To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
كيف تحرّرت؟ - لقد أصاب الأصفاد.- أصاب شيئًا ما؟ إصابة محظوظة. سنغادر هذا المكان. سنفعل ذلك حقًا. مهلًا، إلى أين أنت ذاهب؟ نحن شريكان. نحن شريكان الآن؟ لا، لقد انتهت شراكتنا عندما تركت "الفيل" تصعقني بالكهرباء. لن تجد "الفيل" من دوني. لديّ فكرة جيدة بفضلكعن المكان الذي ستقصده. - لذا، وداعًا.- لقد كذبت
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
كيف تحر رت
00:00:02.875 --> 00:00:04.791
لقد أصاب الأصفاد أصاب شيئ ا ما
00:00:06.583 --> 00:00:07.416
إصابة محظوظة
00:00:07.005 --> 00:00:08.075
سنغادر هذا المكان
00:00:09.333 --> 00:00:10.416
سنفعل ذلك حق ا
00:00:12.125 --> 00:00:14.125
مهل ا إلى أين أنت ذاهب نحن شريكان
00:00:14.208 --> 00:00:16.583
نحن شريكان الآن لا لقد انتهت شراكتنا
00:00:16.666 --> 00:00:19.166
عندما تركت الفيل تصعقني بالكهرباء
00:00:19.025 --> 00:00:21.833
لن تجد الفيل من دوني
00:00:21.916 --> 00:00:24.333
لدي فكرة جيدة بفضلك عن المكان الذي ستقصده
00:00:24.416 --> 00:00:26.541
لذا وداع ا لقد كذبت
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
你怎么松开的
00:00:02.875 --> 00:00:04.791
他射中了手铐 他竟然打中东西了
00:00:06.583 --> 00:00:07.416
真走运
00:00:07.005 --> 00:00:08.075
我们得离开
00:00:09.333 --> 00:00:10.416
真的得走了
00:00:12.125 --> 00:00:14.125
嘿 你去哪儿 我们是搭档
00:00:14.208 --> 00:00:16.583
我们现在成搭档了 不 我们的搭档关系
00:00:16.666 --> 00:00:19.166
在你让主教电击我的时候就终结了
00:00:19.025 --> 00:00:21.833
没有我你找不到主教的
00:00:21.916 --> 00:00:24.333
多亏了你 我很清楚她会去哪儿
00:00:24.416 --> 00:00:26.541
再见 我撒谎了
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Kako si se oslobodio
00:00:02.875 --> 00:00:04.791
Pogodio je lisice Pogodio je
00:00:06.583 --> 00:00:07.416
Sretan hitac
00:00:07.005 --> 00:00:08.075
Otići ćemo odavde
00:00:09.333 --> 00:00:10.416
Učinit ćemo to
00:00:12.125 --> 00:00:14.125
Hej kamo ideš Mi smo partneri
00:00:14.208 --> 00:00:16.583
Sad smo partneri To je završilo
00:00:16.666 --> 00:00:19.166
kad si pustio da me Bishop prži strujom
00:00:19.025 --> 00:00:21.833
Nećeš naći Bishop Ne bez mene
00:00:21.916 --> 00:00:24.333
Znam kamo je krenula zahvaljujući tebi
00:00:24.416 --> 00:00:26.125
Doviđenja Lagao sam
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Jak ses osvobodil
00:00:02.875 --> 00:00:04.791
Trefil pouta On něco trefil
00:00:06.583 --> 00:00:07.416
To byla klika
00:00:07.005 --> 00:00:08.075
Dostaneme se odsud
00:00:09.333 --> 00:00:10.416
Fakt to zvládneme
00:00:11.416 --> 00:00:14.125
Počkej kam jdeš Jsme parťáci
00:00:14.208 --> 00:00:15.375
Najednou
00:00:15.458 --> 00:00:19.166
Naše parťáctví skončilo když jsi odkýval tu šokovou terapii
00:00:19.025 --> 00:00:21.833
Beze mě ji nenajdeš
00:00:21.916 --> 00:00:24.333
Díky tobě dobře vím kam šla
00:00:24.416 --> 00:00:26.541
Měj se Lhal jsem
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Hvordan kom du fri
