To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What is he doing here?- You told me to keep an eye on him. I'm keeping an eye on him. Look. There he is. Crime scene's worse thananything I ever saw in Boston. And I saw things in Boston. Was he nailed to a wall? How did you know that? Hey
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
What is he doing here You told me to keep an eye on him
00:00:03.211 --> 00:00:04.629
I'm keeping an eye on him
00:00:04.629 --> 00:00:06.464
Look There he is
00:00:07.715 --> 00:00:10.218
Crime scene's worse than anything I ever saw in Boston
00:00:10.218 --> 00:00:12.047
And I saw things in Boston
00:00:12.047 --> 00:00:14.597
Was he nailed to a wall
00:00:15.064 --> 00:00:17.433
How did you know that
00:00:20.186 --> 00:00:22.396
Hey
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
ماذا يفعل هنا
00:00:02.335 --> 00:00:06.381
طلبت مني أن أراقبه لذا أنا أراقبه انظر ها هو ذا
00:00:07.009 --> 00:00:10.385
مسرح الجريمة أسوأ من أي شيء رأيته في بوسطن
00:00:10.385 --> 00:00:12.345
وقد رأيت أمورا بشعة في بوسطن
00:00:12.929 --> 00:00:14.347
هل ص لب على جدار
00:00:15.848 --> 00:00:17.183
كيف عرفت ذلك
00:00:20.687 --> 00:00:21.604
مهلا
00:00:01.000 --> 00:00:03.047
স এখ ন ক করছ আপন ই বল ছ ল ন নজর র খত
00:00:03.494 --> 00:00:04.629
আম ত র উপর নজর র খছ
00:00:04.712 --> 00:00:06.464
দ খ ন এই য স
00:00:07.715 --> 00:00:10.418
আম র দ খ ব স টন র সবচ য ন শ সতম হত য ক ন ড এট
00:00:10.501 --> 00:00:12.067
আর ব স টন অন কক ছ ই দ খ ছ আম
00:00:12.753 --> 00:00:14.997
ত ক দ য ল ঝ ল য দ য ছ
00:00:15.064 --> 00:00:17.733
ত ম এট ক কর জ নল
00:00:20.186 --> 00:00:22.396
হ ই
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
他来干什么
00:00:02.335 --> 00:00:06.381
是你让我盯紧他的 你瞧 他就在这儿
00:00:07.009 --> 00:00:10.385
犯罪现场比我在波士顿见过的都可怕
00:00:10.385 --> 00:00:12.345
我在波士顿可是见过大场面的
00:00:12.929 --> 00:00:14.347
他是不是被钉在了墙上
00:00:15.848 --> 00:00:17.183
你是怎么知道的
00:00:20.687 --> 00:00:21.604
喂
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Co ten tady dělá
00:00:02.335 --> 00:00:06.381
Řekl jste mi ať na něj dohlédnu Podívejte Tady je
00:00:07.009 --> 00:00:10.385
Místo činu je horší než cokoli co jsem viděl v Bostonu
00:00:10.385 --> 00:00:12.345
a tam jsem viděl věci
00:00:12.929 --> 00:00:14.347
Byl přibitý ke zdi
00:00:15.848 --> 00:00:17.183
Jak jste to věděl
00:00:20.687 --> 00:00:21.604
Hej
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Hvad laver han her
00:00:02.335 --> 00:00:06.381
Du sagde jeg skulle holde øje med ham Se Der er han
00:00:07.009 --> 00:00:10.385
Gerningsstedet er værre end noget jeg har set i Boston
00:00:10.385 --> 00:00:12.345
og jeg så lidt af hvert i Boston
00:00:12.929 --> 00:00:14.347
Blev han naglet til en væk
00:00:15.848 --> 00:00:17.183
Hvordan vidste du det
00:00:20.687 --> 00:00:21.604
Hov
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Wat doet hij hier
00:00:02.335 --> 00:00:06.381
Ik moest hem toch in de gaten houden Kijk Daar is hij
00:00:07.009 --> 00:00:10.385
Dit is erger dan alles wat ik in Boston heb gezien
00:00:10.385 --> 00:00:12.345
en ik heb heel wat gezien
00:00:12.929 --> 00:00:14.347
Aan de muur gespijkerd
00:00:15.848 --> 00:00:17.183
Hoe wist je dat
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Ano'ng ginagawa niya rito
00:00:02.335 --> 00:00:06.381
Sabi mo bantayan ko siya Tingnan mo Nandiyan siya
