To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What the hell do you thinkyou're doing? Paying my respects. Really? Know what I think? I think you killed him. How would you like itif I sliced you up just like you sliced him? Hmm? One, I'm not payingmy respects to your uncle, 'cause I never respected him. But he meant a lotto the people of this town, so I'm paying my respects toMargrave as its chief detective. Two. Take a step back, son, or there will be two Klinersin that grave. I'll see you around, Finlay. Mm-hmm
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
What the hell do you think you're doing
00:00:02.919 --> 00:00:04.879
Paying my respects
00:00:04.879 --> 00:00:08.424
Really Know what I think
00:00:08.424 --> 00:00:10.509
I think you killed him
00:00:12.511 --> 00:00:14.138
How would you like it if I sliced you up
00:00:14.138 --> 00:00:15.765
just like you sliced him
00:00:15.765 --> 00:00:17.266
Hmm
00:00:19.727 --> 00:00:23.564
One I'm not paying my respects to your uncle
00:00:23.648 --> 00:00:25.524
'cause I never respected him
00:00:25.608 --> 00:00:28.486
But he meant a lot to the people of this town
00:00:28.486 --> 00:00:31.781
so I'm paying my respects to Margrave as its chief detective
00:00:32.823 --> 00:00:34.742
Two
00:00:34.742 --> 00:00:36.619
Take a step back son
00:00:36.619 --> 00:00:39.622
or there will be two Kliners in that grave
00:00:41.707 --> 00:00:44.126
I'll see you around Finlay
00:00:44.021 --> 00:00:45.753
Mm hmm
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
ماذا تظن نفسك فاعلا أقد م له احترامي
00:00:04.504 --> 00:00:07.131
حقا أتعرف ماذا أظن
00:00:08.508 --> 00:00:10.093
أظنك قتلته
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
ما قولك لو شر حتك مثلما شر حته أنت
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
أولا لا أقد م احترامي لعمك
00:00:23.273 --> 00:00:25.149
لأنني لم أحترمه قط
00:00:25.984 --> 00:00:28.361
ولكنه كان يعني الكثير لسكان هذه البلدة
00:00:28.361 --> 00:00:31.406
لذا أقد م احترامي لـ مارغريف بصفتي رئيس المباحث
00:00:32.615 --> 00:00:38.058
ثانيا خذ خطوة للوراء يا ولدي وإلا سيصبح هناك اثنان كلاينر في القبر
00:00:41.708 --> 00:00:43.376
إلى اللقاء يا فينلي
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
এখ ন ক করত এস ছ
00:00:02.919 --> 00:00:04.879
সম ম ন জ ন ত
00:00:04.962 --> 00:00:08.424
সত য জ ন আম র ক মন হয়
00:00:08.507 --> 00:00:10.509
আম র মন হয় ত ম ই ত ক ম র ছ
00:00:12.511 --> 00:00:14.138
ত ম য ভ ব ত ক চ ড় ফ ল ছ
00:00:14.221 --> 00:00:15.765
ত ম ক ও যদ স ভ ব চ ড় ফ ল
00:00:15.848 --> 00:00:17.266
হ ম
00:00:19.727 --> 00:00:23.564
প রথমত আম ত ম র আঙ ক লক সম ম ন জ ন ত আস ন
00:00:23.648 --> 00:00:25.524
ক রণ ত ক কখন সম ম ন র নজর দ খ ইন
00:00:25.608 --> 00:00:28.486
ক ন ত এই শহর র ল কজন ত ক অন ক ম নত
00:00:28.569 --> 00:00:31.781
ত ই আম ম রগ র ভ র চ ফ ড ট কট ভ হ স ব ওন ক সম ম ন জ ন ত এস ছ
00:00:32.823 --> 00:00:34.742
দ ব ত য়ত
00:00:34.825 --> 00:00:36.619
একট প ছন সর ব ছ
00:00:36.702 --> 00:00:39.622
ন হল ঐ কবর দ জন ক ল ইন র থ কব
00:00:41.707 --> 00:00:44.126
ত ম র স থ পর দ খ করব ফ নল
00:00:44.021 --> 00:00:45.753
উম হ ম
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
你他妈的在干什么 表达我的敬意
00:00:04.504 --> 00:00:07.131
真的 你知道我是怎么想的吗
00:00:08.508 --> 00:00:10.093
我认为是你杀了他
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
如果我割断你的喉咙 就像你对他做的那样 你觉得如何
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
首先 我不是来向你叔叔表达敬意的
00:00:23.273 --> 00:00:25.149
因为我从来就没有尊重过他
00:00:25.984 --> 00:00:28.361
但他对这个镇上的人来说很重要
