To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
تبدو في حالة سيئة. تبدو كالموتى الأحياء. أنتما فعلتما هذا. هذا ذنبكما. كانت لي. يا عزيزي، تلك المرأة بمنتهى الجاذبية. وأنت تبدو مثل… مثل طفل مفتول العضلات. لا أظن أن علاقتكما كانت ستنجح. - الفرق في طول القامة و…- تبًا
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.167
تبدو في حالة سيئة تبدو كالموتى الأحياء
00:00:07.209 --> 00:00:08.167
أنتما فعلتما هذا
00:00:08.025 --> 00:00:11.005
هذا ذنبكما كانت لي
00:00:11.584 --> 00:00:15.125
يا عزيزي تلك المرأة بمنتهى الجاذبية
00:00:16.002 --> 00:00:17.005
وأنت تبدو مثل
00:00:18.292 --> 00:00:20.334
مثل طفل مفتول العضلات
00:00:20.917 --> 00:00:22.625
لا أظن أن علاقتكما كانت ستنجح
00:00:23.375 --> 00:00:25.005
الفرق في طول القامة و تب ا
00:00:01.000 --> 00:00:05.167
你看起来都崩坏了 跟僵尸似的
00:00:07.209 --> 00:00:08.167
是你干的
00:00:08.025 --> 00:00:11.005
是你的错 她本该属于我
00:00:11.584 --> 00:00:15.125
亲爱的 这姑娘是个满分美女
00:00:16.002 --> 00:00:17.005
而你
00:00:18.292 --> 00:00:20.334
像个长肌肉的宝宝
00:00:20.917 --> 00:00:22.625
我觉得本来就不可能成功
00:00:23.375 --> 00:00:25.005
身高差距 哦 该死
00:00:01.000 --> 00:00:05.167
Izgledaš zgaženo Kao zombi
00:00:07.209 --> 00:00:08.167
Vi ste to učinili
00:00:08.025 --> 00:00:11.005
Vi ste krivi Bila je moja
00:00:11.584 --> 00:00:15.125
Dušo ta je cura čista desetka
00:00:16.002 --> 00:00:17.005
A ti izgledaš kao
00:00:18.292 --> 00:00:20.334
Kao mišićavi dječačić
00:00:20.917 --> 00:00:22.625
Mislim da to ne bi uspjelo
00:00:23.375 --> 00:00:25.005
Razlika u visini i Sranje
00:00:01.000 --> 00:00:05.167
Kámo ty máš dost Vypadáš jak zombie
00:00:07.209 --> 00:00:08.167
To všechno vy
00:00:08.025 --> 00:00:11.005
Je to vaše vina Ona patřila mně
00:00:11.584 --> 00:00:15.125
Ale no tak Ta holka je fakt kus
00:00:16.002 --> 00:00:17.005
A ty vypadáš jako
00:00:18.292 --> 00:00:20.334
Jako svalnaté batole
00:00:20.917 --> 00:00:22.625
To nemohlo fungovat
00:00:23.375 --> 00:00:25.005
Ten výškový rozdíl a Do prdele
00:00:01.000 --> 00:00:05.167
Du ligner en zombie
00:00:07.209 --> 00:00:08.167
I gjorde det
00:00:08.025 --> 00:00:11.005
Det er jeres skyld Hun var min
00:00:11.584 --> 00:00:15.125
Skat tøsen er en tier
00:00:16.002 --> 00:00:17.005
Og du ligner
00:00:18.292 --> 00:00:20.334
En muskuløs rolling
00:00:20.917 --> 00:00:22.625
Det havde nok ikke fungeret
00:00:23.375 --> 00:00:25.005
Højdeforskellen og Pis
00:00:01.000 --> 00:00:05.167
Wat zie je er beroerd uit Net een zombie
00:00:07.209 --> 00:00:11.005
Dit is jullie schuld Ze was van mij
00:00:11.584 --> 00:00:15.125
Lieverd die meid is een enorme spetter
00:00:16.002 --> 00:00:17.005
En jij ziet eruit
00:00:18.292 --> 00:00:20.334
als een gespierde peuter
00:00:20.917 --> 00:00:22.625
Het was niks geworden
00:00:23.375 --> 00:00:25.005