00:00:07.009 --> 00:00:10.385
Mas malala dito kaysa sa anumang nakita ko sa Boston
00:00:10.385 --> 00:00:12.345
at marami akong nakita sa Boston
00:00:12.929 --> 00:00:14.347
Pinako ba siya sa pader
00:00:15.848 --> 00:00:17.183
Paano mo nalaman
00:00:20.687 --> 00:00:21.604
Uy
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Mitä hän täällä tekee
00:00:02.335 --> 00:00:06.381
Käskit pitää silmällä Tuossa hän on
00:00:07.009 --> 00:00:10.385
Rikospaikka on pahempi kuin mikään Bostonissa näkemäni
00:00:10.385 --> 00:00:12.345
ja näin siellä pahoja
00:00:12.929 --> 00:00:14.347
Naulattiinko hänet seinään
00:00:15.848 --> 00:00:17.183
Mistä tiesit
00:00:20.687 --> 00:00:21.604
Hei
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Que fait il ici
00:00:02.335 --> 00:00:06.381
Vous m'avez dit de garder un œil sur lui Regardez Le voilà
00:00:07.009 --> 00:00:10.385
La scène est pire que tout ce que j'ai pu voir à Boston
00:00:10.385 --> 00:00:12.345
et j'en ai vu à Boston
00:00:12.929 --> 00:00:14.347
A t il été cloué au mur
00:00:15.848 --> 00:00:17.183
Comment le saviez vous
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Was macht er hier
00:00:02.335 --> 00:00:06.381
Ich soll ihn doch im Auge behalten Genau das tue ich Da ist er
00:00:07.009 --> 00:00:10.385
Der Tatort ist schlimmer als alles was ich je in Boston sah
00:00:10.385 --> 00:00:12.345
und dort sah ich so einiges
00:00:12.929 --> 00:00:14.347
War er an die Wand genagelt
00:00:15.848 --> 00:00:17.183
Woher wissen Sie das
00:00:20.687 --> 00:00:21.604
Hey
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Τι κάνει αυτός εδώ
00:00:02.335 --> 00:00:06.381
Μου είπες να τον έχω από κοντά Ορίστε Να τος
00:00:07.009 --> 00:00:10.385
Η σκηνή του εγκλήματος είναι χειρότερη από οτιδήποτε είδα στη Βοστόνη
00:00:10.385 --> 00:00:12.345
Και δεν είδα λίγα στη Βοστόνη
00:00:12.929 --> 00:00:14.347
Τον κάρφωσαν στον τοίχο
00:00:15.848 --> 00:00:17.183
Πώς το ήξερες
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
מה הוא עושה פה
00:00:02.335 --> 00:00:06.381
אמרת לי לפקוח עליו עין אני פוקחת עליו עין תראה הינה הוא
00:00:07.009 --> 00:00:10.385
זירת הפשע גרועה יותר מכל מה שראיתי אי פעם בבוסטון
00:00:10.385 --> 00:00:12.345
וראיתי דברים בבוסטון
00:00:12.929 --> 00:00:14.347
מסמרו אותו לקיר
00:00:15.848 --> 00:00:17.183
איך ידעת את זה
00:00:20.687 --> 00:00:21.604
היי
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
यह यह क य कर रह ह
00:00:02.335 --> 00:00:06.381
आपन इस पर नज र रखन क कह द ख ए यह यह ह
00:00:07.009 --> 00:00:10.385
ब स टन म पहल कभ म क ए व रद त पर ऐस नज र नह द ख
00:00:10.385 --> 00:00:12.345
और म न वह बह त क छ द ख ह
00:00:12.929 --> 00:00:14.347
उन ह द व र पर ट ग गय
00:00:15.848 --> 00:00:17.183
त म ह क स पत चल
00:00:20.687 --> 00:00:21.604
ए
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Ő meg mit keres itt
00:00:02.335 --> 00:00:06.381
Maga mondta hogy tartsam szemmel Nézze Itt is van
00:00:07.009 --> 00:00:10.385
Ez a bűntény durvább bárminél amit Bostonban valaha is láttam
00:00:10.385 --> 00:00:12.345
pedig ott aztán láttam ezt azt
00:00:12.929 --> 00:00:14.347
A falhoz szögezték
00:00:15.848 --> 00:00:17.183
Honnan tudja
00:00:20.687 --> 00:00:21.604
Hé
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Kenapa dia kemari
00:00:02.335 --> 00:00:06.381
Kau menyuruhku mengawasinya Lihat Itu dia
