To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Have I made myself clear? Yes, very clear. Now, I wish youa Merry Christmas. Yeah. Yeah, I'm gonna go. I'm-- Yep. Now, you guys have a very important appointmentwith Santa. Man, I needed that. So important to get out,talk to the kids. Best part of the job. It's Santa. Nothing like a crowded malltwo days before Christmas. Yo, Santa-man!Merry Christmas. Merry Christmas, pal!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Have I made myself clear
00:00:03.502 --> 00:00:04.754
Yes very clear
00:00:04.837 --> 00:00:08.257
Now I wish you a Merry Christmas
00:00:08.841 --> 00:00:12.386
Yeah Yeah I'm gonna go I'm Yep
00:00:13.387 --> 00:00:14.068
Now you guys have
00:00:14.764 --> 00:00:17.058
a very important appointment with Santa
00:00:18.809 --> 00:00:20.227
Man I needed that
00:00:20.311 --> 00:00:22.048
So important to get out talk to the kids
00:00:22.563 --> 00:00:23.731
Best part of the job
00:00:23.814 --> 00:00:24.732
It's Santa
00:00:25.358 --> 00:00:27.777
Nothing like a crowded mall two days before Christmas
00:00:28.235 --> 00:00:30.321
Yo Santa man Merry Christmas
00:00:31.739 --> 00:00:32.907
Merry Christmas pal
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
هل كلامي واضح
00:00:03.419 --> 00:00:04.669
نعم واضح جدا
00:00:04.837 --> 00:00:08.799
والآن أتمنى لك عيد ميلاد مجيدا
00:00:08.966 --> 00:00:10.134
نعم
00:00:10.301 --> 00:00:12.428
نعم سأذهب نعم
00:00:14.096 --> 00:00:16.849
لديكم الآن موعد مهم جدا مع سانتا كلوز
00:00:18.809 --> 00:00:20.186
كم كنت بحاجة إلى ذلك
00:00:20.352 --> 00:00:22.521
من المهم جدا الخروج ومحادثة الأطفال
00:00:22.688 --> 00:00:23.564
أفضل جزء من العمل
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
إنه سانتا كلوز
00:00:25.316 --> 00:00:27.818
يا لروعة مركز تجاري مزدحم قبل يومين من العيد
00:00:28.194 --> 00:00:30.362
سانتا كلوز عيد ميلاد مجيدا
00:00:31.822 --> 00:00:32.907
عيد ميلاد مجيدا
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Řekl jsem to jasně
00:00:03.419 --> 00:00:04.669
Ano velmi jasně
00:00:04.837 --> 00:00:08.799
Přeji vám veselé Vánoce
00:00:08.966 --> 00:00:10.134
Jo
00:00:10.301 --> 00:00:12.428
Jo už jdu Jo
00:00:14.096 --> 00:00:16.849
Vás teď čeká významná schůzka se Santou
00:00:18.809 --> 00:00:20.186
Tohle jsem potřeboval
00:00:20.352 --> 00:00:22.521
Je důležité jít ven a mluvit s dětmi
00:00:22.688 --> 00:00:23.564
To mám nejradši
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
To je Santa
00:00:25.316 --> 00:00:27.818
Není nad přeplněný obchoďák dva dny před Vánoci
00:00:28.194 --> 00:00:30.362
Hej Santo Veselé Vánoce
00:00:31.822 --> 00:00:32.907
Veselé Vánoce
00:00:01.000 --> 00:00:04.586
Er det forstået Ja meget
00:00:04.754 --> 00:00:08.591
Så vil jeg ønske dig glædelig jul
00:00:08.758 --> 00:00:12.261
Klart Jeg skal også videre
00:00:13.304 --> 00:00:18.559
Og nu har I en meget vigtig aftale med julemanden
00:00:18.726 --> 00:00:22.313
Det var skønt at komme ud og tale med børnene
00:00:22.048 --> 00:00:24.941
Det er det bedste ved jobbet
00:00:25.108 --> 00:00:27.061
Der er intet som et stopfyldt storcenter op til jul
00:00:27.777 --> 00:00:30.196