00:00:28.361 --> 00:00:31.406
所以我是以探长的身份来向马格雷夫致敬
00:00:32.615 --> 00:00:38.058
其次 见好就收吧 小子 否则那个坟墓里会有两个姓克莱纳的
00:00:41.708 --> 00:00:43.376
后会有期 芬雷
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Co tu sakra děláte Vzdávám poctu
00:00:04.504 --> 00:00:07.131
Fakt A víte co si myslím
00:00:08.508 --> 00:00:10.093
Že jste ho zabil
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
Jak by se vám líbilo kdybych vás rozřezal tak jak jste ho rozřezal vy
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
Zaprvé nevzdávám poctu tvému strýci
00:00:23.273 --> 00:00:25.149
protože jsem si ho nikdy nevážil
00:00:25.984 --> 00:00:28.361
Ale pro místní obyvatele hodně znamenal
00:00:28.361 --> 00:00:31.406
takže jako hlavní detektiv vzdávám hold Margrave
00:00:32.615 --> 00:00:38.058
Zadruhé ustup o krok zpět nebo v tom hrobě budou dva Klinerovi
00:00:41.708 --> 00:00:43.376
Ještě se uvidíme se Finlayi
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Hvad fanden tror du du laver Viser min respekt
00:00:04.504 --> 00:00:07.131
Virkelig Ved du hvad jeg tror
00:00:08.508 --> 00:00:10.093
Jeg tror du dræbte ham
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
Skal jeg sprætte dig op ligesom du sprættede ham op
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
Ét min respekt er ikke for din onkel
00:00:23.273 --> 00:00:25.149
for jeg respekterede ham ikke
00:00:25.984 --> 00:00:28.361
Men han betød meget for folk her i byen
00:00:28.361 --> 00:00:31.406
så jeg viser min respekt for Margrave som kriminalkommissær
00:00:32.615 --> 00:00:38.058
To smut med dig knægt ellers kan de begrave to Kliner slægtninge i dag
00:00:41.708 --> 00:00:43.376
Vi ses Finlay
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Wat kom jij hier doen Mijn respect betuigen
00:00:04.504 --> 00:00:07.131
O ja Weet je wat ik denk
00:00:08.508 --> 00:00:10.093
Dat jij hem vermoord hebt
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
Wat als ik jou net zo de keel doorsneed
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
Ten eerste ik kom je oom geen respect betuigen
00:00:23.273 --> 00:00:25.149
want ik respecteerde hem niet
00:00:25.984 --> 00:00:28.361
Maar hij betekende veel voor dit dorp
00:00:28.361 --> 00:00:31.406
en ik betuig m'n respect aan Margrave als hoofdrechercheur
00:00:32.615 --> 00:00:38.058
Ten tweede bind maar even in anders liggen er twee Kliners in dat graf
00:00:41.708 --> 00:00:43.376
Ik zie je nog wel Finlay
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Ano'ng ginagawa mo Nagbibigay pugay
00:00:04.504 --> 00:00:07.131
Talaga Alam mo ang naiisip ko
00:00:08.508 --> 00:00:10.093
Tingin ko pinatay mo siya
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
Paano kung gilitan kita gaya ng ginawa mo sa kanya
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
Una 'di ako nagbibigay pugay sa tiyo mo
00:00:23.273 --> 00:00:25.149
dahil di ko siya nirespeto kailanman
00:00:25.984 --> 00:00:28.361
Pero minahal siya ng mga tagabayan
00:00:28.361 --> 00:00:31.406
kaya nagbibiga pugay ako sa Margrave bilang Chief Detective
00:00:32.615 --> 00:00:38.058
Ikalawa urong muna o magiging dalawa ang Kliner na nakalibing
00:00:41.708 --> 00:00:43.376
Kita tayo sa susunod Finlay
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Mitä helvettiä touhuat Tulin osoittamaan kunnioitusta
00:00:04.504 --> 00:00:07.131
Niinkö Arvaa mitä veikkaan
00:00:08.508 --> 00:00:10.093
Sinä tapoit hänet