Het lengteverschil en
00:00:01.000 --> 00:00:05.167
Ang lakas ng tama mo Para kang zombie
00:00:07.209 --> 00:00:08.167
Ginawa niyo 'to
00:00:08.025 --> 00:00:11.005
Kasalanan niyo 'to Akin siya
00:00:11.584 --> 00:00:15.125
Pare ang nobya mo ay napakabagsik
00:00:16.002 --> 00:00:17.005
At ikaw ay mukhang
00:00:18.292 --> 00:00:20.334
Maskuladong totoy
00:00:20.917 --> 00:00:22.625
'Di naman kayo tatagal
00:00:23.375 --> 00:00:25.005
Ang tangkad niya at Punyeta
00:00:01.000 --> 00:00:05.167
Näytät ruhjotulta Näytät zombilta
00:00:07.209 --> 00:00:08.167
Sinä teit tämän
00:00:08.025 --> 00:00:11.005
Tämä on sinun syytäsi Hän oli minun
00:00:11.584 --> 00:00:15.125
Kulta tyttö on täysi kymppi
00:00:16.002 --> 00:00:17.005
Sinä taas näytät
00:00:18.292 --> 00:00:20.334
lihaksikkaalta tenavalta
00:00:21.002 --> 00:00:22.542
Ei se olisi toiminut
00:00:23.375 --> 00:00:25.005
Pituusero ja Voi paska
00:00:01.000 --> 00:00:05.167
Mon vieux ça a pas l'air d'aller On dirait un zombie
00:00:07.209 --> 00:00:08.167
C'était vous
00:00:08.025 --> 00:00:09.075
C'est votre faute
00:00:09.834 --> 00:00:11.084
Elle était à moi
00:00:11.584 --> 00:00:15.125
Mon chou cette fille c'est de la bombe atomique
00:00:16.002 --> 00:00:17.005
Et toi tu fais
00:00:18.292 --> 00:00:20.334
petit garçon très musclé
00:00:21.000 --> 00:00:22.625
Ça n'aurait jamais marché
00:00:23.375 --> 00:00:25.005
La différence de taille Merde
00:00:01.000 --> 00:00:05.167
Alter du siehst fertig aus Wie ein Zombie
00:00:07.209 --> 00:00:08.167
Ihr wart das
00:00:08.025 --> 00:00:11.005
Das ist eure Schuld Sie gehörte mir
00:00:11.584 --> 00:00:15.125
Mein Lieber sie verdient 'ne solide 10
00:00:16.002 --> 00:00:17.005
Und du siehst aus
00:00:18.292 --> 00:00:20.334
Wie ein muskulöses Kleinkind
00:00:20.917 --> 00:00:22.625
Das hätte nicht funktioniert
00:00:23.375 --> 00:00:25.005
Der Größenunterschied und Scheiße
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Φίλε έχεις τα χάλια σου
00:00:03.167 --> 00:00:05.167
Είσαι σαν ζόμπι
00:00:07.209 --> 00:00:08.167
Εσείς φταίτε
00:00:08.025 --> 00:00:11.005
Εσείς ευθύνεστε γι' αυτό Ήταν δική μου
00:00:11.584 --> 00:00:15.125
Καλέ μου η κοπέλα είναι καθαρό δεκάρι
00:00:16.002 --> 00:00:17.005
Ενώ εσύ είσαι
00:00:18.292 --> 00:00:20.334
Σαν μυώδες νήπιο
00:00:20.917 --> 00:00:22.625
Δεν είχατε μέλλον
00:00:23.375 --> 00:00:25.005
Η διαφορά ύψους και Ωχ αμάν
00:00:01.000 --> 00:00:05.167
אתה נראה גמור ממש כמו זומבי
00:00:07.209 --> 00:00:08.167
אתה עשית זאת
00:00:08.025 --> 00:00:11.005
אתה אשם היא הייתה שלי
00:00:11.584 --> 00:00:15.125
מתוק שלי סחבקית מלכת יופי
00:00:16.002 --> 00:00:17.005
ואתה נראה
00:00:18.292 --> 00:00:20.334
כמו תינוק מגודל
00:00:20.917 --> 00:00:22.625
