To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
خبر جيّد. نمت كالطفلبعد جلستنا العلاجية القصيرة ليلة أمس. والخبر الأفضل، لديّ خطة فرار تتضمن ثلاث خطوات بسيطة. حسنًا، سأستمع. ما أول خطوة؟ - الإلهاء.- بالصابون؟ أتعرف ما يحدث عند مزج الصابون،وهو غليسيرين نقيّ، بمحلول للتنظيفيتكون بشكل أساسي من حمض النتريك؟ - تحصل على النيتروغليسيرين.- بالضبط. يجدر بنا الهرب. هيا
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
خبر جي د
00:00:02.125 --> 00:00:05.166
نمت كالطفل بعد جلستنا العلاجية القصيرة ليلة أمس
00:00:05.666 --> 00:00:06.005
والخبر الأفضل
00:00:07.000 --> 00:00:10.000
لدي خطة فرار تتضمن ثلاث خطوات بسيطة
00:00:10.541 --> 00:00:12.416
حسن ا سأستمع ما أول خطوة
00:00:12.916 --> 00:00:14.833
الإلهاء بالصابون
00:00:15.005 --> 00:00:18.041
أتعرف ما يحدث عند مزج الصابون وهو غليسيرين نقي
00:00:18.125 --> 00:00:20.916
بمحلول للتنظيف يتكون بشكل أساسي من حمض النتريك
00:00:21.000 --> 00:00:23.041
تحصل على النيتروغليسيرين بالضبط
00:00:23.125 --> 00:00:25.791
يجدر بنا الهرب هيا
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
好消息
00:00:02.125 --> 00:00:05.166
昨晚的治愈疗程之后 我睡得特别好
00:00:05.666 --> 00:00:06.005
更好的消息是
00:00:07.000 --> 00:00:10.000
我把逃脱计划简化到了三步
00:00:10.541 --> 00:00:12.416
好吧 我信你 第一步是什么
00:00:12.916 --> 00:00:14.833
分散注意力 用肥皂
00:00:15.005 --> 00:00:18.041
你知道用纯甘油做的肥皂
00:00:18.125 --> 00:00:20.916
混合主要成分是硝酸的清洁剂 会发生什么吗
00:00:21.000 --> 00:00:23.041
会得到硝酸甘油 会得到硝酸甘油
00:00:23.125 --> 00:00:24.000
我们得跑了
00:00:24.998 --> 00:00:25.791
快
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Dobre vijesti
00:00:02.125 --> 00:00:05.166
Spavao sam kao beba nakon naše sinoćnje terapije
00:00:05.666 --> 00:00:06.916
Još bolja vijest
00:00:07.000 --> 00:00:10.000
sveo sam naš plan bijega na tri jednostavna koraka
00:00:10.541 --> 00:00:12.416
Zagrist ću Koji je prvi korak
00:00:12.916 --> 00:00:14.833
Ometanje Sapunom
00:00:15.005 --> 00:00:18.041
Znaš što bude pomiješaš li sapun glicerin
00:00:18.125 --> 00:00:20.916
i sredstvo za čišćenje tj dušičnu kiselinu
00:00:21.000 --> 00:00:23.000
Dobiješ nitroglicerin
00:00:23.998 --> 00:00:24.000
Moramo bježati
00:00:24.998 --> 00:00:25.791
Hajde
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Dobrá zpráva
00:00:02.125 --> 00:00:05.166
Po naší terapii jsem spal jako nemluvně
00:00:05.666 --> 00:00:10.000
Takže jsem náš útěk rozdělil na tři fáze Jasné jak facka
00:00:10.541 --> 00:00:12.416
Tak schválně co je první fáze
00:00:12.916 --> 00:00:14.833
Odvést pozornost Mýdlem
00:00:15.005 --> 00:00:20.916
Co vznikne když smícháš čistý glycerin se saponátem na bázi kyseliny dusičné
00:00:21.000 --> 00:00:23.041
Nitroglycerin Přesně tak
00:00:23.125 --> 00:00:24.000
Zdrháme
00:00:24.998 --> 00:00:25.791
Rychle pryč
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Gode nyheder
00:00:02.125 --> 00:00:05.166