00:00:02.875 --> 00:00:05.025
Han skød håndjernene Ramte han noget
00:00:06.583 --> 00:00:07.416
Heldigt skud
00:00:07.005 --> 00:00:08.075
Vi kommer ud herfra
00:00:09.333 --> 00:00:10.416
Det gør vi
00:00:12.125 --> 00:00:14.125
Hvor skal du hen Vi er partnere
00:00:14.208 --> 00:00:16.583
Er vi partnere Partnerskabet endte
00:00:16.666 --> 00:00:19.166
da du lod Bishop give mig chokbehandling
00:00:19.025 --> 00:00:21.833
Du finder ikke Bishop Ikke uden mig
00:00:21.916 --> 00:00:24.333
Jeg ved hvor hun er på vej hen
00:00:24.416 --> 00:00:26.541
Så farvel Jeg løj
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Hoe kom je los
00:00:02.875 --> 00:00:05.025
Hij raakte de boeien Raakte hij wat
00:00:06.583 --> 00:00:07.416
Gelukstreffer
00:00:07.005 --> 00:00:10.416
We komen hier weg Niet te geloven
00:00:12.125 --> 00:00:14.125
Waar ga je heen We zijn partners
00:00:14.208 --> 00:00:19.166
Nee ons partnerschap eindigde toen je de Loper op me losliet
00:00:19.025 --> 00:00:21.833
Je vindt haar niet zonder mij
00:00:21.916 --> 00:00:24.333
Dankzij jou weet ik waar ze heen gaat
00:00:24.416 --> 00:00:26.541
Dus de ballen Ik heb gelogen
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Paano ka nakawala
00:00:02.875 --> 00:00:04.791
Tinamaan ang posas May tinamaan siya
00:00:06.583 --> 00:00:07.416
Suwerte lang
00:00:07.005 --> 00:00:08.075
Umalis na tayo rito
00:00:09.333 --> 00:00:10.416
Laya na tayo
00:00:12.125 --> 00:00:14.125
Teka saan ka Partners tayo
00:00:14.208 --> 00:00:16.583
Partners tayo ngayon Tapos na tayo
00:00:16.666 --> 00:00:19.166
nang hinayaan mo si Bishop na koryentehin ako
00:00:19.025 --> 00:00:21.833
'Di mo makikita si Bishop nang wala ako
00:00:21.916 --> 00:00:24.333
May ideya na ako kung saan salamat sa'yo
00:00:24.416 --> 00:00:26.541
Kaya paalam Nagsinungaling ako
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Miten pääsit vapaaksi
00:00:02.875 --> 00:00:04.833
Rautoihin osui Osuiko hän
00:00:06.708 --> 00:00:10.416
Tuurilaukaus Pääsemme pois täältä Ihan oikeasti
00:00:12.125 --> 00:00:14.125
Minne menet Olemme kumppaneita
00:00:14.208 --> 00:00:19.166
Nytkö olemme Ei kumppanuus loppui kun annoit Lähetin tehdä sokkiterapiaa
00:00:19.025 --> 00:00:21.833
Et löydä Lähettiä Et ilman minua
00:00:21.916 --> 00:00:24.333
Tiedän ansiostasi mihin hän menee
00:00:24.416 --> 00:00:26.541
Hyvästi Minä valehtelin
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Comment tu t'es libéré
00:00:02.875 --> 00:00:04.833
Il a cassé la menotte Incroyable
00:00:06.583 --> 00:00:07.416
Coup de bol
00:00:07.005 --> 00:00:08.075
On va s'en sortir
00:00:09.333 --> 00:00:10.416
J'en reviens pas
00:00:12.125 --> 00:00:14.125
Où tu vas On fait équipe
00:00:14.208 --> 00:00:15.291
Ah bon
00:00:15.375 --> 00:00:19.166
