To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Jack O'Malley!I don't believe it. Lenny, you miss me? -Where's my money?-I'm getting you your money. I told you I'm gonnaget you your money. I'm on a job right now. In fact, I'm planning on doubling it. You still got Morris at plus 3007 Morris? That stiff? Put me down for 25K. You got a lot of balls, O'Malley. I know. Brains too.It doesn't seem fair, does it?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Jack O'Malley I don't believe it
00:00:03.628 --> 00:00:05.296
Lenny you miss me
00:00:05.038 --> 00:00:07.382
Where's my money I'm getting you your money
00:00:07.548 --> 00:00:09.001
I told you I'm gonna get you your money
00:00:09.217 --> 00:00:10.677
I'm on a job right now
00:00:10.802 --> 00:00:12.845
In fact I'm planning on doubling it
00:00:12.971 --> 00:00:14.806
You still got Morris at plus 3007
00:00:14.931 --> 00:00:16.683
Morris That stiff
00:00:16.849 --> 00:00:18.518
Put me down for 25K
00:00:18.601 --> 00:00:20.186
You got a lot of balls O'Malley
00:00:20.311 --> 00:00:22.814
I know Brains too It doesn't seem fair does it
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
جاك أومالي
00:00:02.543 --> 00:00:03.461
لا أصد ق ذلك
00:00:03.628 --> 00:00:05.254
ليني هل تفتقدني
00:00:05.421 --> 00:00:07.381
أين مالي سأدفعه لك
00:00:07.548 --> 00:00:09.999
لقد قلت لك إنني سأدفعه لك
00:00:09.258 --> 00:00:10.676
أنا أعمل الآن
00:00:10.843 --> 00:00:12.887
في الواقع أنا أخطط لمضاعفة المبلغ
00:00:13.054 --> 00:00:14.847
أما زال لديك موريس بـ300
00:00:15.999 --> 00:00:16.724
موريس ذلك المتشنج
00:00:16.891 --> 00:00:18.476
ضع لي رهانا بـ25 ألف دولار
00:00:18.643 --> 00:00:20.228
أنت جريء جدا يا أومالي
00:00:20.394 --> 00:00:21.354
أعلم وذكي أيضا
00:00:21.521 --> 00:00:22.855
لا يبدو هذا عادلا صحيح
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Jack O'Malley
00:00:02.543 --> 00:00:03.461
Neuvěřitelný
00:00:03.628 --> 00:00:05.254
Lenny stýská se ti
00:00:05.421 --> 00:00:07.381
Kde jsou mý peníze Dostaneš je
00:00:07.548 --> 00:00:09.999
řekl jsem že je dostaneš
00:00:09.258 --> 00:00:10.676
Momentálně mám kšeft
00:00:10.843 --> 00:00:12.887
Vlastně to chci zdvojnásobit
00:00:13.054 --> 00:00:14.847
Pořád máš na Morrise 300
00:00:15.999 --> 00:00:16.724
Morrise Toho chcípáka
00:00:16.891 --> 00:00:18.476
Napiš mě tam za 25 táců
00:00:18.643 --> 00:00:20.228
Ty ale máš koule O'Malley
00:00:20.394 --> 00:00:21.354
Jo A taky mozek
00:00:21.521 --> 00:00:22.855
To není fér co
00:00:01.000 --> 00:00:05.379
Selveste Jack O'Malley Lenny Har du savnet mig
00:00:05.546 --> 00:00:09.216
Hvor bliver mine penge af Jeg skal nok skaffe dem
00:00:09.383 --> 00:00:13.001
Jeg er i gang med det netop nu Jeg regner med at fordoble dem