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
Mitäs jos viiltelen sinua samalla tavalla
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
En osoita kunnioitusta sedällesi
00:00:23.273 --> 00:00:25.149
koska en kunnioittanut häntä
00:00:25.984 --> 00:00:28.361
Hän oli tärkeä kaupunkilaisille
00:00:28.361 --> 00:00:31.406
joten osoitan kunnioitusta heille ylikomisariona
00:00:32.615 --> 00:00:38.058
Ja ota vähän takapakkia tai haudassa on kohta kaksi Klineria
00:00:41.708 --> 00:00:43.376
Nähdään taas Finlay
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Qu'est ce que tu fous là Je présente mes respects
00:00:04.504 --> 00:00:07.131
Vraiment Tu sais ce que je pense
00:00:08.508 --> 00:00:10.093
Je pense que tu l'as tué
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
Ça te plairait que je te découpe comme tu l'as découpé
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
Déjà je ne présente pas mes respects à ton oncle
00:00:23.273 --> 00:00:25.149
car je ne l'ai jamais respecté
00:00:25.984 --> 00:00:28.361
Mais il comptait beaucoup pour les habitants
00:00:28.361 --> 00:00:31.406
donc je présente mes respects à Margrave en tant que flic
00:00:32.615 --> 00:00:38.058
Ensuite recule petit Ou il y aura deux Kliner dans cette tombe
00:00:41.708 --> 00:00:43.376
À bientôt Finlay
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Was haben Sie hier verloren Ich zolle meinen Respekt
00:00:04.504 --> 00:00:07.131
Wirklich Wissen Sie was ich denke
00:00:08.508 --> 00:00:10.093
Dass Sie ihn getötet haben
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
Was wenn ich Sie aufschlitze wie die ihn aufgeschlitzt haben
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
Erstens zolle ich nicht Ihrem Onkel meinen Respekt
00:00:23.273 --> 00:00:25.149
da ich ihn nie respektiert habe
00:00:25.984 --> 00:00:28.361
Aber er bedeutete den Bürgern viel
00:00:28.361 --> 00:00:31.406
also zolle ich Margrave Respekt als Chief Detective
00:00:32.615 --> 00:00:38.058
Zweitens treten Sie einen Schritt zurück sonst liegen zwei Kliners in diesem Grab
00:00:41.708 --> 00:00:43.376
Wir sehen uns Finlay
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Τι διάβολο νομίζεις ότι κάνεις Δείχνω τον σεβασμό μου
00:00:04.504 --> 00:00:07.131
Αλήθεια Ξέρεις τι λέω εγώ
00:00:08.508 --> 00:00:10.093
Λέω ότι εσύ τον σκότωσες
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
Πώς θα σου φαινόταν να σε έκοβα φέτες όπως έκανες εσύ σ' αυτόν
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
Πρώτον ο σεβασμός μου δεν απευθύνεται στον θείο σου
00:00:23.273 --> 00:00:25.149
επειδή ποτέ δεν τον σεβόμουν
00:00:25.984 --> 00:00:28.361
Όμως σήμαινε πολλά για τους κατοίκους της πόλης
00:00:28.361 --> 00:00:31.406
άρα δείχνω τον σεβασμό μου στο Μάργκρεϊβ ως Αρχιεπιθεωρητής
00:00:32.615 --> 00:00:38.058
Δεύτερον μικρέ κάνε ένα βήμα πίσω αλλιώς θα βρεθούν δύο Κλάινερ στον τάφο
00:00:41.708 --> 00:00:43.376
Θα τα ξαναπούμε Φίνλεϊ
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
מה לעזאזל אתה חושב שאתה עושה חולק כבוד
00:00:04.504 --> 00:00:07.131
באמת אתה יודע מה אני חושב
00:00:08.508 --> 00:00:10.093
אני חושב שאתה הרגת אותו
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
היית רוצה שאחתוך אותך כמו שחתכת אותו
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
ראשית אני לא חולק כבוד לדודך
00:00:23.273 --> 00:00:25.149
כי מעולם לא כיבדתי אותו
00:00:25.984 --> 00:00:28.361
אבל הייתה לו חשיבות רבה לתושבי העיירה
00:00:28.361 --> 00:00:31.406