Notre collaboration a pris fin tu as laissé le Fou m'électrocuter
00:00:19.025 --> 00:00:21.833
Tu trouveras pas le Fou sans moi
00:00:21.916 --> 00:00:24.333
Je sais où elle va grâce à toi
00:00:24.416 --> 00:00:26.541
Salut J'ai menti
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Wieso bist du frei
00:00:02.875 --> 00:00:04.791
Er schoss mich frei Er traf
00:00:06.583 --> 00:00:07.416
Glückstreffer
00:00:07.005 --> 00:00:08.075
Wir müssen hier raus
00:00:09.333 --> 00:00:10.416
Wirklich
00:00:12.125 --> 00:00:14.125
Wohin willst du Wir sind Partner
00:00:14.208 --> 00:00:16.583
Wir sind Partner Nein das ist vorbei
00:00:16.666 --> 00:00:19.166
seit du zugelassen hast dass sie mich foltert
00:00:19.025 --> 00:00:21.833
Du findest sie nicht ohne mich
00:00:21.916 --> 00:00:24.333
Ich hab dank dir eine Ahnung wo sie ist
00:00:24.416 --> 00:00:26.541
Also Wiedersehen Ich hab gelogen
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Πώς ελευθερώθηκες
00:00:02.875 --> 00:00:04.791
Πέτυχε τη χειροπέδα Πέτυχε κάτι
00:00:06.583 --> 00:00:07.416
Κατά λάθος
00:00:07.005 --> 00:00:08.075
Θα τη γλιτώσουμε
00:00:09.333 --> 00:00:10.416
Στ' αλήθεια
00:00:12.125 --> 00:00:14.125
Όπα πού πας Είμαστε συνεργάτες
00:00:14.208 --> 00:00:16.583
Τώρα το θυμήθηκες Η συνεργασία μας έληξε
00:00:16.666 --> 00:00:19.166
όταν την άφησες να μου κάνει ηλεκτροσόκ
00:00:19.025 --> 00:00:21.833
Δεν θα βρεις την Αξιωματικό χωρίς εμένα
00:00:21.916 --> 00:00:24.333
Ξέρω για πού το 'βαλε χάρη σ' εσένα
00:00:24.416 --> 00:00:26.541
Οπότε αντίο Είπα ψέματα
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
איך השתחררת
00:00:02.875 --> 00:00:04.791
הוא ירה באזיקים הוא פגע במשהו
00:00:06.583 --> 00:00:07.416
פוקס
00:00:07.005 --> 00:00:08.075
אנחנו יוצאים מכאן
00:00:09.333 --> 00:00:10.416
לא ייאמן
00:00:12.125 --> 00:00:14.125
לאן אתה הולך אנחנו שותפים
00:00:14.208 --> 00:00:16.583
פתאום אנחנו שותפים השותפות הסתיימה
00:00:16.666 --> 00:00:19.166
כשאפשרת לרץ לחשמל אותי
00:00:19.025 --> 00:00:21.833
לא תמצא את הרץ בלעדיי
00:00:21.916 --> 00:00:24.333
בזכותך אני יודע לאן מועדות פניה
00:00:24.416 --> 00:00:26.541
שלום ולא להתראות שיקרתי
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Hogy szabadultál ki
00:00:02.875 --> 00:00:05.025
Szétlőtte a bilincset Eltalálta
00:00:06.583 --> 00:00:07.416
Mázli volt
00:00:07.005 --> 00:00:08.075
Kijutunk
00:00:09.333 --> 00:00:10.416
Megcsináljuk
00:00:12.125 --> 00:00:14.125
Hé hová mész Társak vagyunk
00:00:14.208 --> 00:00:16.583
Társak Nem annak vége lett
00:00:16.666 --> 00:00:19.166
amikor hagytad hogy a Futó megrázzon
00:00:19.025 --> 00:00:21.833
Nélkülem nem találod meg a Futót
00:00:21.916 --> 00:00:24.333
Sejtem hová megy hála neked
00:00:24.416 --> 00:00:26.541
Úgyhogy szia Hazudtam