00:00:13.262 --> 00:00:16.849
Sælger Morris stadig for 300 Morris Den dødssejler
00:00:17.998 --> 00:00:20.728
Noter mig for 25 000 Du har sgu nosser O'Malley
00:00:20.895 --> 00:00:23.856
Ja og hjerne Det er næsten for meget
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Jack O'Malley
00:00:02.543 --> 00:00:03.461
Uskomatonta
00:00:03.628 --> 00:00:05.254
Lenny oliko ikävä
00:00:05.421 --> 00:00:07.381
Missä rahani ovat Hankin ne
00:00:07.548 --> 00:00:09.999
Lupasin hoitaa sinulle rahasi
00:00:09.258 --> 00:00:10.676
Olen paraikaa keikalla
00:00:10.843 --> 00:00:12.887
Aion tuplata rahat
00:00:13.054 --> 00:00:14.847
Vieläkö Morrisille saa kertoimen 4
00:00:15.999 --> 00:00:16.724
Morrisille Sille pökkelöllekö
00:00:16.891 --> 00:00:18.476
Pane 25 tonnia hänelle
00:00:18.643 --> 00:00:20.228
On sinulla munaa O'Malley
00:00:20.394 --> 00:00:21.354
Tiedän aivoja myös
00:00:21.521 --> 00:00:22.855
Tasan ei käy onnenlahjat
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Jack O'Malley
00:00:02.046 --> 00:00:03.543
Quelle surprise
00:00:03.544 --> 00:00:05.337
Lenny je t'ai manqué
00:00:05.338 --> 00:00:07.464
Où est mon fric Tu vas l'avoir
00:00:07.465 --> 00:00:09.174
je te l'ai dit
00:00:09.175 --> 00:00:10.759
Je suis sur un truc là
00:00:10.076 --> 00:00:12.097
Je vais même te rendre le double
00:00:12.971 --> 00:00:14.093
Morris est toujours à plus 300
00:00:14.931 --> 00:00:16.807
Morris Ce bâton de chiotte
00:00:16.808 --> 00:00:18.558
Mise 25 000 pour moi
00:00:18.559 --> 00:00:20.031
Tu manques pas de couilles O'Malley
00:00:20.311 --> 00:00:21.436
Ni de cervelle
00:00:21.437 --> 00:00:22.856
Je sais c'est pas juste
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Jack O'Malley Nicht zu fassen
00:00:03.628 --> 00:00:05.338
Lenny vermisst du mich
00:00:05.505 --> 00:00:07.034
Wo ist mein Geld Du kriegst dein Geld
00:00:07.507 --> 00:00:09.175
Ich sagte doch du kriegst dein Geld
00:00:09.342 --> 00:00:10.076
Ich arbeite gerade an einem Auftrag
00:00:10.927 --> 00:00:12.887
Ich verdopple den Einsatz
00:00:13.054 --> 00:00:14.847
Ist Morris immer noch bei plus 300
00:00:15.999 --> 00:00:16.808
Morris Der steife Stock
00:00:16.974 --> 00:00:18.559
Schreib für mich 25 Mille auf
00:00:18.726 --> 00:00:20.686
Du hast vielleicht Eier Ich weiß
00:00:20.853 --> 00:00:22.855
Und Köpfchen Irgendwie unfair oder
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Τζακ Ο'Μάλεϊ
00:00:02.544 --> 00:00:03.462
an8 Απίστευτο
00:00:03.628 --> 00:00:05.254
an8 Λένι σου έλειψα
00:00:05.422 --> 00:00:07.382
Τα λεφτά μου Θα σου τα δώσω
00:00:07.549 --> 00:00:09.001
Σου το είπα αυτό
00:00:09.258 --> 00:00:10.677
Δουλεύω ήδη τώρα
00:00:10.844 --> 00:00:12.887
an8 Σκοπεύω να τα διπλασιάσω βασικά