Jeg sov som en sten efter vores terapiseance i går
00:00:05.666 --> 00:00:06.005
Bedre nyheder
00:00:07.000 --> 00:00:10.000
jeg har en enkel flugtplan i tre etaper
00:00:10.541 --> 00:00:12.833
Jeg giver mig Hvad er første etape
00:00:12.916 --> 00:00:14.833
Skab afledning Med sæbe
00:00:15.005 --> 00:00:18.041
Hvad sker der når man blander ren glycerin
00:00:18.125 --> 00:00:20.916
med et middel der primært er salpetersyre
00:00:21.000 --> 00:00:23.041
Man får nitroglycerin Ja
00:00:23.125 --> 00:00:25.791
Vi må hellere løbe Afgang
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
Goed nieuws Ik heb goed geslapen na die therapie gisteren
00:00:05.708 --> 00:00:06.542
Beter nieuws
00:00:07.042 --> 00:00:10.042
ik heb een driestappenplan om te ontsnappen
00:00:10.583 --> 00:00:12.458
Ik hap Wat is de eerste stap
00:00:12.958 --> 00:00:14.875
Leid ze af Met zeep
00:00:15.542 --> 00:00:18.998
Weet je wat er gebeurt als je glycerine
00:00:18.167 --> 00:00:20.958
bij schoonmaakmiddel ofwel salpeterzuur doet
00:00:21.002 --> 00:00:25.833
Dan krijg je nitroglycerine Juist Rennen Snel
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Magandang balita
00:00:02.125 --> 00:00:05.166
Himbing ng tulog ko matapos ang therapy kagabi
00:00:05.666 --> 00:00:06.005
Bukod pa roon
00:00:07.000 --> 00:00:10.000
makakatakas tayo gamit ang 3 step process
00:00:10.541 --> 00:00:12.416
Sige game ako Ano ang una
00:00:12.916 --> 00:00:14.833
Manggulo Gamit ang sabon
00:00:15.005 --> 00:00:18.041
Ano'ng mangyayari 'pag hinalo ang glycerin
00:00:18.125 --> 00:00:20.916
sa panlinis na gawa sa nitric acid
00:00:21.000 --> 00:00:23.041
Magiging nitroglycerin Tama
00:00:23.125 --> 00:00:24.000
Takbo na
00:00:24.998 --> 00:00:25.791
Bilis bilis bilis
00:00:01.000 --> 00:00:05.708
Hyviä uutisia Nukuin hyvin terapiaistuntomme jälkeen
00:00:06.208 --> 00:00:10.542
Parempia uutisia Tein pakosuunnitelmastamme kolmivaiheisen
00:00:11.083 --> 00:00:12.958
Mikä on ensimmäinen vaihe
00:00:13.458 --> 00:00:15.375
Luo harhautus Saippuallako
00:00:16.002 --> 00:00:18.542
Tiedäthän mitä glyseriinisaippuan
00:00:18.625 --> 00:00:21.458
ja typpihappoisen pesuaineen sekoituksesta tulee
00:00:21.542 --> 00:00:26.333
Nitroglyseriiniä Aivan Parasta juosta Vauhtia
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Bonne nouvelle
00:00:02.125 --> 00:00:05.166
J'ai dormi à poings fermés après notre séance psy
00:00:05.666 --> 00:00:06.916
Mieux encore
00:00:07.000 --> 00:00:10.041
j'ai peaufiné notre plan d'évasion en trois étapes
00:00:10.541 --> 00:00:12.375
Voyons voir La première
00:00:12.916 --> 00:00:14.916
Faire diversion Avec du savon
00:00:15.416 --> 00:00:18.041
On obtient quoi en mélangeant de la glycérine
00:00:18.125 --> 00:00:20.916
avec du détergent à base d'acide nitrique
00:00:21.000 --> 00:00:23.041
