To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
ستنتهي الطريق. تشبثا بشيء ما! إن توقّفنا، فسيقبضون علينا. لندعهم يقبضون علينا إذًا. يمكننا الهرب لاحقًا. أنجح بذلك طوال الوقت. تأكدا من القفز بعيدًا عن السيارة. أود العمل على تلك الفكرة. تبًا!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
ستنتهي الطريق
00:00:02.833 --> 00:00:05.708
تشبثا بشيء ما إن توق فنا فسيقبضون علينا
00:00:05.792 --> 00:00:07.375
لندعهم يقبضون علينا إذ ا
00:00:07.458 --> 00:00:10.208
يمكننا الهرب لاحق ا أنجح بذلك طوال الوقت
00:00:10.292 --> 00:00:12.458
تأكدا من القفز بعيد ا عن السيارة
00:00:12.542 --> 00:00:13.875
أود العمل على تلك الفكرة
00:00:13.958 --> 00:00:16.208
تب ا
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
我们无路可走了
00:00:02.833 --> 00:00:05.708
抓稳了 如果我们停车 他们会抓住我们
00:00:05.792 --> 00:00:07.375
那就让他们抓吧
00:00:07.458 --> 00:00:10.208
可以之后再逃跑 我一直是这么干的
00:00:10.292 --> 00:00:12.458
记得跳车
00:00:12.542 --> 00:00:13.875
我想再讨论一下这个主意
00:00:13.958 --> 00:00:15.125
该死
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Ponestaje nam ceste
00:00:02.833 --> 00:00:05.708
Držite se Ako stanemo uhvatit će nas
00:00:05.792 --> 00:00:07.375
Neka nas uhvate
00:00:07.458 --> 00:00:10.208
Pobjeći ćemo kasnije Meni to stalno uspijeva
00:00:10.292 --> 00:00:12.458
Držite se podalje od auta
00:00:12.542 --> 00:00:13.875
Razradio bih tu ideju
00:00:13.958 --> 00:00:15.125
Sranje
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Silnice končí
00:00:02.833 --> 00:00:05.708
Něčeho se chyťte Když zastavíme chytí nás
00:00:05.792 --> 00:00:07.375
Tak ať nás chytí
00:00:07.458 --> 00:00:10.208
Utečeme později Já to tak dělám pořád
00:00:10.292 --> 00:00:12.458
Vyskočte daleko od auta
00:00:12.542 --> 00:00:13.875
Chci si to vyzkoušet
00:00:13.958 --> 00:00:15.125
Do hajzlu
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Vejen ender
00:00:02.833 --> 00:00:05.708
Hold fast i noget Stopper vi fanger de os
00:00:05.792 --> 00:00:07.375
Så lad dem fange os
00:00:07.458 --> 00:00:10.208
Vi kan flygte senere Det virker altid
00:00:10.292 --> 00:00:12.458
Bare sørg for at hoppe af
00:00:12.542 --> 00:00:13.875
Jeg arbejder på idéen
00:00:13.958 --> 00:00:15.125
Pis
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
De weg stopt
00:00:02.833 --> 00:00:05.708
Hou je vast Als we stoppen pakken ze ons
00:00:05.792 --> 00:00:10.208
Dan pakken ze ons maar We ontsnappen toch wel weer
00:00:10.292 --> 00:00:12.458
Zet je flink af van de auto
00:00:12.542 --> 00:00:13.875
Ik wil dit idee uitwerken
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Wala nang daanan
00:00:02.833 --> 00:00:05.708
Kapit lang 'Pag tumigil mahuhuli tayo
00:00:05.792 --> 00:00:07.375
Magpahuli na lang tayo
00:00:07.458 --> 00:00:10.208
Tapos takas na lang Lagi ko namang nagagawa
00:00:10.292 --> 00:00:12.458
Basta lumayo lang kayo sa sasakyan
00:00:12.542 --> 00:00:13.875
I workshop muna 'to
00:00:13.958 --> 00:00:15.125
Putik
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Tie loppuu
00:00:02.833 --> 00:00:05.708
Pitäkää kiinni Jos pysähdymme jäämme kiinni
00:00:05.792 --> 00:00:07.375
Jäädään sitten kiinni
