --> 00:00:17.475
Rapazes Como ela está aqui
00:00:18.351 --> 00:00:22.048
Ao telefone perguntei ao Reacher como sabia que Picard estava envolvido
00:00:23.148 --> 00:00:24.732
Ele disse palpite de sorte
00:00:25.692 --> 00:00:29.195
Reacher acredita em fatos e estatísticas Não em sorte
00:00:31.001 --> 00:00:33.158
Foi quase um pedido de socorro
00:00:34.242 --> 00:00:35.577
Onde está sua amiga
00:00:39.998 --> 00:00:41.291
Que droga
00:00:41.291 --> 00:00:42.667
Vamos ao trabalho
00:00:43.376 --> 00:00:46.796
Obrigado por nos deixar usar o salão Desculpe pela hora
00:00:46.088 --> 00:00:49.632
Estou feliz que Kliner vai ter o que merece
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Este vreun furtun în spate Da de ce
00:00:03.962 --> 00:00:05.296
O să avem nevoie
00:00:07.632 --> 00:00:09.676
E în regulă E cu mine Șefu'
00:00:10.468 --> 00:00:12.595
Neagley ei sunt Finlay și Hubble
00:00:12.679 --> 00:00:14.043
Finlay și Hubble Neagley
00:00:15.473 --> 00:00:17.475
Băieți Cum de este ea aici
00:00:18.351 --> 00:00:22.048
La ultimul apel l am întrebat pe Reacher de unde știe că Picard e implicat
00:00:23.148 --> 00:00:24.732
A zis Am ghicit
00:00:25.692 --> 00:00:29.195
Reacher crede în fapte și statistici nu în noroc
00:00:31.001 --> 00:00:33.158
Putea la fel de bine să strige Ajutor
00:00:34.242 --> 00:00:35.577
Unde e prietena ta
00:00:39.998 --> 00:00:41.291
La naiba
00:00:41.291 --> 00:00:42.667
Să trecem la treabă
00:00:43.376 --> 00:00:46.796
Mersi că ne ai lăsat să ne instalăm aici Scuze pentru ora târzie
00:00:46.088 --> 00:00:49.632
Mă bucur doar că Kliner o să și primească răsplata
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Здесь есть шланг Да А что
00:00:03.962 --> 00:00:05.296
Он нам понадобится
00:00:07.632 --> 00:00:09.676
Спокойно Она со мной Босс
00:00:10.468 --> 00:00:12.595
Нили это Финли и Хаббл
00:00:12.679 --> 00:00:14.043
Финли и Хаббл это Нили
00:00:15.473 --> 00:00:17.475
Парни Почему она здесь
00:00:18.351 --> 00:00:22.048
Позвонив я спросила Ричера как он узнал что Пикард замешан
00:00:23.148 --> 00:00:24.732
Он сказал Я угадал
00:00:25.692 --> 00:00:29.195
Ричер верит в факты и статистику Он не угадывает
00:00:31.001 --> 00:00:33.158
Всё равно что крикнуть на помощь
00:00:34.242 --> 00:00:35.577
Где твоя подруга
00:00:39.998 --> 00:00:41.291
Блин
00:00:41.291 --> 00:00:42.667
Приступим к работе
00:00:43.376 --> 00:00:46.796
Спасибо что впустили нас сюда Извините что так поздно
00:00:46.088 --> 00:00:49.632
Я просто рад что Клайнер получит по заслугам
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Hay alguna manguera atrás Sí Por qué
00:00:03.962 --> 00:00:05.296
La necesitamos
00:00:07.632 --> 00:00:09.676
Está bien Viene conmigo Jefe
00:00:10.468 --> 00:00:12.595
Neagley son Finlay y Hubble
00:00:12.679 --> 00:00:14.043