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Bagaimana kau bisa bebas
00:00:02.875 --> 00:00:04.791
Dia tembak borgolnya Kena
00:00:06.583 --> 00:00:07.416
Tembakan mujur
00:00:07.005 --> 00:00:08.075
Kita akan pergi dari sini
00:00:09.333 --> 00:00:10.416
Sungguh akan pergi
00:00:12.125 --> 00:00:14.125
Hei kau mau ke mana Kita rekan
00:00:14.208 --> 00:00:16.583
Kini kita rekan Tidak itu berakhir
00:00:16.666 --> 00:00:19.166
saat kau biarkan Gajah menyetrumku
00:00:19.025 --> 00:00:21.833
Kau tak akan menemukan Gajah tanpaku
00:00:21.916 --> 00:00:24.333
Aku tahu dia akan ke mana berkat kau
00:00:24.416 --> 00:00:26.541
Selamat tinggal Aku bohong
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Come hai fatto a liberarti
00:00:02.875 --> 00:00:05.025
Ha colpito le manette Ce l'ha fatta
00:00:06.005 --> 00:00:07.416
Pura fortuna
00:00:07.005 --> 00:00:08.075
Usciremo di qui
00:00:09.333 --> 00:00:10.416
Per davvero
00:00:12.125 --> 00:00:14.125
Ehi dove vai Siamo soci
00:00:14.208 --> 00:00:19.166
Ora siamo soci No il sodalizio è finito Le hai permesso di farmi l'elettroshock
00:00:19.025 --> 00:00:21.833
Non troverai mai l'Alfiere Non senza di me
00:00:21.916 --> 00:00:24.333
Credo di sapere dove sia grazie a te
00:00:24.416 --> 00:00:26.541
Quindi addio Ho mentito
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
どうやって外した
00:00:02.875 --> 00:00:03.625
弾が
00:00:03.708 --> 00:00:04.833
当たった
00:00:06.583 --> 00:00:07.416
ツイてた
00:00:07.005 --> 00:00:08.075
助かった
00:00:09.333 --> 00:00:10.666
出られるぞ
00:00:11.208 --> 00:00:14.125
待て 俺たちは パートナーだろ
00:00:14.208 --> 00:00:19.166
パートナー 俺を見殺しにしようとした
00:00:19.025 --> 00:00:21.833
一人じゃ無理だぞ
00:00:21.916 --> 00:00:25.025
あんたが行き先を 教えてくれた
00:00:25.333 --> 00:00:26.541
ウソだよ
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
어떻게 풀려났어
00:00:02.875 --> 00:00:04.791
수갑에 맞았어 뭘 맞히긴 했어
00:00:06.583 --> 00:00:07.416
운 좋았지
00:00:07.005 --> 00:00:08.075
여기서 나가겠구나
00:00:09.333 --> 00:00:10.416
드디어 나가네
00:00:11.333 --> 00:00:14.125
잠깐 어디 가 우린 파트너잖아
00:00:14.208 --> 00:00:16.583
이젠 파트너야 우리의 파트너십은
00:00:16.666 --> 00:00:19.166
비숍이 날 지지게 뒀을 때 끝났어
00:00:19.025 --> 00:00:21.833
그래도 나 없이는 비숍 못 찾아
00:00:21.916 --> 00:00:24.333
네 덕에 어딨는지 잘 알게 됐거든
00:00:24.416 --> 00:00:26.541
그러니까 안녕 거짓말이었어
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Bagaimana awak buka gari
00:00:02.875 --> 00:00:05.025
Dia tembak gari itu Tembakannya mengena
00:00:06.583 --> 00:00:07.416
Nasib kita baik
00:00:07.005 --> 00:00:10.708
Kita boleh lari Kita betul betul akan buat
00:00:12.125 --> 00:00:14.125
Awak nak ke mana Kita sepasukan
00:00:14.208 --> 00:00:16.583
Sepasukan ya Kerjasama kita berakhir
00:00:16.666 --> 00:00:19.166
ketika awak biar Gajah renjat saya
00:00:19.025 --> 00:00:21.833
Awak takkan dapat buru Gajah tanpa saya
00:00:21.916 --> 00:00:24.333