לא היה לך סיכוי
00:00:23.375 --> 00:00:25.005
פערי הגובה לעזאזל
00:00:01.000 --> 00:00:05.167
Szarul néz ki Mint egy zombi
00:00:07.209 --> 00:00:08.167
Maga volt
00:00:08.025 --> 00:00:11.005
A maga hibája A nő az enyém volt
00:00:11.584 --> 00:00:15.125
Figyi az a csaj egy egyértelmű tízes
00:00:16.002 --> 00:00:17.005
Maga meg úgy néz ki
00:00:18.292 --> 00:00:20.334
Mint egy kigyúrt kisgyerek
00:00:20.917 --> 00:00:22.625
Úgyse működött volna
00:00:23.375 --> 00:00:25.005
A magasságkülönbség A francba
00:00:01.000 --> 00:00:05.167
Kau tampak kacau Kau tampak seperti zombi
00:00:07.209 --> 00:00:08.167
Kau lakukan ini
00:00:08.025 --> 00:00:11.005
Ini salahmu Dia milikku
00:00:11.584 --> 00:00:15.125
Sayang gadis itu sangat menarik
00:00:16.002 --> 00:00:17.005
Sedang kau seperti
00:00:18.292 --> 00:00:20.334
Balita berotot
00:00:20.917 --> 00:00:22.625
Itu tak akan berhasil
00:00:23.375 --> 00:00:25.005
Perbedaan tinggi dan Sial
00:00:01.000 --> 00:00:05.167
Sei uno straccio Sembri uno zombie
00:00:07.209 --> 00:00:08.167
Siete stati voi
00:00:08.025 --> 00:00:11.005
È colpa vostra Lei era mia
00:00:11.584 --> 00:00:15.125
Tesoro quella è una ragazza da dieci
00:00:16.002 --> 00:00:17.005
E tu sembri
00:00:18.292 --> 00:00:20.334
Sembri un poppante con i muscoli
00:00:20.917 --> 00:00:22.625
Non poteva funzionare
00:00:23.375 --> 00:00:25.005
La differenza di altezza Merda
00:00:01.000 --> 00:00:05.167
大丈夫か ゾンビみたいだぞ
00:00:07.025 --> 00:00:08.167
貴様
00:00:08.025 --> 00:00:11.542
貴様が悪い 彼女は俺のものだ
00:00:11.625 --> 00:00:15.125
諦めろ 彼女は10点満点の女だ
00:00:16.002 --> 00:00:17.792
あんたは
00:00:18.292 --> 00:00:20.334
マッチョなガキみたい
00:00:21.125 --> 00:00:22.667
釣り合わない
00:00:23.375 --> 00:00:24.542
背も低いし
00:00:24.625 --> 00:00:25.005
マズい
00:00:01.000 --> 00:00:05.167
맛이 갔네 무슨 좀비 같아
00:00:07.209 --> 00:00:08.167
네가 그랬지
00:00:08.025 --> 00:00:11.005
네 잘못이야 그 여잔 내 거야
00:00:11.584 --> 00:00:15.125
아저씨 그 여잔 천상계야
00:00:16.002 --> 00:00:17.005
그런데 당신은 꼭
00:00:18.292 --> 00:00:20.334
근육질 아기 같아
00:00:20.917 --> 00:00:22.625
이뤄질 수 없는 사이라고
00:00:23.375 --> 00:00:25.005
키 차이가 젠장
00:00:01.000 --> 00:00:05.167
Kawan buruknya rupa awak Rupa awak macam zombi
00:00:07.209 --> 00:00:08.167
Awak puncanya
00:00:08.025 --> 00:00:11.005
Ini salah awak Dia milik saya
00:00:11.584 --> 00:00:15.125
Dia terlalu cantik
00:00:16.002 --> 00:00:17.005
tapi awak
00:00:18.292 --> 00:00:20.334
Macam budak berotot tegap
00:00:20.917 --> 00:00:22.625
Kamu berdua tak serasi
00:00:23.375 --> 00:00:25.005
Beza ketinggian dan Alamak
00:00:01.000 --> 00:00:05.167
Du ser ikke så bra ut Du ser ut som en zombie
00:00:07.209 --> 00:00:08.167
Du gjorde dette
00:00:08.025 --> 00:00:11.005
Dette er din feil Hun var min
00:00:11.584 --> 00:00:15.125