לכן אני חולק כבוד למרגרייב כבלש הראשי
00:00:32.615 --> 00:00:38.058
שנית קח צעד לאחור בן אחרת יהיו שני בני קליינר בקבר הזה
00:00:41.708 --> 00:00:43.376
נתראה בסביבה פינלי
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
त म क य कर रह ह सम म न द न आय ह
00:00:04.504 --> 00:00:07.131
अच छ पत ह म झ क य लगत ह
00:00:08.508 --> 00:00:10.093
यह क त मन उन ह म र
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
ज स तरह त मन उन ह च र ड ल अगर म त म ह च र ड ल त
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
पहल ब त म त म ह र च च क सम म न द न नह आय क य क
00:00:23.273 --> 00:00:25.149
म न कभ उसक सम म न नह क य
00:00:25.984 --> 00:00:28.361
पर इस शहर क ल ग उस बड म नत थ इसल ए
00:00:28.361 --> 00:00:31.406
च फ ड ट क ट व क न त म रग र व क सम म न द न आय ह
00:00:32.615 --> 00:00:38.058
द सर ब त ज र प छ ह ज ओ ब ट वरन इस कब र म द क ल इनर क ल श ह ग
00:00:41.708 --> 00:00:43.376
त मस ब द म म ल ग फ न ल
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Mi a fenét keres itt Lerovom a tiszteletemet
00:00:04.504 --> 00:00:07.131
Komolyan Tudja mit gondolok
00:00:08.508 --> 00:00:10.093
Szerintem maga ölte meg
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
Tetszene ha úgy szétkaszabolnám magát ahogy maga tette vele
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
Először is nem a nagybátyád előtt rovom le a tiszteletemet
00:00:23.273 --> 00:00:25.149
mert őt soha nem tiszteltem
00:00:25.984 --> 00:00:28.361
De sokat jelentett a város lakóinak
00:00:28.361 --> 00:00:31.406
így főnyomozóként Margrave előtt rovom le a tiszteletemet
00:00:32.615 --> 00:00:38.058
Másodszor hátrébb az agarakkal kölyök különben még egy Klinert eltemetünk
00:00:41.708 --> 00:00:43.376
Még találkozunk Finlay
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Pikirmu kau sedang apa Memberi penghormatan
00:00:04.504 --> 00:00:07.131
Sungguh Kau tahu yang kupikirkan
00:00:08.508 --> 00:00:10.093
Kupikir kau membunuhnya
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
Bagaimana kalau aku mengirismu seperti kau mengirisnya
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
Pertama aku bukan memberi penghormatan kepada pamanmu
00:00:23.273 --> 00:00:25.149
karena aku tak menghormatinya
00:00:25.984 --> 00:00:28.361
Namun dia sangat berarti bagi warga kota
00:00:28.361 --> 00:00:31.406
jadi kuberi penghormatan sebagai Kepala Detektif
00:00:32.615 --> 00:00:38.058
Kedua mundurlah Nak atau akan ada dua Kliner di kuburan itu
00:00:41.708 --> 00:00:43.376
Sampai jumpa Finlay
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Che diavolo pensa di fare Le condoglianze
00:00:04.504 --> 00:00:07.131
Davvero Sa cosa penso
00:00:08.508 --> 00:00:10.093
Che l'abbia ucciso lei
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
Le piacerebbe se la facessi a fette come ha fatto con lui
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
Uno non faccio le condoglianze a tuo zio
00:00:23.273 --> 00:00:25.149
perché non l'ho mai rispettato
00:00:25.984 --> 00:00:28.361
Ma era importante per la gente della città
00:00:28.361 --> 00:00:31.406
quindi faccio le condoglianze a Margrave come detective
00:00:32.615 --> 00:00:38.058
Due fai un passo indietro o ci saranno due Kliner in quella tomba
00:00:41.708 --> 00:00:43.376
Ci vediamo in giro Finlay
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
何しに来た
00:00:03.252 --> 00:00:04.545
礼を尽くしに
00:00:04.067 --> 00:00:05.063
へえ
00:00:06.547 --> 00:00:07.798
あんたが
00:00:08.674 --> 00:00:10.426