Saya tahu destinasinya disebabkan awak
00:00:24.416 --> 00:00:26.541
Selamat tinggal Saya tipu
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Hvordan kom du deg løs
00:00:02.875 --> 00:00:05.025
Han skjøt håndjernet Traff han noe
00:00:06.583 --> 00:00:07.416
Flaks
00:00:07.005 --> 00:00:08.075
Vi kommer oss ut
00:00:09.333 --> 00:00:10.416
Virkelig
00:00:12.125 --> 00:00:14.125
Hvor skal du Vi er partnere
00:00:14.208 --> 00:00:19.166
Er vi partnere Nei partnerskapet endte da du lot Biskopen ta sjokkterapi på meg
00:00:19.025 --> 00:00:21.833
Du finner ikke Biskopen Ikke uten meg
00:00:21.916 --> 00:00:25.333
Har en god idé om hvor hun skal på grunn av deg Så farvel
00:00:25.416 --> 00:00:26.541
Jeg løy
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Jak się uwolniłeś
00:00:02.875 --> 00:00:04.791
Strzelił w kajdanki Trafił
00:00:06.583 --> 00:00:07.416
Miał farta
00:00:07.005 --> 00:00:08.075
Wydostaniemy się
00:00:09.333 --> 00:00:10.416
Mamy szansę
00:00:12.125 --> 00:00:14.125
Co ty Jesteśmy partnerami
00:00:14.208 --> 00:00:16.583
Nagle partnerami Przestałem cię lubić
00:00:16.666 --> 00:00:19.166
jak Laufer przejechała się po mnie prądem
00:00:19.025 --> 00:00:21.833
Beze mnie w życiu jej nie znajdziesz
00:00:21.916 --> 00:00:24.333
Dzięki tobie chyba wiem gdzie szukać
00:00:24.416 --> 00:00:26.541
Powodzenia Kłamałem
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Como é que se soltou
00:00:02.075 --> 00:00:04.875
Ele acertou as algemas Ele acertou
00:00:06.459 --> 00:00:08.625
Tiro de sorte Conseguiremos fugir
00:00:09.334 --> 00:00:10.005
Nós vamos conseguir
00:00:11.209 --> 00:00:14.209
Ei aonde você vai Somos parceiros
00:00:14.292 --> 00:00:16.625
Somos parceiros agora Não a parceria acabou
00:00:16.709 --> 00:00:19.292
quando deixou o Bispo dar choque em mim
00:00:19.375 --> 00:00:21.917
Sabe não vai achar o Bispo Não sem mim
00:00:22.000 --> 00:00:24.417
Tenho uma boa ideia onde ela vai graças a você
00:00:24.005 --> 00:00:26.625
Então tchau Eu menti
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Cum te ai eliberat
00:00:02.875 --> 00:00:04.791
A tras în cătușe A nimerit ceva
00:00:06.583 --> 00:00:07.416
Am avut noroc
00:00:07.005 --> 00:00:08.075
O să scăpăm de aici
00:00:09.333 --> 00:00:10.416
Chiar o să reușim
00:00:12.125 --> 00:00:14.125
Unde te duci Suntem parteneri
00:00:14.208 --> 00:00:16.583
Acum suntem parteneri Parteneriatul s a încheiat
00:00:16.666 --> 00:00:19.166
când ai lăsat o să mă electrocuteze
00:00:19.025 --> 00:00:21.833
Nu găsești Nebunul fără mine
00:00:21.916 --> 00:00:24.333
Știu unde se duce datorită ție
00:00:24.416 --> 00:00:26.541
Adio Am mințit
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Как ты освободился
00:00:02.875 --> 00:00:04.791
