To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
سنأخذ تلك السيارة. لا أظن أنها ستتمكن من صعود السلالم. لن تصعد السلالم. قم بتغطيتنا
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
سنأخذ تلك السيارة
00:00:02.709 --> 00:00:04.667
لا أظن أنها ستتمكن من صعود السلالم
00:00:05.917 --> 00:00:07.025
لن تصعد السلالم
00:00:09.375 --> 00:00:10.025
قم بتغطيتنا
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
用那个
00:00:02.005 --> 00:00:04.667
我觉得它上不了楼
00:00:05.917 --> 00:00:07.025
它不用上楼
00:00:09.375 --> 00:00:10.025
掩护我们
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Uzet ćemo ono
00:00:02.005 --> 00:00:04.667
Mislim da neće moći po stubama
00:00:05.917 --> 00:00:07.292
Neće ni ići po stubama
00:00:09.375 --> 00:00:10.025
Štiti nas
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Tímhle
00:00:02.667 --> 00:00:04.667
To asi po schodech nevyjede
00:00:05.917 --> 00:00:07.025
Po schodech ne
00:00:09.292 --> 00:00:10.025
Kryj nás
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Vi tager den
00:00:02.005 --> 00:00:04.667
Jeg tror ikke den klarer trapperne
00:00:05.917 --> 00:00:07.025
Det skal den ikke
00:00:09.375 --> 00:00:10.025
Dæk os
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Daarmee
00:00:02.709 --> 00:00:04.667
Die komt de trap niet op
00:00:05.917 --> 00:00:07.025
Daar gaat hij niet op
00:00:09.375 --> 00:00:10.025
Geef ons dekking
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Sakay noon
00:00:02.005 --> 00:00:04.667
'Di niya kakayanin ang hagdan
00:00:05.917 --> 00:00:07.025
Hindi sa hagdan
00:00:09.375 --> 00:00:10.025
Alalay lang
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
Tuolla Ei sillä pääse rappuja ylös
00:00:05.792 --> 00:00:07.125
Ei se menekään
00:00:09.025 --> 00:00:10.125
Suojaa meitä
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
En voiture
00:00:02.625 --> 00:00:04.667
Ça va être compliqué dans l'escalier
00:00:05.917 --> 00:00:07.584
On prendra pas l'escalier
00:00:09.375 --> 00:00:10.025
Couvrez nous
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Damit
00:00:02.005 --> 00:00:04.667
Damit kommen wir nie die Treppe hoch
00:00:05.917 --> 00:00:07.584
Wir nehmen nicht die Treppe
00:00:09.375 --> 00:00:10.025
Gib uns Deckung
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Μ' αυτό εδώ
00:00:02.005 --> 00:00:04.667
Δεν θ' ανεβεί τα σκαλιά
00:00:05.917 --> 00:00:07.025
Δεν είναι ανάγκη
00:00:09.375 --> 00:00:10.025
Κάλυψέ μας
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
במכונית
00:00:02.005 --> 00:00:04.667
היא לא תסחב במדרגות
00:00:05.917 --> 00:00:07.025
היא לא תעלה במדרגות
00:00:09.375 --> 00:00:10.025
חפה עלינו
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Azzal megyünk
00:00:02.005 --> 00:00:04.667
Nem hiszem hogy feljut a lépcsőn
00:00:05.917 --> 00:00:07.025
Nem a lépcsőn megyünk
00:00:09.375 --> 00:00:10.025
Fedezzen
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Bawa itu
00:00:02.005 --> 00:00:04.667
Itu tak akan muat lewat tangga
00:00:05.917 --> 00:00:07.025
Bukan lewat tangga
00:00:09.375 --> 00:00:10.025
Lindungi kami
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Con quella
00:00:02.005 --> 00:00:04.667
Non credo che possa salire le scale
00:00:05.917 --> 00:00:07.375
Non prenderemo le scale
00:00:09.417 --> 00:00:10.025
Coprici
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
あれで
00:00:02.542 --> 00:00:04.625
階段は上れない
00:00:05.958 --> 00:00:07.458
上には行かない
00:00:09.333 --> 00:00:10.208
援護して