おじを殺したな
00:00:12.637 --> 00:00:16.515
同じように喉を切ってやろうか
00:00:20.269 --> 00:00:25.274
君のおじさんに 礼を尽くす気などない
00:00:26.525 --> 00:00:31.489
この町の警部として マーグレイヴに礼を尽くしてる
00:00:32.698 --> 00:00:33.699
それと
00:00:34.007 --> 00:00:39.205
墓に入りたくなければ あっちへ行け
00:00:41.749 --> 00:00:43.334
覚えてろよ
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
여기서 뭘 하는 거야 예를 표하고 있지
00:00:04.504 --> 00:00:07.131
그래 내 생각을 말해 줄까
00:00:08.508 --> 00:00:10.093
난 당신이 삼촌을 죽였다고 생각해
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
당신이 한 것처럼 나도 당신 목을 그어 줄까
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
첫째로 난 네 삼촌에게 예를 표하는 게 아니야
00:00:23.273 --> 00:00:25.149
난 그자에게 예를 갖춘 적이 없거든
00:00:25.984 --> 00:00:28.361
하지만 이 마을 주민들에겐 중요한 사람이었으니
00:00:28.361 --> 00:00:31.406
수사과장으로서 마그레이브에 예를 표하는 거야
00:00:32.615 --> 00:00:38.058
둘째로 그만 물러나지 않으면 너도 무덤에 묻히게 될 거야
00:00:41.708 --> 00:00:43.376
두고 보자고 핀리
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Awak buat apa di sini Beri penghormatan
00:00:04.504 --> 00:00:07.131
Betul Nak tahu apa pendapat saya
00:00:08.508 --> 00:00:10.093
Saya rasa awak bunuh dia
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
Awak suka jika saya kelar awak macam awak kelar dia
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
Pertama saya bukan beri penghormatan kepada pak cik awak
00:00:23.273 --> 00:00:25.149
sebab saya tak pernah hormat dia
00:00:25.984 --> 00:00:28.361
Namun dia bererti bagi penduduk di sini
00:00:28.361 --> 00:00:31.406
Saya beri penghormatan kepada Margrave sebagai Ketua Detektif
00:00:32.615 --> 00:00:38.058
Kedua berundur sekarang sebelum dua Kliner masuk dalam kubur itu
00:00:41.708 --> 00:00:43.376
Jumpa lagi Finlay
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Hva tror du at du gjør Viser min respekt
00:00:04.504 --> 00:00:07.131
Jaså Vet du hva jeg tror
00:00:08.508 --> 00:00:10.093
Jeg tror du drepte ham
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
Hvordan ville du likt at jeg kuttet deg som du kuttet ham
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
For det første Jeg viser ikke min respekt for din onkel
00:00:23.273 --> 00:00:25.149
for jeg har aldri respektert ham
00:00:25.984 --> 00:00:28.361
Men han betød mye for folk i denne byen
00:00:28.361 --> 00:00:31.406
så jeg viser min respekt for folket i Margrave
00:00:32.615 --> 00:00:38.058
For det andre Ta et skritt tilbake ellers blir det to Klinere i den graven
00:00:41.708 --> 00:00:43.376
Vi ses Finlay
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Co ty do diabła wyprawiasz Składam wyrazy szacunku
00:00:04.504 --> 00:00:07.131
Naprawdę A wiesz co myślę
00:00:08.508 --> 00:00:10.093
Myślę że go zabiłeś
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
Co ty na to żebym cię posiekał tak jak ty posiekałeś jego
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
Nie składam wyrazów szacunku twojemu wujkowi
00:00:23.273 --> 00:00:25.149
bo nigdy go nie szanowałem
00:00:25.984 --> 00:00:28.361
Ale wiele znaczył dla miejscowych
00:00:28.361 --> 00:00:31.406
Jestem tu z szacunku dla Margrave jako główny detektyw
00:00:32.615 --> 00:00:38.058
Cofnij się synu bo w grobie będzie dwóch Klinerów
00:00:41.708 --> 00:00:43.376
Do zobaczenia Finlay
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
O que acha que está fazendo Prestando condolências
00:00:04.504 --> 00:00:07.131
Sério Sabe o que eu acho
00:00:08.508 --> 00:00:10.093
Que você o matou
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