00:00:07.458 --> 00:00:10.208
Paetaan myöhemmin Teen aina siten
00:00:10.292 --> 00:00:12.458
Hypätkää kauas autosta
00:00:12.542 --> 00:00:15.125
Haluaisin jutella tästä Hitto
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
On arrive au bout
00:00:02.833 --> 00:00:05.708
Accrochez vous Si on s'arrête ils nous chopent
00:00:05.792 --> 00:00:07.417
On a qu'à se faire choper
00:00:07.005 --> 00:00:10.208
On s'évadera Ça marche à tous les coups
00:00:10.292 --> 00:00:12.458
Pensez à sauter de la voiture
00:00:12.542 --> 00:00:13.875
J'aimerais en discuter
00:00:13.958 --> 00:00:15.125
Et merde
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Es geht nicht weiter
00:00:02.833 --> 00:00:05.708
Festhalten Halten wir an schnappen die uns
00:00:05.792 --> 00:00:07.375
Dann soll es so sein
00:00:07.458 --> 00:00:10.208
Fliehen können wir später Schaffe ich immer
00:00:10.292 --> 00:00:12.458
Springt weit aus dem Auto raus
00:00:12.542 --> 00:00:13.875
Die Idee ist ausbaufähig
00:00:13.958 --> 00:00:15.125
Scheiße
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Τελειώνει ο δρόμος
00:00:02.833 --> 00:00:05.708
Κρατηθείτε Αν σταματήσουμε θα μας πιάσουν
00:00:05.792 --> 00:00:07.375
Ας μας πιάσουν
00:00:07.458 --> 00:00:10.208
Το σκάμε αργότερα αυτό κάνω πάντα
00:00:10.292 --> 00:00:12.458
Πεταχτείτε έξω από το αμάξι
00:00:12.542 --> 00:00:13.875
Ας το ξανασκεφτούμε
00:00:13.958 --> 00:00:15.125
Γαμώτο
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
קצה הכביש באופק
00:00:02.833 --> 00:00:05.708
תחזיקו חזק אם נעצור יתפסו אותנו
00:00:05.792 --> 00:00:07.375
שיתפסו
00:00:07.458 --> 00:00:10.208
אחר כך נברח זו השיטה המנצחת שלי
00:00:10.292 --> 00:00:12.458
אל תשכחו לקפוץ הרחק מהמכונית
00:00:12.542 --> 00:00:13.875
יש לי הצעות לשיפור
00:00:13.958 --> 00:00:15.125
לעזאזל
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Vége az útnak
00:00:02.833 --> 00:00:05.708
Kapaszkodjanak Ha megállunk utolérnek
00:00:05.792 --> 00:00:07.375
Hadd kapjanak el
00:00:07.458 --> 00:00:10.208
Majd megszökünk Nekem mindig bejön
00:00:10.292 --> 00:00:12.458
Majd ugorjanak ki a kocsiból
00:00:12.542 --> 00:00:13.875
Azért ne hamarkodjuk el
00:00:13.958 --> 00:00:15.125
A francba
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Jalannya habis
00:00:02.833 --> 00:00:05.708
Pegang sesuatu Jika berhenti kita ditangkap
00:00:05.792 --> 00:00:07.375
Mari ditangkap saja
00:00:07.458 --> 00:00:10.208
Kita bisa kabur nanti Selalu berhasil buatku
00:00:10.292 --> 00:00:12.458
Pastikan kau keluar dari mobil
00:00:12.542 --> 00:00:13.875
Aku mau bahas ide ini
00:00:13.958 --> 00:00:15.125
Sial
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Lì finisce la strada
00:00:02.917 --> 00:00:05.708
Reggetevi forte Se ci fermiamo ci prenderanno
00:00:05.792 --> 00:00:10.208
Allora facciamoci prendere Poi evaderemo Io lo faccio sempre
00:00:10.292 --> 00:00:13.875
Saltate fuori dall'auto Vorrei approfondire il concetto
00:00:13.958 --> 00:00:15.125
Cazzo
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
行き止まりだ
00:00:02.875 --> 00:00:05.708
つかまって 止まったら捕まる
00:00:05.792 --> 00:00:10.208