Vennen jenta er en sterk tier
00:00:16.002 --> 00:00:17.005
Og du ser ut
00:00:18.292 --> 00:00:20.334
Som en muskuløs unge
00:00:20.917 --> 00:00:22.625
Tror ikke det ville fungert
00:00:23.375 --> 00:00:25.005
Høydeforskjellen og Å pokker
00:00:01.000 --> 00:00:05.167
Ale cię urządziła Wyglądasz normalnie jak zombie
00:00:07.209 --> 00:00:08.167
Przez ciebie
00:00:08.025 --> 00:00:11.005
Twoja wina Ona była moja
00:00:11.584 --> 00:00:15.125
Misiek chłopie ta panna to była mocna dycha
00:00:16.002 --> 00:00:17.005
a ty jesteś
00:00:18.292 --> 00:00:20.334
taką umięśnioną dzidzią
00:00:20.917 --> 00:00:22.625
Nic by z tego nie wyszło
00:00:23.375 --> 00:00:25.005
Ta różnica wzrostu Cholera
00:00:01.000 --> 00:00:03.416
Meu irmão você não está bem
00:00:03.005 --> 00:00:05.583
Está parecendo um zumbi
00:00:07.625 --> 00:00:09.916
Você fez isso A culpa é sua
00:00:10.000 --> 00:00:11.625
Ela era minha
00:00:11.708 --> 00:00:15.541
Olha aqui meu querido A nossa amiga era maravilhosa
00:00:16.458 --> 00:00:20.075
E você parece parece um bebê musculoso
00:00:21.333 --> 00:00:23.166
Eu não acho que daria certo
00:00:23.791 --> 00:00:25.916
Tem a diferença de altura Merda
00:00:01.000 --> 00:00:05.167
Arăți groaznic Parcă ești un zombi
00:00:07.209 --> 00:00:11.005
Tu ai făcut asta E vina ta Era a mea
00:00:11.584 --> 00:00:15.125
Dragule fata e clar de zece
00:00:16.002 --> 00:00:17.005
Iar tu arăți ca
00:00:18.292 --> 00:00:20.334
Un țânc musculos
00:00:20.917 --> 00:00:22.625
N aveați nicio șansă
00:00:23.375 --> 00:00:25.005
Diferența de înălțime Băga mi aș
00:00:01.000 --> 00:00:05.167
Выглядишь паршиво Похож на зомби
00:00:07.209 --> 00:00:08.167
Всё из за вас
00:00:08.025 --> 00:00:11.005
Это вы виноваты Она была моей
00:00:11.584 --> 00:00:15.125
Дорогуша эта девочка настоящая красотка
00:00:16.002 --> 00:00:17.005
А ты похож
00:00:18.292 --> 00:00:20.334
на мускулистого младенца
00:00:20.917 --> 00:00:22.625
У вас ничего не вышло бы
00:00:23.375 --> 00:00:25.005
Разница в росте и Блин
00:00:01.000 --> 00:00:05.167
Te ves mal Pareces un zombi
00:00:07.209 --> 00:00:08.167
Fueron ustedes
00:00:08.025 --> 00:00:11.005
Es su culpa Ella era mía
00:00:11.584 --> 00:00:15.125
Querido esa chica es perfecta
00:00:16.002 --> 00:00:17.005
Y tú pareces
00:00:18.292 --> 00:00:20.334
Un bebé musculoso
00:00:20.917 --> 00:00:22.625
No iba a funcionar
00:00:23.375 --> 00:00:25.005
La diferencia de altura Carajo
00:00:01.000 --> 00:00:05.167
Du ser helt körd ut Du ser ut som en zombie
00:00:07.209 --> 00:00:11.005
Ni gjorde det här Det är ert fel Hon var min
00:00:11.584 --> 00:00:15.125
Kompis den tjejen är vrålsnygg
00:00:16.002 --> 00:00:20.334
Och du ser ut som en muskulös liten parvel
00:00:20.917 --> 00:00:22.625