Finlay y Hubble Neagley
00:00:15.473 --> 00:00:17.475
Señores Cómo llegó
00:00:18.351 --> 00:00:22.048
En nuestra última llamada le pregunté cómo sabía de Picard
00:00:23.148 --> 00:00:24.732
Me dijo adiviné
00:00:25.692 --> 00:00:29.195
Reacher cree en hechos y estadísticas no en adivinar
00:00:31.001 --> 00:00:33.158
Era una llamada de auxilio
00:00:34.242 --> 00:00:35.577
Y tu amiga
00:00:39.998 --> 00:00:41.291
Diablos
00:00:41.291 --> 00:00:42.667
A trabajar
00:00:43.376 --> 00:00:46.796
Gracias por dejarnos venir Disculpe la hora
00:00:46.088 --> 00:00:49.632
Me alegra que Kliner vaya a pagar
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Finns det en vattenslang på baksidan Ja hur så
00:00:03.962 --> 00:00:05.296
Vi behöver den
00:00:07.632 --> 00:00:09.676
Det är okej Hon är med mig Chefen
00:00:10.468 --> 00:00:12.595
Neagley det här är Finlay och Hubble
00:00:12.679 --> 00:00:14.043
Finlay och Hubble Neagley
00:00:15.473 --> 00:00:17.475
Grabbar Hur kom hon hit
00:00:18.351 --> 00:00:22.048
Jag frågade Reacher hur han visste att Picard var inblandad
00:00:23.148 --> 00:00:24.732
Chansning
00:00:25.692 --> 00:00:29.195
Reacher tror på fakta och statistik Inte chansen
00:00:31.001 --> 00:00:33.158
Han kan lika gärna ha sagt Mayday
00:00:34.242 --> 00:00:35.577
Var är din tjejkompis
00:00:39.998 --> 00:00:41.291
Helvete
00:00:41.291 --> 00:00:42.667
Låt oss sätta igång
00:00:43.376 --> 00:00:46.796
Tack för att du tog emot oss Ursäkta att det är sent
00:00:46.088 --> 00:00:49.632
Jag är bara glad att Kliner äntligen åker fast
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
ப ன ன ல ஹ ஸ ப ப க ட க க ம ஆம ஏன
00:00:03.962 --> 00:00:05.296
நமக க த வ ப பட ம
00:00:07.632 --> 00:00:09.676
ப ரச ச னய ல ல அவள எங க ட ப ஸ
00:00:10.468 --> 00:00:12.595
ந க ல இத ஃப ன ல மற ற ம ஹப ப ள
00:00:12.679 --> 00:00:14.043
ஃப ன ல ஹப ப ள ந க ல
00:00:15.473 --> 00:00:17.475
நன பர கள இவ எப பட இங க
00:00:18.351 --> 00:00:22.048
கட ச அழ ப ப ல எப பட ப க க ர ட சம பந தபட டத த ர ய ம ன ர ச சர க ட ட ன
00:00:23.148 --> 00:00:24.732
அத ர ஷ ட ஊகம ன ன
00:00:25.692 --> 00:00:29.195
ர ச சர உண ம ப ள ள வ வரங கள நம பறவன அத ர ஷ டத த யல ல
00:00:31.001 --> 00:00:33.158
அத க க ம ட ன ன கத த ய ர க கல ம
00:00:34.242 --> 00:00:35.577
எங க உன த ழ
00:00:39.998 --> 00:00:41.291
ச
00:00:41.291 --> 00:00:42.667
வ ல ச ய வ ம
00:00:43.376 --> 00:00:46.796
இங க இர க க வ ட டத க க நன ற ந ரம னத க க மன ன ப ப
00:00:46.088 --> 00:00:49.632
க ள னர த ர ம ப அட வ ங க ப ற ன ன மக ழ ச ச
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
ఇక కడ బయటక వ ళ ళ గ ట ట ఉ ద ఉ ద ఎ ద క
00:00:03.962 --> 00:00:05.296
మనక అద అవసరమవ త ద
00:00:07.632 --> 00:00:09.676
పరవ ల ద ఆమ న త ఉ ద బ స
00:00:10.468 --> 00:00:12.595
న గ ల వ ళ ళ ఫ న ల హబ ల ల
00:00:12.679 --> 00:00:14.043
ఫ న ల హబ ల తన న గ ల
00:00:15.473 --> 00:00:17.475
అబ బ య ల తన ఇక కడక ఎల వచ చ ద