捕まってもいい 脱走は得意だ
00:00:10.292 --> 00:00:12.458
車から飛び降りて
00:00:12.542 --> 00:00:13.875
考え直せ
00:00:13.958 --> 00:00:15.125
クソ
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
앞에 절벽이야
00:00:02.833 --> 00:00:05.708
뭐든 꽉 잡아 여기서 멈추면 잡혀
00:00:05.792 --> 00:00:07.375
그럼 잡히자
00:00:07.458 --> 00:00:10.208
또 탈옥하면 되지 난 맨날 그러는데
00:00:10.292 --> 00:00:12.458
차 밖으로 멀리 뛰어내려
00:00:12.542 --> 00:00:13.875
일단 진지하게 회의 좀 하자
00:00:13.958 --> 00:00:15.125
제기랄
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Kita dah sampai tebing
00:00:02.875 --> 00:00:05.708
Pegang sesuatu Habislah kita jika kita berhenti
00:00:05.792 --> 00:00:07.375
Biar mereka tangkap kita
00:00:07.458 --> 00:00:10.208
Kita boleh lepaskan diri Saya selalu buat
00:00:10.292 --> 00:00:12.458
Lompat dari kereta sejauh mungkin
00:00:12.542 --> 00:00:15.125
Saya nak bincang dulu idea itu Alamak
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Vi går tom for vei
00:00:02.833 --> 00:00:05.708
Hold fast i noe Hvis vi stopper tar de oss
00:00:05.792 --> 00:00:07.375
Så la oss bli tatt
00:00:07.458 --> 00:00:10.208
Vi kan flykte senere Funker alltid for meg
00:00:10.292 --> 00:00:12.458
Sørg for å hoppe ut av bilen
00:00:12.542 --> 00:00:13.875
Jeg vil diskutere det
00:00:13.958 --> 00:00:15.125
Faen
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Droga się kończy
00:00:02.833 --> 00:00:05.708
Trzymajcie się czegoś Jak stanę to nas złapie
00:00:05.792 --> 00:00:07.375
A może niech złapie
00:00:07.458 --> 00:00:10.208
Potem sobie uciekniemy już to przerabiałem
00:00:10.292 --> 00:00:12.458
Tylko pamiętajcie żeby wyskoczyć
00:00:12.542 --> 00:00:13.875
Przedyskutujemy to
00:00:13.958 --> 00:00:15.125
W mordę
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
A pista está acabando
00:00:02.833 --> 00:00:05.708
Melhor se segurarem Se pararmos vão nos pegar
00:00:05.792 --> 00:00:08.667
Então vamos ser pegos Podemos fugir depois
00:00:08.075 --> 00:00:10.208
Sempre funciona comigo
00:00:10.292 --> 00:00:12.458
Tentem saltar bem longe do carro
00:00:12.542 --> 00:00:15.708
Preciso de um workshop para fazer isso Ai merda
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Se termină drumul
00:00:02.833 --> 00:00:05.708
Țineți vă de ceva Dacă ne oprim ne prind
00:00:05.792 --> 00:00:10.208
Atunci să ne lăsăm prinși Evadăm mai târziu Așa am făcut mereu
00:00:10.292 --> 00:00:12.458
Îndepărtați vă de mașină
00:00:12.542 --> 00:00:13.875
Hai să mai discutăm ideea
00:00:13.958 --> 00:00:15.125
La dracu'
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Дорога кончается
00:00:02.833 --> 00:00:05.708
Держитесь там Если остановимся нас поймают
00:00:05.792 --> 00:00:07.375
Пусть поймают
00:00:07.458 --> 00:00:10.208
Сбежим потом Я всегда так делаю
00:00:10.292 --> 00:00:12.458
Только не оставайтесь в машине
00:00:12.542 --> 00:00:13.875
Я бы доработал план
00:00:13.958 --> 00:00:15.125
Чёрт
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Se termina el camino
00:00:02.833 --> 00:00:05.708
Sujétense Si nos detenemos nos atraparán
00:00:05.792 --> 00:00:07.375
Que nos atrapen
00:00:07.458 --> 00:00:10.208