De la nitroglycérine Exact
00:00:23.125 --> 00:00:24.000
On dégage
00:00:24.998 --> 00:00:25.791
Vite
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Gute Nachrichten
00:00:02.125 --> 00:00:05.166
Ich schlief wie ein Baby nach der Therapiestunde
00:00:05.666 --> 00:00:06.005
Noch besser
00:00:07.000 --> 00:00:10.000
Unser Fluchtplan beinhaltet nur drei Schritte
00:00:10.541 --> 00:00:12.416
Ich will's hören Schritt eins
00:00:12.916 --> 00:00:14.833
Ablenkung Mit Seife
00:00:15.005 --> 00:00:18.041
Weißt du was entsteht wenn man Glyzerin
00:00:18.125 --> 00:00:20.916
mit einer Lösung wie Salpetersäure mischt
00:00:21.000 --> 00:00:23.041
Nitroglyzerin Nitroglyzerin
00:00:23.125 --> 00:00:24.000
Hauen wir ab
00:00:24.998 --> 00:00:25.791
Los schnell
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Καλά νέα
00:00:02.125 --> 00:00:05.166
Κοιμήθηκα σαν πουλάκι ύστερα από την ψυχοθεραπεία μας
00:00:05.666 --> 00:00:06.005
Το καλύτερο
00:00:07.000 --> 00:00:10.000
είναι ότι έφτιαξα ένα απλό σχέδιο τριών βημάτων
00:00:10.541 --> 00:00:12.416
Ακούω Ποιο είναι το πρώτο
00:00:12.916 --> 00:00:14.833
Αντιπερισπασμός Με σαπούνι
00:00:15.005 --> 00:00:18.041
Ξέρεις τι βγαίνει αν ανακατέψεις γλυκερίνη
00:00:18.125 --> 00:00:20.916
με καθαριστικό που περιέχει νιτρικό οξύ
00:00:21.000 --> 00:00:23.041
Νιτρογλυκερίνη Νιτρογλυκερίνη
00:00:23.125 --> 00:00:24.000
Πάμε να φύγουμε
00:00:24.998 --> 00:00:25.791
Γρήγορα
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
חדשות טובות
00:00:02.125 --> 00:00:05.166
ישנתי כמו תינוק אחרי הטיפול אמש
00:00:05.666 --> 00:00:06.005
חדשות נהדרות
00:00:07.000 --> 00:00:10.000
צמצמתי את תוכנית הבריחה לשלושה שלבים פשוטים
00:00:10.541 --> 00:00:12.416
אזרום איתך מה השלב הראשון
00:00:12.916 --> 00:00:14.833
ליצור הסחת דעת בעזרת סבון
00:00:15.005 --> 00:00:18.041
אתה יודע מה מתקבל מערבוב סבון מגליצרין טהור
00:00:18.125 --> 00:00:20.916
וחומר ניקוי שרובו ככולו חומצה חנקתית
00:00:21.000 --> 00:00:23.041
ניטרוגליצרין ניטרוגליצרין
00:00:23.125 --> 00:00:24.000
כדאי שנרוץ
00:00:24.998 --> 00:00:25.791
קדימה
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Jó hír
00:00:02.125 --> 00:00:05.583
A terápiás beszélgetésünk után úgy aludtam mint a tej
00:00:05.666 --> 00:00:06.005
Még jobb hír
00:00:07.000 --> 00:00:10.458
a szökési tervünket három egyszerű lépésre redukáltam
00:00:10.541 --> 00:00:12.833
Jó rákérdezek Mi az első lépés
00:00:12.916 --> 00:00:14.958
Figyelemelterelés Szappannal
00:00:15.005 --> 00:00:18.041
Mi lesz ha szappant azaz tiszta glicerint
00:00:18.125 --> 00:00:20.916
keversz tisztítószerhez ami konkrétan salétromsav
00:00:21.000 --> 00:00:23.041
Nitroglicerin Nitroglicerin
00:00:23.125 --> 00:00:24.000
Futás
00:00:24.998 --> 00:00:25.791
Gyerünk
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Kabar baik
00:00:02.125 --> 00:00:05.166