00:00:13.054 --> 00:00:14.848
an8 Στον Μόρις έχεις απόδοση 3 1
00:00:15.999 --> 00:00:16.725
Στον Μόρις Τον μονοκόμματο
00:00:16.891 --> 00:00:18.477
Υπολόγισέ με στις 25 000
00:00:18.643 --> 00:00:20.228
Έχεις κότσια Ο'Μάλεϊ
00:00:20.395 --> 00:00:21.354
an8 Ναι Και μυαλό
00:00:21.521 --> 00:00:22.856
an8 Μεγάλη αδικία έτσι
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
ג'ק או'מאלי
00:00:02.543 --> 00:00:03.461
אני לא מאמין
00:00:03.628 --> 00:00:05.254
לני התגעגעת אליי
00:00:05.421 --> 00:00:07.381
איפה הכסף שלי אביא לך את הכסף
00:00:07.548 --> 00:00:09.999
אמרתי לך שאביא לך את הכסף
00:00:09.258 --> 00:00:10.676
אני עובד ממש עכשיו
00:00:10.843 --> 00:00:12.887
למעשה אני מתכנן להכפיל אותו
00:00:13.054 --> 00:00:14.847
עדיין יש לך את מוריס בפלוס 300
00:00:15.999 --> 00:00:16.724
מוריס הסוס המת הזה
00:00:16.891 --> 00:00:18.476
שים לי 25 אלף
00:00:18.643 --> 00:00:20.228
יש לך ביצים גדולות או'מאלי
00:00:20.394 --> 00:00:22.855
אני יודע גם מוח זה לא הוגן מה
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
ज क ओ'म ल म झ यक न नह ह त
00:00:03.627 --> 00:00:05.296
ल न म र य द आत ह
00:00:05.379 --> 00:00:06.038
म र प स कह ह
00:00:06.464 --> 00:00:09.133
ल कर आ रह ह कह थ ल कर आऊ ग
00:00:09.216 --> 00:00:10.718
अभ क म पर ह
00:00:10.801 --> 00:00:12.887
दरअसल इस द ग न करन क स च रह ह
00:00:12.097 --> 00:00:14.847
म र स अभ भ 300 प लस पर चल रह ह
00:00:14.093 --> 00:00:16.766
म र स वह भ द
00:00:16.849 --> 00:00:18.058
म र द व 25 हज र क
00:00:18.601 --> 00:00:20.144
बह त ह म मत ह ओ'म ल
00:00:20.227 --> 00:00:22.772
पत ह द म ग भ बह त ह न इ स फ ह न
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Jack O'Malley nem hiszem el
00:00:03.627 --> 00:00:05.296
Hiányoztam Lenny
00:00:05.379 --> 00:00:06.038
Hol a pénzem
00:00:06.464 --> 00:00:09.133
Megszerzem a pénzed mondtam
00:00:09.216 --> 00:00:10.718
Épp egy melón dolgozom
00:00:10.801 --> 00:00:12.887
Sőt az a tervem hogy megduplázom
00:00:12.097 --> 00:00:14.847
Morris még mindig plusz 300 on áll
00:00:14.093 --> 00:00:16.766
Morris Az a lúzer
00:00:16.849 --> 00:00:18.058
Teszek rá 25 ezret
00:00:18.601 --> 00:00:20.144
Nagyon tökös vagy O'Malley
00:00:20.227 --> 00:00:22.772
Tudom Meg agyas is Nincs igazság a Földön ugye
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Jack O'Malley
00:00:02.543 --> 00:00:03.461
Sulit dipercaya
00:00:03.628 --> 00:00:05.254
Lenny rindu aku
00:00:05.421 --> 00:00:07.381
Di mana uangku Kusiapkan
00:00:07.548 --> 00:00:09.999
Kataku akan kusiapkan uangmu
00:00:09.258 --> 00:00:10.676
Aku sedang kerja
00:00:10.843 --> 00:00:12.887
Bahkan akan kugandakan
00:00:13.054 --> 00:00:14.847
Taruhan untuk Morris masih dibuka
00:00:15.999 --> 00:00:16.724
Morris Si kaku itu
00:00:16.891 --> 00:00:18.476