Podemos escapar después Siempre me funciona
00:00:10.292 --> 00:00:12.458
Asegúrense de saltar del auto
00:00:12.542 --> 00:00:13.875
Reconsideremos esto
00:00:13.958 --> 00:00:15.125
Mierda
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Vägen tar slut
00:00:02.833 --> 00:00:05.708
Håll i er Om vi stannar åker vi fast
00:00:05.792 --> 00:00:07.375
Låt oss åka fast
00:00:07.458 --> 00:00:10.208
Vi kan rymma sen Det funkar jämt för mig
00:00:10.292 --> 00:00:12.458
Se till att hoppa bort från bilen
00:00:12.542 --> 00:00:15.125
Jag diskuterar gärna idén Jävlar
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
ถนนขาด
00:00:02.833 --> 00:00:05.708
เกาะอะไรไว ถ าเราหย ด พวกเขาจ บเราได แน
00:00:05.792 --> 00:00:07.375
ก ปล อยให จ บ
00:00:07.458 --> 00:00:10.208
ไว หน ท หล ง ผมหน ได ท กคร ง
00:00:10.292 --> 00:00:12.458
ถ บต วออกจากรถด วยล ะ
00:00:12.542 --> 00:00:13.875
ผมอยากหาร อเร องน ก นก อน
00:00:13.958 --> 00:00:15.125
ช บหายแล ว
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Yol bitiyor
00:00:02.833 --> 00:00:05.708
Bir yerlere tutunun Durursak yakalanırız
00:00:05.792 --> 00:00:07.375
O hâlde yakalanalım
00:00:07.458 --> 00:00:10.208
Sonra kaçarız Bende hep işe yarıyor
00:00:10.292 --> 00:00:12.458
Arabadan atlamayı unutmayın
00:00:12.542 --> 00:00:13.875
İstişare etmek isterdim
00:00:13.958 --> 00:00:15.125
Hay sıçayım
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Дорога закінчується
00:00:02.833 --> 00:00:05.708
Тримайтеся за щось Якщо зупинимося нас упіймають
00:00:05.792 --> 00:00:07.375
То хай упіймають
00:00:07.458 --> 00:00:10.208
Потім утечемо Я завжди так роблю
00:00:10.292 --> 00:00:12.458
Обов'язково вистрибніть із машини
00:00:12.542 --> 00:00:13.875
Я б хотів це обговорити
00:00:13.958 --> 00:00:15.125
Чорт
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Hết đường rồi
00:00:02.833 --> 00:00:05.708
Bám vào gì đó đi Ta mà dừng là bị bắt ngay
00:00:05.792 --> 00:00:07.375
Thế thì để bị bắt đi
00:00:07.458 --> 00:00:10.208
Rồi vượt ngục sau Lần nào tôi cũng thoát mà
00:00:10.292 --> 00:00:12.458
Bảo đảm nhảy ra khỏi xe đấy
00:00:12.542 --> 00:00:13.875
Tôi muốn bàn vụ này đã
00:00:13.958 --> 00:00:15.125
Vãi
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Rydyn ni'n rhedeg allan o ffordd
00:00:02.333 --> 00:00:05.708
Daliwch eich gafael ar rywbeth Os byddwn yn stopio byddant yn ein dal
00:00:05.792 --> 00:00:07.333
Yna gadewch i ni gael ein dal
00:00:07.417 --> 00:00:10.208
Gallwn ddianc yn nes ymlaen Mae'n gweithio i mi trwy'r amser
00:00:10.292 --> 00:00:12.458
Gwna'n siŵr dy fod yn cicio'n glir o'r car
00:00:12.542 --> 00:00:13.875
Hoffwn gynnal gweithdy ar y syniad hwn
00:00:13.958 --> 00:00:15.125
Cachu
Available in 30 languages
Duration
18 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
01:34:58
Uploaded
Mar 01, 2026
Production
Flynn Picture Company,Seven Bucks Productions,Bad Version
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
An Interpol agent successfully tracks down the world's most wanted art thief, with help from a rival thief. But nothing is as it seems, as a series of double-crosses ensue.