00:00:07.009 --> 00:00:10.385
TKP lebih buruk dari apa pun yang pernah kulihat di Boston
00:00:10.385 --> 00:00:12.345
dan banyak yang buruk di Boston
00:00:12.929 --> 00:00:14.347
Dia dipaku ke dinding
00:00:15.848 --> 00:00:17.183
Bagaimana kau tahu
00:00:20.687 --> 00:00:21.604
Hei
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Cosa ci fa lui qui
00:00:02.335 --> 00:00:06.381
Mi ha detto di tenerlo d'occhio ed eseguo gli ordini Eccolo
00:00:07.009 --> 00:00:10.385
La scena del crimine è la peggiore che abbia mai visto
00:00:10.385 --> 00:00:12.345
e a Boston ho visto cose orribili
00:00:12.929 --> 00:00:14.347
L'hanno inchiodato al muro
00:00:15.848 --> 00:00:17.183
Come lo sai
00:00:20.687 --> 00:00:21.604
Ehi
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
なぜ彼が
00:00:02.043 --> 00:00:06.047
見張れと言われたので こうして一緒に
00:00:07.465 --> 00:00:11.844
ボストンで見た どの殺人現場より陰惨だ
00:00:12.595 --> 00:00:14.055
遺体は壁に
00:00:15.514 --> 00:00:16.849
なぜ分かる
00:00:20.228 --> 00:00:21.001
待て
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
그 사람은 여기 왜 온 거지
00:00:02.335 --> 00:00:06.381
리처를 감시하라고 하셨잖아요 보세요 여기 있네요
00:00:07.009 --> 00:00:10.385
보스턴에서 본 어떤 범죄 현장보다 더 끔찍해
00:00:10.385 --> 00:00:12.345
거기서 온갖 현장을 다 봤는데도 말이야
00:00:12.929 --> 00:00:14.347
서장이 벽에 못 박혔나요
00:00:15.848 --> 00:00:17.183
어떻게 알았죠
00:00:20.687 --> 00:00:21.604
이봐요
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Dia buat apa di sini
00:00:02.335 --> 00:00:06.381
Awak yang suruh saya perhatikan dia Tengoklah dia ada di sini
00:00:07.009 --> 00:00:10.385
Tempat kejadian ini lebih teruk daripada yang berlaku di Boston
00:00:10.385 --> 00:00:12.345
dan banyak kejadian teruk di Boston
00:00:12.929 --> 00:00:14.347
Dia dipaku pada dinding
00:00:15.848 --> 00:00:17.183
Mana awak tahu
00:00:20.687 --> 00:00:21.604
Hei
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Hva gjør han her
00:00:02.335 --> 00:00:06.381
Du ba meg holde et øye med ham Se Der er han
00:00:07.009 --> 00:00:10.385
Åstedet er verre enn det jeg noen gang så i Boston
00:00:10.385 --> 00:00:12.345
og jeg så ting i Boston
00:00:12.929 --> 00:00:14.347
Var han spikret til veggen
00:00:15.848 --> 00:00:17.183
Hvordan visste du det
00:00:20.687 --> 00:00:21.604
Du
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Co on tutaj robi
00:00:02.335 --> 00:00:06.381
Kazał mi pan go pilnować No to pilnuję
00:00:07.009 --> 00:00:10.385
Czegoś takiego nie widziałem nawet w Bostonie
00:00:10.385 --> 00:00:12.345
a sporo tam widziałem
00:00:12.929 --> 00:00:14.347
Przybili go do ściany
00:00:15.848 --> 00:00:17.183
Skąd wiedziałeś
00:00:20.687 --> 00:00:21.604
Hej
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
O que ele faz aqui
00:00:02.335 --> 00:00:06.381
Você me disse para ficar de olho nele Olhe Ali está ele
00:00:07.009 --> 00:00:10.385
A cena é pior do que qualquer coisa que já vi em Boston
00:00:10.385 --> 00:00:12.345
e vi muita coisa em Boston
00:00:12.929 --> 00:00:14.347
Ele foi pregado na parede
00:00:15.848 --> 00:00:17.183
Como soube disso
00:00:20.687 --> 00:00:21.604
Ei
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
El ce caută aici
00:00:02.335 --> 00:00:06.381
Mi ai zis să fiu cu ochii pe el asta fac Uite e aici
00:00:07.009 --> 00:00:10.385
Locul faptei e mai urât decât orice am văzut în Boston
00:00:10.385 --> 00:00:12.345
și am văzut lucruri urâte acolo