Aku pasang 25 ribu dolar
00:00:18.643 --> 00:00:20.228
Kau punya nyali O'Malley
00:00:20.394 --> 00:00:21.354
Aku tahu Otak juga
00:00:21.521 --> 00:00:22.855
Tidak adil bukan
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Jack O'Malley
00:00:02.543 --> 00:00:03.461
Non ci credo
00:00:03.628 --> 00:00:05.254
Lenny ti manco
00:00:05.421 --> 00:00:07.381
Dove sono i miei soldi Te li ridarò
00:00:07.548 --> 00:00:09.999
te l'ho detto
00:00:09.258 --> 00:00:10.676
Me li sto guadagnando proprio adesso
00:00:10.843 --> 00:00:12.887
Anzi ne guadagnerò il doppio
00:00:13.054 --> 00:00:14.847
Dai ancora Morris tre a uno
00:00:15.999 --> 00:00:16.724
Morris Quel tronco
00:00:16.891 --> 00:00:18.476
Segnami per 25 000
00:00:18.643 --> 00:00:20.228
Certo che hai le palle
00:00:20.394 --> 00:00:22.855
E pure il cervello Che ingiustizia eh
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
ジャック オマリー 驚いたな
00:00:03.628 --> 00:00:05.421
レニー 久しぶり
00:00:05.546 --> 00:00:06.255
金は
00:00:06.038 --> 00:00:09.258
金は ちゃんと返すよ
00:00:09.383 --> 00:00:10.843
今から稼ぐ
00:00:10.968 --> 00:00:12.845
倍にする予定だ
00:00:13.012 --> 00:00:14.931
モリス は大穴
00:00:15.999 --> 00:00:16.891
あんな選手に
00:00:17.998 --> 00:00:18.643
2万5000ドル 賭ける
00:00:18.768 --> 00:00:20.227
度胸あるな
00:00:20.353 --> 00:00:23.189
頭もいい 不公平だろ
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
ಜ ಯ ಕ ಒ ಮ ಲ ನನಗ ನ ಬಲ ಗ ತ ತ ಲ ಲ
00:00:03.627 --> 00:00:05.296
ಲ ನ ನನ ನ ನ ನಪ ಯ ತ
00:00:05.379 --> 00:00:06.038
ನನ ನ ಹಣ ಎಲ ಲ
00:00:06.464 --> 00:00:09.133
ನ ನ ನ ಹಣ ಹ ದ ರ ಗ ಸ ವ ಹ ಳ ದ ನಲ ಲ
00:00:09.216 --> 00:00:10.718
ಸದ ಯಕ ಕ ದ ಕ ಲಸ ಮ ಡ ತ ತ ರ ವ
00:00:10.801 --> 00:00:12.887
ಕ ಳ ದ ಪ ಪಟ ಟ ಹಣ ಕ ಡ ವ
00:00:12.097 --> 00:00:14.847
ಮ ರ ಸ ಇನ ನ 300ರ ಮ ಲ ದ ದ ನ
00:00:14.093 --> 00:00:16.766
ಮ ರ ಸ ಆ ಮ ರ ಖನ
00:00:16.849 --> 00:00:18.058
ನನ ನದ ದ 25 ಸ ವ ರ ಹ ಕ
00:00:18.601 --> 00:00:20.144
ಧ ರ ಯ ಜ ಸ ತ ನ ನಗ ಒ ಮ ಲ
00:00:20.227 --> 00:00:22.772
ಹ ದ ಬ ದ ಧ ಯ ಅನ ಯ ಯ ಅಲ ವ
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
잭 오말리
00:00:02.543 --> 00:00:03.461
믿을 수가 없군
00:00:03.628 --> 00:00:05.254
나 보고 싶었어 레니
00:00:05.421 --> 00:00:07.381
내 돈은 어딨지 곧 줄게
00:00:07.548 --> 00:00:09.999
준다고 했잖아
00:00:09.258 --> 00:00:10.676
안 그래도 일하는 중이야
00:00:10.843 --> 00:00:12.887
두 배로 갚을게
00:00:13.054 --> 00:00:14.847
모리스한테 아직 걸 수 있지
00:00:15.999 --> 00:00:16.724
모리스 그 둔한 놈
00:00:16.891 --> 00:00:18.476
내 이름으로 2만 5천 걸어줘
00:00:18.643 --> 00:00:20.228
배짱 하난 두둑하군
00:00:20.394 --> 00:00:21.354
게다가 똑똑하지
00:00:21.521 --> 00:00:22.855
세상 참 불공평하지
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Jack O'Malley
00:00:02.543 --> 00:00:03.461
Saya tak sangka
00:00:03.628 --> 00:00:05.254
Lenny awak rindukan saya
00:00:05.421 --> 00:00:07.381
Mana duit saya Saya akan bayar awak
00:00:07.548 --> 00:00:09.999