Que tal se eu te cortasse como você o cortou
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
Primeiro não estou prestando condolências ao seu tio
00:00:23.273 --> 00:00:25.149
porque eu nunca o respeitei
00:00:25.984 --> 00:00:28.361
Mas ele era importante para o povo da cidade
00:00:28.361 --> 00:00:31.406
por isso vim por Margrave como detetive chefe
00:00:32.615 --> 00:00:38.058
Segundo afaste se filho senão haverá dois Kliner naquela cova
00:00:41.708 --> 00:00:43.376
Vejo você por aí Finlay
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Ce naiba crezi că faci Îmi aduc omagiile
00:00:04.504 --> 00:00:07.131
Chiar așa Știi ce cred eu
00:00:08.508 --> 00:00:10.093
Cred că tu l ai ucis
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
Ce ai zice dacă te aș spinteca așa cum l ai spintecat pe el
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
În primul rând nu aduc omagiile unchiului tău
00:00:23.273 --> 00:00:25.149
pentru că nu l am respectat niciodată
00:00:25.984 --> 00:00:28.361
Dar a însemnat mult pentru oamenii din acest oraș
00:00:28.361 --> 00:00:31.406
așa că aduc omagiile Margrave ului în calitate de detectiv șef
00:00:32.615 --> 00:00:38.058
În al doilea rând fă un pas înapoi altfel o să fie doi Kliner în mormânt
00:00:41.708 --> 00:00:43.376
Ne mai vedem Finlay
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Какого хрена ты тут делаешь Отдаю дань уважения
00:00:04.504 --> 00:00:07.131
Неужели Знаешь что я думаю
00:00:08.508 --> 00:00:10.093
Я думаю это ты его убил
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
Что если я перережу тебе горло так же как ты перерезал ему
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
Во первых я отдаю дань не твоему дяде
00:00:23.273 --> 00:00:25.149
потому что я его не уважал
00:00:25.984 --> 00:00:28.361
Но он много значил для жителей города
00:00:28.361 --> 00:00:31.406
Я отдаю дань Маргрейву как его главный следователь
00:00:32.615 --> 00:00:38.058
А во вторых отойди ка сынок а то в могиле будут два Клайнера
00:00:41.708 --> 00:00:43.376
Увидимся Финли
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Qué diablos haces Presento mis respetos
00:00:04.504 --> 00:00:07.131
En serio Sabes qué creo
00:00:08.508 --> 00:00:10.093
Que tú lo mataste
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
Qué te parecería si te cortara como tú a él
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
Uno no le presento mis respetos a tu tío
00:00:23.273 --> 00:00:25.149
porque nunca lo respeté
00:00:25.984 --> 00:00:28.361
Era importante para la gente del pueblo
00:00:28.361 --> 00:00:31.406
así que le presento mis respetos a Margrave
00:00:32.615 --> 00:00:38.058
Dos da un paso atrás hijo o habrá dos Kliner en esa tumba
00:00:41.708 --> 00:00:43.376
Te veré luego Finlay
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Vad fan gör du här Visar min respekt
00:00:04.504 --> 00:00:07.131
Vet du vad jag tror
00:00:08.508 --> 00:00:10.093
Att du dödade honom
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
Jag borde skära upp dig så som du skar upp honom
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
För det första jag visar inte din farbror respekt
00:00:23.273 --> 00:00:25.149
för jag respekterade honom inte
00:00:25.984 --> 00:00:28.361
Men han betydde mycket för människorna här
00:00:28.361 --> 00:00:31.406
därför visar jag respekt som chefsdetektiv för staden
00:00:32.615 --> 00:00:38.058