Он разбил наручник Он попал
00:00:06.583 --> 00:00:07.416
Удачно
00:00:07.005 --> 00:00:08.075
Мы выберемся отсюда
00:00:09.333 --> 00:00:10.416
У нас получится
00:00:12.125 --> 00:00:14.125
Ты куда собрался Мы же напарники
00:00:14.208 --> 00:00:16.583
Напарники Сотрудничество кончилось
00:00:16.666 --> 00:00:19.166
когда ты позволил Слону меня пытать
00:00:19.025 --> 00:00:21.833
Без меня ты не найдешь Слона
00:00:21.916 --> 00:00:24.333
Благодаря тебе я знаю где она будет
00:00:24.416 --> 00:00:26.541
Так что прощай Я солгал
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Cómo te liberaste
00:00:02.875 --> 00:00:05.025
Le dio a las esposas Le dio a algo
00:00:06.583 --> 00:00:07.416
Tuvo suerte
00:00:07.005 --> 00:00:08.075
Saldremos de aquí
00:00:09.333 --> 00:00:10.416
Lo lograremos
00:00:12.125 --> 00:00:14.125
Adónde vas Somos socios
00:00:14.208 --> 00:00:16.583
Socios No nuestra sociedad terminó
00:00:16.666 --> 00:00:19.166
cuando dejaste que el Alfil me picaneara
00:00:19.025 --> 00:00:21.833
No encontrarás al Alfil sin mi ayuda
00:00:21.916 --> 00:00:24.333
Sé muy bien adónde va gracias a ti
00:00:24.416 --> 00:00:26.541
Así que adiós Mentí
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Hur kom du loss
00:00:02.875 --> 00:00:05.025
Han träffade handbojan Träffade han nåt
00:00:06.583 --> 00:00:07.416
Turskott
00:00:07.005 --> 00:00:10.416
Vi ska komma härifrån Vi klarar det faktiskt
00:00:12.125 --> 00:00:14.125
Vart ska du Vi är ju partners
00:00:14.208 --> 00:00:19.166
Jaså Nej vårt partnerskap avslutades när du lät Löparen ge mig elchockterapi
00:00:19.025 --> 00:00:21.833
Du hittar aldrig Löparen utan mig
00:00:21.916 --> 00:00:24.333
Jag vet vart hon ska tack vare dig
00:00:24.416 --> 00:00:26.541
Så ajöss Jag ljög
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
นายหล ดไงได
00:00:02.875 --> 00:00:04.833
เขาย งโดนก ญแจม อ เขาย งโดนด วยเหรอ
00:00:06.583 --> 00:00:07.416
ฟล คน ะ
00:00:07.005 --> 00:00:08.075
เราจะออกไปจากท น
00:00:09.333 --> 00:00:10.416
ออกไปก นจร งๆ
00:00:12.125 --> 00:00:14.125
เฮ จะไปไหนน ะ เราเป นค ห ก นนะ
00:00:14.208 --> 00:00:16.583
ตกลงเราเป นค ห ก นแล วเหรอ ไม เราจบก น
00:00:16.666 --> 00:00:19.166
ต งแต นายปล อยให บ ชอปเอาไฟช อตฉ นแล ว
00:00:19.025 --> 00:00:21.833
นายจะไม ม ว นหาบ ชอปเจอถ าไม ม ฉ น
00:00:21.916 --> 00:00:24.333
ฉ นร ว านางจะไปไหนเพราะนาย
00:00:24.416 --> 00:00:26.541
ด งน นลาก อน ฉ นโกหก
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Nasıl serbest kaldın
00:00:02.875 --> 00:00:04.791
Kelepçeyi vurdu Bir şey vurdu yani
00:00:06.583 --> 00:00:07.416
Şans işte
00:00:07.005 --> 00:00:08.075
Buradan kurtulacağız
00:00:09.333 --> 00:00:10.416
Gerçekten olacak
00:00:12.125 --> 00:00:14.125
Nereye gidiyorsun Biz ortağız
00:00:14.208 --> 00:00:16.583