Saya kata saya akan bayar awak
00:00:09.258 --> 00:00:10.676
Saya ada kerja sekarang
00:00:10.843 --> 00:00:12.887
Bahkan saya nak gandakannya
00:00:13.054 --> 00:00:14.847
Boleh saya bertaruh untuk Morris
00:00:15.999 --> 00:00:16.724
Morris Kaki bangku itu
00:00:16.891 --> 00:00:18.476
Saya bertaruh 25 ribu
00:00:18.643 --> 00:00:20.228
Awak berani O'Malley
00:00:20.394 --> 00:00:21.354
Saya tahu Juga cerdik
00:00:21.521 --> 00:00:22.855
Tak adil bukan
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Jack O'Malley For en overraskelse
00:00:03.628 --> 00:00:05.254
Har du savnet meg Lenny
00:00:05.421 --> 00:00:09.999
Hvor er pengene mine Du får dem Jeg har jo sagt det
00:00:09.175 --> 00:00:12.097
Jeg jobber med det nå Jeg har faktisk tenkt å gi deg det dobbelte
00:00:13.054 --> 00:00:16.724
Har du fortsatt Morris på pluss 300 Morris Den trebukken
00:00:16.891 --> 00:00:18.476
Sett meg opp for 25 000
00:00:18.643 --> 00:00:23.105
Skal si du er tøff O'Malley Ja hjerne også Urettferdig hva
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Jack O'Malley
00:00:02.543 --> 00:00:03.461
Nie wierzę
00:00:03.628 --> 00:00:05.254
Tęskniłeś Lenny
00:00:05.421 --> 00:00:07.381
Kiedy oddasz forsę Załatwiam
00:00:07.548 --> 00:00:09.999
Powiedziałem że załatwię
00:00:09.258 --> 00:00:10.676
Jestem na robocie
00:00:10.843 --> 00:00:12.887
A w ogóle to podwoję kasę
00:00:13.054 --> 00:00:14.847
Za Morrisa jest jeden do trzech
00:00:15.999 --> 00:00:16.724
Za Morrisa Tego kołka
00:00:16.891 --> 00:00:18.476
Postaw 25 koła
00:00:18.643 --> 00:00:20.228
Bycze masz jaja O'Malley
00:00:20.394 --> 00:00:21.354
Wiem I mózg
00:00:21.521 --> 00:00:22.855
Niesprawiedliwe co
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Jack O'Malley
00:00:02.543 --> 00:00:03.461
Não acredito
00:00:03.628 --> 00:00:05.254
Lenny ficou com saudade de mim
00:00:05.421 --> 00:00:07.381
Cadê meu dinheiro Eu vou pagar
00:00:07.548 --> 00:00:09.999
Já disse que vou pagar
00:00:09.258 --> 00:00:10.676
Tô num serviço agora
00:00:10.843 --> 00:00:12.887
Na verdade estou pensando em dobrar
00:00:13.054 --> 00:00:14.847
O Morris ainda tá pagando três pra um
00:00:15.999 --> 00:00:16.724
O Morris Ele tá mortinho
00:00:16.891 --> 00:00:18.476
Quero apostar 25 mil nele
00:00:18.643 --> 00:00:20.228
Tem muita coragem O'Malley
00:00:20.394 --> 00:00:21.354
Eu sei Esperteza também
00:00:21.521 --> 00:00:22.855
Não parece justo não é
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Jack O'Malley
00:00:02.544 --> 00:00:03.462
an8 Nu pot să cred
00:00:03.628 --> 00:00:05.254
an8 Lenny ți a fost dor de mine
00:00:05.422 --> 00:00:07.382
Unde s banii mei O să ți i aduc
00:00:07.549 --> 00:00:09.001
Ți am spus că ți i aduc