Aku tidur nyenyak setelah sesi terapi kita semalam
00:00:05.666 --> 00:00:06.005
Kabar lebih baik
00:00:07.000 --> 00:00:10.000
kuatur rencana kabur kita jadi tiga langkah mudah
00:00:10.541 --> 00:00:12.416
Baiklah Apa langkah pertama
00:00:12.916 --> 00:00:14.833
Buat gangguan Dengan sabun
00:00:15.005 --> 00:00:18.041
Tahu yang terjadi jika mencampur sabun gliserin murni
00:00:18.125 --> 00:00:20.916
dengan cairan pembersih mengandung asam nitrat
00:00:21.000 --> 00:00:23.041
Dapat nitrogliserin Benar
00:00:23.125 --> 00:00:24.000
Kita harus lari
00:00:24.998 --> 00:00:25.791
Cepat
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Buone notizie
00:00:02.167 --> 00:00:05.667
Dopo la nostra seduta terapeutica ho dormito come un bimbo
00:00:05.075 --> 00:00:07.000
Ma soprattutto
00:00:07.084 --> 00:00:10.542
ho ridotto il nostro piano di fuga a tre semplici fasi
00:00:10.625 --> 00:00:12.005
Ok ti ascolto La prima
00:00:13.084 --> 00:00:15.417
Creare un diversivo Col sapone
00:00:15.005 --> 00:00:18.375
Cosa ottieni mischiando sapone glicerina pura
00:00:18.459 --> 00:00:21.000
e detersivo fatto di acido nitrico
00:00:21.084 --> 00:00:23.125
Nitroglicerina Nitroglicerina
00:00:23.209 --> 00:00:24.084
Filiamocela
00:00:24.167 --> 00:00:25.875
Via
00:00:01.000 --> 00:00:05.583
ゆうべのセラピー効果で ぐっすり眠れた
00:00:05.667 --> 00:00:10.458
脱獄計画も浮かんだ シンプルな3ステップだ
00:00:10.542 --> 00:00:12.833
最初のステップは
00:00:12.917 --> 00:00:14.125
騒ぎを起こす
00:00:14.208 --> 00:00:15.417
石けんで
00:00:15.005 --> 00:00:20.917
グリセリン石けんと 硝酸入り洗剤を混ぜると
00:00:21.000 --> 00:00:21.875
ニトロか
00:00:21.958 --> 00:00:23.998
そうだ
00:00:23.167 --> 00:00:25.917
逃げろ モタモタするな
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
좋은 소식이야
00:00:02.125 --> 00:00:05.166
어제 심리 상담 후로 진짜 꿀잠 잤어
00:00:05.666 --> 00:00:06.005
더 좋은 소식은
00:00:07.000 --> 00:00:10.000
간단한 3단계로 탈옥 계획이 나왔어
00:00:10.541 --> 00:00:12.416
들어보지 1단계가 뭐야
00:00:12.916 --> 00:00:14.833
주의 돌리기 비누로
00:00:15.005 --> 00:00:18.041
순수한 글리세린 비누를
00:00:18.125 --> 00:00:20.916
질산으로 된 세제에 넣으면
00:00:21.000 --> 00:00:23.041
나이트로글리세린이 되지 나이트로글리세린이 되지
00:00:23.125 --> 00:00:24.000
이제 뛰어
00:00:24.998 --> 00:00:25.791
뛰어 뛰어 뛰어
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Ada berita baik
00:00:02.167 --> 00:00:05.208
Saya tidur nyenyak selepas kita berbual malam tadi
00:00:05.708 --> 00:00:06.958
Ada berita lagi baik
00:00:07.042 --> 00:00:10.042
Saya dah ringkaskan rancangan untuk melarikan diri
00:00:10.542 --> 00:00:12.458
Menariknya Apa langkah pertama
00:00:12.958 --> 00:00:14.875
Alih perhatian Dengan sabun
00:00:15.542 --> 00:00:18.025
Awak tahu hasilnya jika gliserin tulen dicampur
00:00:18.333 --> 00:00:20.917
dengan pencuci daripada asid nitrik
00:00:21.000 --> 00:00:23.998
Kita dapat nitrogliserin Betul
00:00:23.167 --> 00:00:24.002
Jom cabut
00:00:24.125 --> 00:00:25.833