00:00:18.351 --> 00:00:22.048
చ వర ఫ న ల ప క ర డ క ప రమ య ఉ దన ఎల త ల స అన ర చర న అడ గ న
00:00:23.148 --> 00:00:24.732
లక క గ ఊహ చ న అన అన న డ
00:00:25.692 --> 00:00:29.195
ర చర వ స తవ ల గణ క ల నమ మ త డ అద ష ట న న క ద
00:00:31.001 --> 00:00:33.158
బహ శ అత యవసర అన అర చ వ డ మ
00:00:34.242 --> 00:00:35.577
న స న హ త ర ల ఏద
00:00:39.998 --> 00:00:41.291
ఛ
00:00:41.291 --> 00:00:42.667
మన పన మ దల ప ట ట ల
00:00:43.376 --> 00:00:46.796
ఇక కడ స టప క ధన యవ ద ల ఇ త ర త ర ఇబ బ ద క క షమ చ
00:00:46.088 --> 00:00:49.632
క ల నర క శ క షపడ త న న ద క ఆన ద గ ఉ ద
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
ท น ม สายยางฉ ดน าอย ด านหล งไหม ม ท าไมเหรอ
00:00:03.962 --> 00:00:05.296
เราจะต องใช ม น
00:00:07.632 --> 00:00:09.676
ไม เป นไร เธอเป นพวกผม เจ านาย
00:00:10.468 --> 00:00:12.595
น กล ย น ค อฟ นล ย และฮ บเบ ล
00:00:12.679 --> 00:00:14.043
ฟ นล ย และฮ บเบ ล น น กล ย
00:00:15.473 --> 00:00:17.475
ท กคน เธอมาอย ท น ได ย งไง
00:00:18.351 --> 00:00:22.048
โทรศ พท คร งส ดท ายของเรา ฉ นถาม ร ชเชอร ว าร ได ย งไงว าพ คาร ดม เอ ยว
00:00:23.148 --> 00:00:24.732
เขาบอกว า โชคด ท เดาถ ก
00:00:25.692 --> 00:00:29.195
ร ชเชอร เช อม นในข อเท จจร ง และสถ ต ไม ใช โชค
00:00:31.001 --> 00:00:33.158
น นอาจหมายถ ง การตะโกนขอความช วยเหล อ
00:00:34.242 --> 00:00:35.577
เพ อนสาวของค ณไปไหนล ะ
00:00:39.998 --> 00:00:41.291
เวรเอ ย
00:00:41.291 --> 00:00:42.667
มาท างานก นเถอะ
00:00:43.376 --> 00:00:46.796
ขอบค ณท ให เรามาวางแผนก นท น ขอโทษด วยท รบกวนกลางด ก
00:00:46.088 --> 00:00:49.632
ผมแค ด ใจท ไคลเนอร จะถ กจ ดการซะท
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Arka tarafta hortum falan var mı Var Neden
00:00:03.962 --> 00:00:05.296
İhtiyacımız olacak
00:00:07.632 --> 00:00:09.676
Sorun yok O benimle Patron
00:00:10.468 --> 00:00:12.595
Neagley bunlar Finlay ve Hubble
00:00:12.679 --> 00:00:14.043
Finlay ve Hubble Neagley
00:00:15.473 --> 00:00:17.475
Dostlar O nasıl geldi
00:00:18.351 --> 00:00:22.048
Son konuşmamızda Reacher'a Picard'ı nasıl anladığını sormuştum
00:00:23.148 --> 00:00:24.732
Şanslı tahmin demişti
00:00:25.692 --> 00:00:29.195
Reacher gerçeklere ve istatistiklere inanır şansa değil
00:00:31.001 --> 00:00:33.158
İmdat diye bağırsa da olurdu
00:00:34.242 --> 00:00:35.577
Hanım arkadaşın nerede
00:00:39.998 --> 00:00:41.291
Siktir
00:00:41.291 --> 00:00:42.667
Hadi işe koyulalım
00:00:43.376 --> 00:00:46.796
Toplanmamıza izin verdiğin için sağ ol Geç oldu kusura bakma
00:00:46.088 --> 00:00:49.632
Kliner hak ettiğini alacağı için mutluyum
Available in 31 languages
Duration
52 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:18:46
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
8
Production
CHCH-TV,Emmeritus Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Jack Reacher was arrested for murder and now the police need his help. Based on the books by Lee Child.