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
저 차로
00:00:02.005 --> 00:00:04.667
저걸로 계단을 어떻게 올라가
00:00:05.917 --> 00:00:07.025
계단으로 안 가
00:00:09.375 --> 00:00:10.025
엄호해
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Dengan kereta itu
00:00:02.584 --> 00:00:04.667
Rasanya ia tak boleh panjat tangga
00:00:05.917 --> 00:00:07.417
Ia takkan menaiki tangga
00:00:09.375 --> 00:00:10.025
Lindungi kami
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Vi tar den
00:00:02.005 --> 00:00:04.667
Den kommer seg neppe opp trappene
00:00:05.917 --> 00:00:07.025
Den skal ikke dit
00:00:09.375 --> 00:00:10.025
Dekk oss
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Autem
00:00:02.005 --> 00:00:04.667
Nie wiem czy da radę po schodach
00:00:05.917 --> 00:00:07.025
A kto mówi o schodach
00:00:09.375 --> 00:00:10.025
Osłaniaj nas
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
Vamos pegar aquilo Não acho que vai subir as escadas
00:00:05.917 --> 00:00:07.292
Não vamos subir as escadas
00:00:09.292 --> 00:00:10.125
Cobre a gente
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Cu aia
00:00:02.625 --> 00:00:04.583
Nu cred că încape pe scări
00:00:05.833 --> 00:00:07.166
Nu mergem pe scări
00:00:09.291 --> 00:00:10.166
Acoperă ne
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
На машине
00:00:02.005 --> 00:00:04.667
Вряд ли она проедет по лестнице
00:00:05.917 --> 00:00:07.025
Не по лестнице
00:00:09.292 --> 00:00:10.025
Прикрой нас
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Tomaremos eso
00:00:02.005 --> 00:00:04.667
No creo que pueda subir escaleras
00:00:05.917 --> 00:00:07.334
No subirá las escaleras
00:00:09.375 --> 00:00:10.025
Cúbrenos
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Vi tar den där
00:00:02.005 --> 00:00:04.667
Den kommer nog inte uppför trappan
00:00:05.917 --> 00:00:07.025
Den ska inte upp där
00:00:09.375 --> 00:00:10.025
Ge täckeld
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
ใช ไอ น น
00:00:02.005 --> 00:00:04.667
ผมว าม นไม น าจะข นบ นไดได นะ
00:00:05.917 --> 00:00:07.025
ม นจะไม ข นบ นได
00:00:09.375 --> 00:00:10.025
ค มก นเราด วย
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Şununla
00:00:02.005 --> 00:00:04.667
Merdivenden çıkabileceğini sanmam
00:00:05.917 --> 00:00:07.025
Merdivenden değil
00:00:09.375 --> 00:00:10.025
Koru bizi
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
На машині
00:00:02.005 --> 00:00:04.667
Не думаю що вона поїде сходами вгору
00:00:05.917 --> 00:00:07.025
Сходами й не треба
00:00:09.375 --> 00:00:10.025
Прикрий нас
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Dùng thứ đó
00:00:02.005 --> 00:00:04.667
Tôi nghĩ nó không lên cầu thang được đâu
00:00:05.917 --> 00:00:07.025
Nó sẽ không lên cầu thang
00:00:09.375 --> 00:00:10.025
Yểm trợ đi
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Rydym yn cymryd hwn
00:00:02.005 --> 00:00:04.667
Dwi ddim yn meddwl eith hwnna i fyny'r grisiau
00:00:05.875 --> 00:00:07.334
Dyw e ddim yn mynd i fyny'r grisiau
00:00:09.292 --> 00:00:10.025
Cadwa saethu
Available in 30 languages
Duration
12 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
01:30:42
Uploaded
Mar 01, 2026
Production
Flynn Picture Company,Seven Bucks Productions,Bad Version
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
An Interpol agent successfully tracks down the world's most wanted art thief, with help from a rival thief. But nothing is as it seems, as a series of double-crosses ensue.