00:00:09.258 --> 00:00:10.677
Lucrez chiar acum
00:00:10.844 --> 00:00:12.887
an8 De fapt mă gândesc să i dublez
00:00:13.054 --> 00:00:14.848
an8 Cota lui Morris e tot plus 300
00:00:15.999 --> 00:00:16.725
Morris Abia se mișcă
00:00:16.891 --> 00:00:18.477
Pariez 25 000 pe el
00:00:18.643 --> 00:00:20.228
Ai tupeu O'Malley
00:00:20.395 --> 00:00:21.354
an8 Știu Și creier
00:00:21.521 --> 00:00:22.856
an8 Pare nedrept nu
00:00:01.000 --> 00:00:03.543
Джек О'Мэйли Поверить не могу
00:00:03.627 --> 00:00:05.379
Ленни скучал по мне
00:00:05.462 --> 00:00:07.381
Где мои деньги Совсем скоро будут
00:00:07.464 --> 00:00:09.216
Я же обещал что всё тебе верну
00:00:09.299 --> 00:00:10.801
Мне как раз заказ упал
00:00:10.885 --> 00:00:13.001
Кстати давай удвоим ставку
00:00:13.137 --> 00:00:14.093
Коэффициент на Морриса до сих пор 3 00
00:00:15.999 --> 00:00:16.849
На Морриса Этого тюфяка
00:00:16.932 --> 00:00:18.006
Поставь 25 штук
00:00:18.684 --> 00:00:20.728
Наглости тебе не занимать О'Мэйли
00:00:20.811 --> 00:00:23.814
Я знаю мозгов тоже Идеальное сочетание да
00:00:01.000 --> 00:00:02.343
Jack O'Malley
00:00:02.543 --> 00:00:03.427
No puedo creerlo
00:00:03.628 --> 00:00:05.221
Me extrañaste Lenny
00:00:05.421 --> 00:00:07.348
Y mi dinero Lo estoy consiguiendo
00:00:07.548 --> 00:00:09.058
te dije que te daré el dinero
00:00:09.258 --> 00:00:10.644
Ahora mismo estoy trabajando
00:00:10.844 --> 00:00:12.854
De hecho te lo voy a duplicar
00:00:13.054 --> 00:00:14.814
Aún tienes a Morris con más de 300
00:00:15.999 --> 00:00:16.691
Morris El que apenas se mueve
00:00:16.891 --> 00:00:18.442
Anótame 25 mil
00:00:18.643 --> 00:00:20.194
Tienes muchas agallas O'Malley
00:00:20.394 --> 00:00:21.032
Sí soy muy listo también
00:00:21.052 --> 00:00:22.856
No es justo verdad
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Jack O'Malley
00:00:02.543 --> 00:00:03.461
Jag kan inte fatta det
00:00:03.628 --> 00:00:05.254
Lenny saknar du mig
00:00:05.421 --> 00:00:07.381
Var är mina pengar Du ska få dem
00:00:07.548 --> 00:00:10.676
Jag sa ju det Jag är på ett jobb just nu
00:00:10.843 --> 00:00:12.887
Jag planerar att fördubbla dem
00:00:13.054 --> 00:00:14.847
Har du fortfarande Morris på plus 300
00:00:15.999 --> 00:00:16.724
Morris Det fiaskot
00:00:16.891 --> 00:00:18.476
Jag satsar 25 000
00:00:18.643 --> 00:00:20.228
Du är modig O'Malley
00:00:20.394 --> 00:00:22.855
Jag vet Och klok Orättvist eller hur
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
ஜ க ஓ'ம ல நம பவ ம ட யல ய
00:00:03.627 --> 00:00:05.296
ல ன ன என ன ப க க த வர த தம
00:00:05.379 --> 00:00:06.038
என பணம எங கட
00:00:06.464 --> 00:00:09.133
அத க க த ன ஏற ப ட பண ற ன தர வனன
00:00:09.216 --> 00:00:10.718
இப ப வ லல இர க க ன