Şimdi ortak mı olduk Ortaklığımız sona erdi
00:00:16.666 --> 00:00:19.166
çünkü Fil'in beni şoklamasına izin verdin
00:00:19.025 --> 00:00:21.833
Fil'i bulamazsın Bensiz asla
00:00:21.916 --> 00:00:24.333
Sayende nereye gittiğine dair fikrim var
00:00:24.416 --> 00:00:26.541
O yüzden hoşça kal Yalandı
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Як ти звільнився
00:00:02.875 --> 00:00:04.791
Він влучив у наручники Він влучив
00:00:06.583 --> 00:00:07.416
Пощастило
00:00:07.005 --> 00:00:08.075
То ми виберемося
00:00:09.333 --> 00:00:10.416
Дійсно виберемося
00:00:12.125 --> 00:00:14.125
Куди ти Ми ж напарники
00:00:14.208 --> 00:00:16.583
Напарники Наша співпраця закінчилася
00:00:16.666 --> 00:00:19.166
коли ти дозволив Офіцеру бити мене струмом
00:00:19.025 --> 00:00:21.833
Тобі не знайти Офіцера без мене
00:00:21.916 --> 00:00:24.333
Завдяки тобі я чітко знаю де її шукати
00:00:24.416 --> 00:00:26.541
На все добре Я збрехав
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Sao anh thoát được vậy
00:00:02.875 --> 00:00:05.025
Hắn bắn trúng còng Có bắn trúng à
00:00:06.583 --> 00:00:07.416
Phát súng may mắn
00:00:07.005 --> 00:00:08.075
Ta sẽ thoát khỏi đây
00:00:09.333 --> 00:00:10.416
Ta sẽ làm được
00:00:12.125 --> 00:00:14.125
Này đi đâu đấy Ta là cộng sự mà
00:00:14.208 --> 00:00:16.583
Giờ là cộng sự hả Không đã hết
00:00:16.666 --> 00:00:19.166
từ khi cậu để Quân Tượng sốc điện tôi
00:00:19.025 --> 00:00:21.833
Thiếu tôi đố anh tìm được Quân Tượng
00:00:21.916 --> 00:00:24.333
Ừ nhờ cậu tôi biết cô ta sẽ đi đâu rồi
00:00:24.416 --> 00:00:26.541
Nên chào luôn nhé Tôi xạo đấy
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Sut wnes di ddod yn rhydd
00:00:02.875 --> 00:00:04.792
Saethodd y cyff Tarodd e rhywbeth
00:00:06.625 --> 00:00:07.458
Saethiad lwcus
00:00:07.542 --> 00:00:08.792
Rydyn ni'n mynd o 'ma
00:00:09.333 --> 00:00:10.792
Rydyn ni wir yn mynd i'w wneud
00:00:11.375 --> 00:00:14.167
Hei ble wyt ti'n mynd Rydyn ni'n bartneriaid
00:00:14.025 --> 00:00:16.542
Rydyn ni'n bartneriaid nawr Na daeth ein partneriaeth i ben
00:00:16.625 --> 00:00:19.167
pan wnes di adael i'r Esgob fynd yn therapi sioc arnaf
00:00:19.025 --> 00:00:21.875
Nid wyt ti'n mynd i ddod o hyd i'r Esgob Ddim hebof i
00:00:21.958 --> 00:00:24.375
Mae gen i syniad go dda o ble mae hi'n mynd oherwydd ti
00:00:24.458 --> 00:00:26.583
Felly hwyl fawr Dywedais gelwydd
Available in 30 languages
Duration
28 seconds
Views
28
Timestamp in Movie
01:13:35
Uploaded
Mar 01, 2026
Production
Flynn Picture Company,Seven Bucks Productions,Bad Version
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
An Interpol agent successfully tracks down the world's most wanted art thief, with help from a rival thief. But nothing is as it seems, as a series of double-crosses ensue.