Cepat
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Gode nyheter
00:00:02.125 --> 00:00:05.583
Jeg sov som en baby etter terapitimen i går kveld
00:00:05.666 --> 00:00:06.916
Bedre nyheter
00:00:07.000 --> 00:00:10.458
Jeg fikk fluktplanen ned til tre trinn
00:00:10.541 --> 00:00:12.833
Jeg tar agnet Hva er første
00:00:12.916 --> 00:00:14.833
Lag en distraksjon Med såpe
00:00:15.005 --> 00:00:18.041
Hva skjer når du blander såpe ren glyserol
00:00:18.125 --> 00:00:20.916
med et løsemiddel som er salpetersyre
00:00:21.000 --> 00:00:23.041
Nitroglyserol Nitroglyserol
00:00:23.125 --> 00:00:24.000
Vi bør løpe
00:00:24.998 --> 00:00:25.791
Fort
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Ucieszysz się
00:00:02.125 --> 00:00:05.166
Po naszej sesyjce spałem normalnie jak dzidzia
00:00:05.666 --> 00:00:06.005
Gotowy
00:00:07.000 --> 00:00:10.000
Nasz plan ucieczki zamyka się w trzech krokach
00:00:10.541 --> 00:00:12.416
To słucham Pierwszy krok
00:00:12.916 --> 00:00:14.833
Robimy lekki dym Mydłem
00:00:15.005 --> 00:00:18.041
A jak połączysz mydło czyli glicerynę
00:00:18.125 --> 00:00:20.916
z tym do czyszczenia czyli kwasem azotowym
00:00:21.000 --> 00:00:23.041
Powstanie Nitrogliceryna
00:00:23.125 --> 00:00:24.000
Zmywamy się
00:00:24.998 --> 00:00:25.791
Dawaj
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Boas notícias
00:00:02.208 --> 00:00:05.625
Dormi como um bebê depois da nossa sessão de terapia ontem à noite
00:00:05.708 --> 00:00:10.005
E melhor ainda já temos um plano de fuga Um processo simples de três passos
00:00:10.583 --> 00:00:12.458
Tá eu topo Qual é o primeiro passo
00:00:12.958 --> 00:00:14.917
Criar uma distração Com sabão
00:00:15.417 --> 00:00:18.002
Sabe o que acontece quando se mistura sabão de pura glicerina
00:00:18.125 --> 00:00:21.000
com um produto de limpeza que é ácido nítrico
00:00:21.998 --> 00:00:23.917
Produz nitroglicerina Nitroglicerina Vamos sair daqui
00:00:24.000 --> 00:00:26.002
Vai
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Vești bune
00:00:02.125 --> 00:00:05.583
Am dormit ca un prunc după ședința de terapie de aseară
00:00:05.666 --> 00:00:06.875
Vești și mai bune
00:00:06.958 --> 00:00:10.000
planul de evadare e un proces simplu în trei pași
00:00:10.541 --> 00:00:12.416
Sunt curios Care i primul pas
00:00:12.916 --> 00:00:14.833
Creăm o diversiune Cu săpun
00:00:15.005 --> 00:00:18.041
Știi ce se întâmplă când amesteci glicerina
00:00:18.125 --> 00:00:20.916
cu o soluție de curățat adică acid azotic
00:00:21.000 --> 00:00:23.041
Obții nitroglicerină Exact
00:00:23.125 --> 00:00:25.791
Ar trebui să fugim Repede
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Хорошие новости
00:00:02.125 --> 00:00:05.166
После вчерашней беседы я спал как младенец
00:00:05.666 --> 00:00:06.005