Det hade nog aldrig funkat
00:00:23.375 --> 00:00:25.005
Skillnaden i längd och Oj jäklar
00:00:01.000 --> 00:00:05.167
นายด เมาๆ เหม อนซอมบ
00:00:07.209 --> 00:00:08.167
พวกแกเป นคนทำ
00:00:08.025 --> 00:00:11.005
เป นความผ ดพวกแก นางเป นของฉ น
00:00:11.584 --> 00:00:15.125
ท ร กๆ แม สาวน นระด บดอกฟ า
00:00:16.002 --> 00:00:17.005
ส วนนายด เหม อน
00:00:18.292 --> 00:00:20.334
ทารกกล ามโต
00:00:20.917 --> 00:00:22.625
ฉ นไม ค ดว าจะไปก นรอดหรอกนะ
00:00:23.375 --> 00:00:25.005
ส วนส งต างก นแถมย ง เวรแล ว
00:00:01.000 --> 00:00:05.167
Perişan görünüyorsun Zombi gibisin
00:00:07.209 --> 00:00:08.167
Bunu siz yaptınız
00:00:08.025 --> 00:00:11.005
Sizin hatanız O benim kadınımdı
00:00:11.584 --> 00:00:15.125
Tatlım o hatun on üzerinden onluk
00:00:16.002 --> 00:00:17.005
Sense
00:00:18.292 --> 00:00:20.334
kaslı bir bebek gibisin
00:00:20.917 --> 00:00:22.625
Bence yürümezdi
00:00:23.375 --> 00:00:25.005
Üstüne üstlük boy farkı Siktir
00:00:01.000 --> 00:00:05.167
Ти ніби під кайфом Схожий на зомбі
00:00:07.209 --> 00:00:08.167
Це все ви
00:00:08.025 --> 00:00:11.005
Це ви винні Вона була моя
00:00:11.584 --> 00:00:15.125
Милий та дівчина тобі не по зубах
00:00:16.002 --> 00:00:17.005
А ти схожий на
00:00:18.292 --> 00:00:20.334
На перекачане немовля
00:00:20.917 --> 00:00:22.625
Не думаю що в них би склалося
00:00:23.375 --> 00:00:25.005
Різниця зросту й Трясця
00:00:01.000 --> 00:00:05.167
Trông mày thảm quá Như xác sống ấy
00:00:07.209 --> 00:00:08.167
Do mày
00:00:08.025 --> 00:00:11.005
Là lỗi của mày Cô ấy đã là của tao
00:00:11.584 --> 00:00:15.125
Bạn à cô nàng là đỉnh của đỉnh
00:00:16.002 --> 00:00:17.005
Còn mày trông như
00:00:18.292 --> 00:00:20.334
Như con nít có cơ bắp
00:00:20.917 --> 00:00:22.709
Chuyện sẽ chẳng đi đến đâu cả
00:00:23.375 --> 00:00:25.005
Khác biệt chiều cao Chết tiệt
00:00:01.000 --> 00:00:05.167
Brawd ti'n edrych ar chwal Ti'n edrych fel zombie
00:00:06.959 --> 00:00:08.167
Ti wnaeth hyn
00:00:08.025 --> 00:00:11.005
Dy fai di yw hyn Oedd gen i hi
00:00:11.584 --> 00:00:15.917
Cariad cariad mae'r eneth yn ddeg caled
00:00:16.000 --> 00:00:17.834
A ti'n edrych fel
00:00:18.292 --> 00:00:20.334
Fel plentyn bach cyhyrog
00:00:20.417 --> 00:00:22.584
Doeddwn i ddim yn meddwl ei fod am weithio
00:00:23.375 --> 00:00:25.005
Y gwahaniaeth taldra a O cachu
Available in 30 languages
Duration
27 seconds
Views
18
Timestamp in Movie
01:12:49
Uploaded
Mar 01, 2026
Production
Flynn Picture Company,Seven Bucks Productions,Bad Version
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
An Interpol agent successfully tracks down the world's most wanted art thief, with help from a rival thief. But nothing is as it seems, as a series of double-crosses ensue.