För det andra backa annars kommer två Kliners ligga i graven
00:00:41.708 --> 00:00:43.376
Vi ses Finlay
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
ந என ன ச ய யறத ந ன க கற மர ய த ச ல த தற ன
00:00:04.504 --> 00:00:07.131
ந ஜம கவ ந ன என ன ந ன க கற ன த ர ய ம
00:00:08.508 --> 00:00:10.093
ந அவர க ன னத த ண த
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
ந அவர க ன ன ம த ர ந ன உன ன வ ட ட ப ட ட எப பட இர க க ம
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
ஓண ண ந ன உன ம ம வ க க மர ய த க ட க கல ஏன ன அவன க க
00:00:23.273 --> 00:00:25.149
எப பவ ம மர ய த தந தத இல ல
00:00:25.984 --> 00:00:28.361
ஆன இந த ஊர மக கள க க அவன ம ல மர ய த
00:00:28.361 --> 00:00:31.406
அதன ல தல த ப பற வ ளர ம ர க ர வ க க மர ய த தர ற ன
00:00:32.615 --> 00:00:38.058
ர ண ட அம க க வ ச இல லன ன ர ண ட க ள னர கள இங க சம த ய வ ர கள
00:00:41.708 --> 00:00:43.376
அப ப றம ப ர க கற ன ஃப ன ல
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
ఏ చ స త న న వ న వ ళ ల అర ప స త న న న
00:00:04.504 --> 00:00:07.131
న జ గ న న న ఏ అన క ట న న న త ల స
00:00:08.508 --> 00:00:10.093
న వ వ అతన న చ ప శ వన క ట
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
ఆయనన మ క కల చ స నట ట న న న న న మ క కల చ స త ఎల ఉ ట ద
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
ఒకట న న మ మ మయ యక న న వ ళ ల అర ప చడ ల ద
00:00:23.273 --> 00:00:25.149
ఎ ద క ట న క అతన ట గ రవ ల ద
00:00:25.984 --> 00:00:28.361
క న అతన ఈ పట టణ న క క వ ల స న వ యక త
00:00:28.361 --> 00:00:31.406
మ ర గ ర వ క చ ఫ డ ట క ట వ గ న వ ళ లర ప స త న న
00:00:32.615 --> 00:00:38.058
ర డ అడ గ వ న కక వ య బ బ ల ద ఆ సమ ధ ల ఇద దర క ల నర ల ఉ ట ర
00:00:41.708 --> 00:00:43.376
న స గత తర వ త చ స త ఫ న ల
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
ค ดว าค ณก าล งท าบ าอะไรอย มาแสดงความเคารพ
00:00:04.504 --> 00:00:07.131
ง นเหรอ ร ไหมผมค ดว าย งไง
00:00:08.508 --> 00:00:10.093
ผมว าค ณฆ าเขา
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
ค ณจะว าไงถ าผมห นค ณเป นช นๆ เหม อนท ค ณห นเขา
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
เร องแรก ผมไม ได มาแสดง ความเคารพต อล งของค ณ
00:00:23.273 --> 00:00:25.149
เพราะผมไม เคยน บถ อเขา
00:00:25.984 --> 00:00:28.361
แต เขาม ความหมายอย างย ง ก บคนในเม องน
00:00:28.361 --> 00:00:31.406
ผมก เลยมาแสดงความเคารพต อมาร เกรฟ ในฐานะห วหน าฝ ายส บสวน
00:00:32.615 --> 00:00:38.058
เร องท สอง ถอยหล งไป เจ าหน ไม ง นจะม ไคลเนอร สองคนลงไปอย ในหล ม
00:00:41.708 --> 00:00:43.376
แล วเจอก นนะ ฟ นล ย
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Ne yaptığını sanıyorsun Saygılarımı sunuyorum
00:00:04.504 --> 00:00:07.131
Gerçekten mi Ne düşünüyorum biliyor musun
00:00:08.508 --> 00:00:10.093
Bence onu sen öldürdün
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
Onu kestiğin gibi ben de seni kessem nasıl olur
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
Birincisi saygılarımı amcana sunmuyorum
00:00:23.273 --> 00:00:25.149
çünkü ona hiç saygı duymadım
00:00:25.984 --> 00:00:28.361
Ama bu kasaba halkı için önemi büyüktü
00:00:28.361 --> 00:00:31.406
Margrave baş dedektifi olarak saygılarımı sunuyorum
00:00:32.615 --> 00:00:38.058
İkincisi geri çekil bakalım evlat yoksa mezara giren Kliner sayısı iki olur
00:00:41.708 --> 00:00:43.376
Görüşeceğiz Finlay
Available in 31 languages
Duration
47 seconds
Views
37
Timestamp in Movie
00:05:56
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
7
Production
CHCH-TV,Emmeritus Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Jack Reacher was arrested for murder and now the police need his help. Based on the books by Lee Child.