00:00:12.929 --> 00:00:14.347
Era cumva țintuit de perete
00:00:15.848 --> 00:00:17.183
De unde ai știut
00:00:20.687 --> 00:00:21.604
Hei
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
А он что здесь делает
00:00:02.335 --> 00:00:06.381
Вы сказали мне присматривать за ним Вот я и присматриваю
00:00:07.009 --> 00:00:10.385
Место преступления хуже всего что я видел в Бостоне
00:00:10.385 --> 00:00:12.345
а я повидал немало
00:00:12.929 --> 00:00:14.347
Его прибили к стене
00:00:15.848 --> 00:00:17.183
Как вы узнали
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Qué hace él aquí
00:00:02.335 --> 00:00:06.381
Me dijo que lo vigilara Eso hice Mire aquí está
00:00:07.009 --> 00:00:10.385
La escena del crimen es peor que todo lo que vi en Boston
00:00:10.385 --> 00:00:12.345
y vi mucho en Boston
00:00:12.929 --> 00:00:14.347
Lo clavaron a una pared
00:00:15.848 --> 00:00:17.183
Cómo lo supo
00:00:20.687 --> 00:00:21.604
Oiga
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Vad gör han här
00:00:02.335 --> 00:00:06.381
Du bad mig att hålla ett öga på honom Där är han
00:00:07.009 --> 00:00:10.385
Brottsplatsen är värre än något jag någonsin såg i Boston
00:00:10.385 --> 00:00:12.345
och jag såg hemska saker där
00:00:12.929 --> 00:00:14.347
Var han fastspikad
00:00:15.848 --> 00:00:17.183
Hur vet du det
00:00:20.687 --> 00:00:21.604
Hallå
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
அவன இங க என ன ச ய யற ன
00:00:02.335 --> 00:00:06.381
அவன ம ல கண வ க க ச ன ன ங க ப ர ங க அங க இர க க ன
00:00:07.009 --> 00:00:10.385
க ற றம நடந த இடம ந ன இத வர ப ஸ டன ல ப ர த தத வ ட ம சம
00:00:10.385 --> 00:00:12.345
ப ஸ டன ல பலத பர த த ர க க ன
00:00:12.929 --> 00:00:14.347
ஆண அட ச ச க ன ன ங கள
00:00:15.848 --> 00:00:17.183
உனக க எப பட த ர ய ம
00:00:20.687 --> 00:00:21.604
ஹ
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
అతన ఇక కడ చ స త న న డ
00:00:02.335 --> 00:00:06.381
మ ర నన న అతన న గమన చమన న ర చ డ డ వస త న న డ
00:00:07.009 --> 00:00:10.385
న ర స థల న న బ స టన ల ఏన డ చ డన త ద ర ణ గ ఉ ద
00:00:10.385 --> 00:00:12.345
బ స టన ల హ స త మకమ నవ చ శ న
00:00:12.929 --> 00:00:14.347
గ డక మ క లత వ ల డ శ ర
00:00:15.848 --> 00:00:17.183
న క ఎల త ల స
00:00:20.687 --> 00:00:21.604
హ
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
เขามาท าอะไรท น
00:00:02.335 --> 00:00:06.381
ค ณบอกให คอยด เขาไว ก ด ส คะ เขาอย น ไง
00:00:07.009 --> 00:00:10.385
ท เก ดเหต แย ย งกว าอะไร ท ผมเคยเจอในบอสต น
00:00:10.385 --> 00:00:12.345
และผมเคยเห นอะไรมามากในบอสต น
00:00:12.929 --> 00:00:14.347
เขาถ กตอกต ดไว ก บก าแพงเหรอ
00:00:15.848 --> 00:00:17.183
ค ณร ได ไงเน ย
00:00:20.687 --> 00:00:21.604
น
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Onun ne işi var
00:00:02.335 --> 00:00:06.381
Göz kulak olmamı söylemiştin oluyorum Bak Burada işte
00:00:07.009 --> 00:00:10.385
Suç mahalli Boston'da gördüklerimden daha kötü
00:00:10.385 --> 00:00:12.345
ve Boston'da kötü şeyler gördüm
00:00:12.929 --> 00:00:14.347
Duvara mı çivilenmişti
00:00:15.848 --> 00:00:17.183
Nereden bildin
Available in 31 languages
Duration
24 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:14:50
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
2
Production
CHCH-TV,Emmeritus Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Jack Reacher was arrested for murder and now the police need his help. Based on the books by Lee Child.