00:00:10.801 --> 00:00:12.887
உண ம ல அத இரட ட ப ப க க ப க கற ன
00:00:12.097 --> 00:00:14.847
க ட தல 300ல இன ன ம ம ர ஸ இர க க
00:00:14.093 --> 00:00:16.766
ம ர ஸ அந த கஞ சன
00:00:16.849 --> 00:00:18.058
என ன 25000ல ச ர த த
00:00:18.601 --> 00:00:20.144
உனக க த ல ல க ஞ ச நஞ சம ல ல
00:00:20.227 --> 00:00:22.772
த ர ய ம ம ள ய ம அப பட த ன ந ய ம ல லத ன
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
జ క ఓ మ ల న న ఇద నమ మల కప త న న న
00:00:03.627 --> 00:00:05.296
ల న న న గ ర త క చ చ న
00:00:05.379 --> 00:00:06.038
న డబ బ ఎక కడ
00:00:06.464 --> 00:00:09.133
న క న డబ బ త చ చ స త న ఇస త నన చ ప ప న
00:00:09.216 --> 00:00:10.718
ఇప ప డ పన మ ద ఉన న న
00:00:10.801 --> 00:00:12.887
న జ న క ర ట ట ప ఇద ద మన క ట న న
00:00:12.097 --> 00:00:14.847
న క మ ర స ఇ క 300 ఉన న య
00:00:14.093 --> 00:00:16.766
మ ర స ఆ మ సగ డ
00:00:16.849 --> 00:00:18.058
న న 25 వ ల ప డత న
00:00:18.601 --> 00:00:20.144
దమ మ న న వ డ వ ఓ మ ల
00:00:20.227 --> 00:00:22.772
త ల స బ ర రక డ ఉ ద అద సర గ ల ద కద
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
แจ ค โอ'แมลล ย
00:00:02.543 --> 00:00:03.461
ไม อยากจะเช อเลย
00:00:03.628 --> 00:00:05.254
เลนน ค ดถ งง นเหรอ
00:00:05.421 --> 00:00:07.381
เง นฉ นอย ไหน กำล งหาเง นให นายอย
00:00:07.548 --> 00:00:09.999
บอกแล วไงว าจะหาเง นค นให นาย
00:00:09.258 --> 00:00:10.676
กำล งทำงานอย น ไง
00:00:10.843 --> 00:00:12.887
ท จร งฉ นม แผนจะให เป นสองเท า
00:00:13.054 --> 00:00:14.847
ย งร บแทงมอร ร สท 300 กว าม ย
00:00:15.999 --> 00:00:16.724
มอร ร ส หม ดฝ ดน ะเหรอ
00:00:16.891 --> 00:00:18.476
ขอลงสองหม นห า
00:00:18.643 --> 00:00:20.228
น บถ อความกล าจร งๆ โอ'แมลล ย
00:00:20.394 --> 00:00:21.354
ฉ นร ฉลาดด วยนะ
00:00:21.521 --> 00:00:22.855
ไม ย ต ธรรมเลยใช ม ย
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Jack O'Malley İnanmıyorum
00:00:03.627 --> 00:00:05.296
Lenny beni özledin mi
00:00:05.379 --> 00:00:06.038
Param nerede
00:00:06.464 --> 00:00:09.133
Paranı vereceğim Vereceğimi söylemiştim ya
00:00:09.216 --> 00:00:10.718
Şu an bir iş üstündeyim
00:00:10.801 --> 00:00:12.887
Hatta iki katını düşünüyorum
00:00:12.097 --> 00:00:14.847
Morris hâlâ 300'de mi
00:00:14.093 --> 00:00:16.766
Kasıntı Morris mi
00:00:16.849 --> 00:00:18.058
Bana 25 000 yaz
00:00:18.601 --> 00:00:20.144
Çok cesursun O'Malley
00:00:20.227 --> 00:00:22.772
Aynen Zekiyim de Haksızlık değil mi
Available in 28 languages
Duration
24 seconds
Views
42
Timestamp in Movie
00:03:45
Uploaded
Mar 15, 2026
Production
Seven Bucks Productions,The Detective Agency,Chris Morgan Productions,Metro-Goldwyn-Mayer
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After Santa Claus is kidnapped, the North Pole's Head of Security must team up with a notorious hacker in a globe-trotting, action-packed mission to save Christmas.