А главное
00:00:07.000 --> 00:00:10.000
я разработал план побега из трех простых пунктов
00:00:10.541 --> 00:00:12.416
Я слушаю Каков первый пункт
00:00:12.916 --> 00:00:14.833
Отвлечь охрану Мылом
00:00:15.005 --> 00:00:18.041
Что будет если смешать глицериновое мыло
00:00:18.125 --> 00:00:20.916
с моющим средством на основе азотной кислоты
00:00:21.000 --> 00:00:23.041
Нитроглицерин Нитроглицерин
00:00:23.125 --> 00:00:24.000
Бежим
00:00:24.998 --> 00:00:25.791
Скорей
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Buenas noticias
00:00:02.167 --> 00:00:05.208
Después de nuestra terapia dormí como un bebé
00:00:05.708 --> 00:00:06.958
Mejores noticias
00:00:07.042 --> 00:00:10.042
tengo un plan de escape de tres pasos simples
00:00:10.542 --> 00:00:12.458
Compro Cuál es el primer paso
00:00:12.958 --> 00:00:15.167
Crear una distracción Con jabón
00:00:15.025 --> 00:00:18.998
Sabes qué pasa al mezclar jabón glicerina pura
00:00:18.167 --> 00:00:21.998
con un limpiador que es básicamente ácido nítrico
00:00:21.167 --> 00:00:22.958
Nitroglicerina Exacto
00:00:23.002 --> 00:00:23.917
Corramos
00:00:24.000 --> 00:00:25.708
Vamos
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Goda nyheter
00:00:02.125 --> 00:00:05.166
Jag sov som ett barn efter vår lilla terapisession
00:00:05.666 --> 00:00:10.000
Ännu bättre vår flyktplan är klar en process i tre steg
00:00:10.541 --> 00:00:12.416
Jag lyssnar Första steget
00:00:12.916 --> 00:00:14.833
Avledningsmanöver Med tvål
00:00:15.005 --> 00:00:18.041
Vad händer när man blandar tvål alltså glycerin
00:00:18.125 --> 00:00:20.916
med rengöringsvätska som består av salpetersyra
00:00:21.000 --> 00:00:23.041
Det blir nitroglycerin Just det
00:00:23.125 --> 00:00:25.791
Bäst att springa Fort fort
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
ข าวด
00:00:02.125 --> 00:00:05.166
ฉ นหล บเป นตายหล งคอร สบำบ ดของเราเม อค นน
00:00:05.666 --> 00:00:06.005
ข าวด กว าน น
00:00:07.000 --> 00:00:10.000
ฉ นสร ปแผนการหน ของเรา ให เหล อสามข นตอนง ายๆ
00:00:10.541 --> 00:00:12.416
เอาละ ว ามา ข นแรกค ออะไร
00:00:12.916 --> 00:00:14.833
เบ ยงเบนความสนใจ ด วยสบ เหรอ
00:00:15.005 --> 00:00:18.041
ร ม ยว าจะเก ดอะไรข น ถ าผสมสบ ท เป นกล เซอร นล วน
00:00:18.125 --> 00:00:20.916
ก บน ำยาทำความสะอาดท เป นกรดไนตร ก
00:00:21.000 --> 00:00:23.041
ได ไนโตรกล เซอร น ได ไนโตรกล เซอร น
00:00:23.125 --> 00:00:24.000
เผ นเร ว
00:00:24.998 --> 00:00:25.791
ไปๆ ไป
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
İyi haber
00:00:02.125 --> 00:00:05.166
Dünkü terapi seansımızdan sonra bebek gibi uyudum
00:00:05.666 --> 00:00:06.005
Daha da iyisi
00:00:07.000 --> 00:00:10.000
kaçış planımızı üç adımlı basit bir hâle indirgedim
00:00:10.541 --> 00:00:12.416
Peki yemi yuttum İlk adım ne
00:00:12.916 --> 00:00:14.833
Dikkat dağıtmak Sabunla mı
00:00:15.005 --> 00:00:18.041
Sabundaki saf gliserinle
00:00:18.125 --> 00:00:20.916
deterjandaki nitrik asidi karıştırınca ne olur
00:00:21.000 --> 00:00:23.041
Nitrogliserin Nitrogliserin
00:00:23.125 --> 00:00:24.000
Bence koşalım
00:00:24.998 --> 00:00:25.791
Hadi çabuk
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Добра новина
00:00:02.125 --> 00:00:05.166
Після сеансу психотерапії я вночі спав як немовля
00:00:05.666 --> 00:00:06.005
І ще краща
00:00:07.000 --> 00:00:10.000
я стиснув наш план утечі до трьох кроків
00:00:10.541 --> 00:00:12.416
Розказуй Який перший крок
00:00:12.916 --> 00:00:14.833
Відволікти увагу Милом
00:00:15.005 --> 00:00:18.041
Що буде якщо змішати мило з чистого гліцерину
00:00:18.125 --> 00:00:20.916
з миючим засобом із чистої азотної кислоти
00:00:21.000 --> 00:00:23.041
Нітрогліцерин Нітрогліцерин
00:00:23.125 --> 00:00:24.000
Тікаймо
00:00:24.998 --> 00:00:25.791
Бігом бігом
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Tin tốt đây
00:00:02.167 --> 00:00:05.625
Sau buổi trị liệu nhỏ tối qua tôi ngủ như chết luôn
00:00:05.708 --> 00:00:06.958
Tin tốt hơn nữa
00:00:07.042 --> 00:00:10.005
tôi đã có kế hoạch vượt ngục chỉ với ba bước đơn giản
00:00:10.583 --> 00:00:12.458
Được tôi theo Bước đầu là gì
00:00:12.958 --> 00:00:14.917
Đánh lạc hướng Bằng xà phòng
00:00:15.458 --> 00:00:18.998
Anh biết khi trộn xà phòng glycerin nguyên chất
00:00:18.167 --> 00:00:20.958
với chất tẩy rửa toàn axit nitric sẽ thế nào không
00:00:21.002 --> 00:00:23.998
Thì có nitroglycerin Nitroglycerin
00:00:23.167 --> 00:00:24.002
Ta chạy thôi
00:00:24.125 --> 00:00:25.833
Nhanh
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Newyddion da
00:00:02.458 --> 00:00:05.917
Cysgais fel babi ar ôl ein sesiwn therapi bach neithiwr
00:00:06.000 --> 00:00:07.025
Newyddion gwell
00:00:07.333 --> 00:00:10.333
mae gen i ein cynllun lawr i broses syml tri cham
00:00:10.875 --> 00:00:13.167
Iawn wnâi frathu Beth yw'r cam cyntaf
00:00:13.025 --> 00:00:15.167
Tynnu sylw pawb Gyda sebon
00:00:15.833 --> 00:00:18.375
Ti'n gwybod beth sy'n digwydd pan fyddwch yn cymysgu sebon sy'n glyserin pur
00:00:18.458 --> 00:00:21.025
gyda thoddiad glanhau sy'n asid nitrig yn y bôn
00:00:21.333 --> 00:00:23.375
Dych chi'n cael nitroglyserin Dych chi'n cael nitroglyserin
00:00:23.458 --> 00:00:24.333
Fe ddylen ni redeg
00:00:24.417 --> 00:00:26.125
Ewch ewch ewch
Available in 30 languages
Duration
27 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
00:36:22
Uploaded
Mar 01, 2026
Production
Flynn Picture Company,Seven Bucks Productions,Bad Version
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
An Interpol agent successfully tracks down the world's most wanted art thief, with help from a rival thief. But nothing is as it seems, as a series of double-crosses ensue.