Glædelig jul julemand
00:00:31.739 --> 00:00:33.783
Glædelig jul
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Tuliko selväksi
00:00:03.419 --> 00:00:04.669
Hyvin selväksi
00:00:04.837 --> 00:00:08.799
Toivotan nyt hyvää joulua
00:00:08.966 --> 00:00:10.134
Joo
00:00:10.301 --> 00:00:12.428
Meitsi häippää
00:00:14.096 --> 00:00:16.849
Teillä on tärkeä tapaaminen pukin kanssa
00:00:18.809 --> 00:00:20.186
Kylläpä se teki hyvää
00:00:20.352 --> 00:00:22.521
On tärkeää voida jutella lasten kanssa
00:00:22.688 --> 00:00:23.564
Duunin paras puoli
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
Joulupukki
00:00:25.316 --> 00:00:27.818
Kauppakeskuksen verraton jouluryysis
00:00:28.194 --> 00:00:30.362
Pukkiäijä Hyvää joulua
00:00:31.822 --> 00:00:32.907
Hyvää joulua heppu
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Ai je été assez clair
00:00:03.419 --> 00:00:04.753
Oui très clair
00:00:04.754 --> 00:00:08.008
Je vous souhaite un joyeux Noël
00:00:10.301 --> 00:00:12.428
Je vais y aller Oui
00:00:14.096 --> 00:00:16.849
Vous avez un RDV important avec le père Noël
00:00:18.081 --> 00:00:20.268
J'en avais besoin
00:00:20.269 --> 00:00:22.603
Sortir parler avec les enfants
00:00:22.604 --> 00:00:23.772
C'est ce que je préfère
00:00:23.773 --> 00:00:25.231
C'est le père Noël
00:00:25.232 --> 00:00:26.524
Rien de tel qu'un centre commercial
00:00:26.525 --> 00:00:28.109
deux jours avant Noël
00:00:28.011 --> 00:00:30.362
Yo père Noël Joyeux Noël
00:00:31.823 --> 00:00:32.907
Joyeux Noël mon pote
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Hab ich mich klar ausgedrückt
00:00:03.419 --> 00:00:04.753
Ja sehr klar
00:00:04.919 --> 00:00:08.756
Ich wünsche Ihnen frohe Weihnachten
00:00:08.924 --> 00:00:10.134
Ja
00:00:10.301 --> 00:00:12.386
Ja ich geh dann mal Ja
00:00:14.018 --> 00:00:16.849
Und jetzt trefft ihr den Weihnachtsmann
00:00:18.893 --> 00:00:20.311
Mann das war genau das Richtige
00:00:20.477 --> 00:00:22.479
Es ist wichtig mit den Kindern zu sprechen
00:00:22.646 --> 00:00:25.149
Das Beste am Job Da ist der Weihnachtsmann
00:00:25.316 --> 00:00:27.776
Es geht nichts über eine Mall vor Weihnachten
00:00:28.194 --> 00:00:30.321
Yo Weihnachtsmann Frohe Weihnachten
00:00:31.822 --> 00:00:32.907
Frohe Weihnachten Kumpel
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Συνεννοηθήκαμε
00:00:03.419 --> 00:00:04.067
Ναι απόλυτα
00:00:04.837 --> 00:00:08.008
Σας εύχομαι Καλά Χριστούγεννα λοιπόν
00:00:08.966 --> 00:00:10.134
Ναι
00:00:10.301 --> 00:00:12.428
Καλά πάω Ναι
00:00:14.096 --> 00:00:16.849
Έχετε ένα σημαντικό ραντεβού με τον Αϊ Βασίλη
00:00:18.081 --> 00:00:20.186
Το χρειαζόμουν αυτό
00:00:20.352 --> 00:00:22.521
Σημαντικό να μιλάς με τα παιδιά
00:00:22.688 --> 00:00:23.564
Το καλύτερο
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
Ο Άγιος Βασίλης
00:00:25.316 --> 00:00:27.819
Τι καλύτερο από ένα εμπορικό τις γιορτές
00:00:28.194 --> 00:00:30.362
an8 Άγιε Βασιλάκο Καλά Χριστούγεννα
00:00:31.823 --> 00:00:32.907
Καλά Χριστούγεννα φίλε μου
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
אני ברור
00:00:03.419 --> 00:00:04.669
כן ברור מאוד
00:00:04.837 --> 00:00:08.799
אני מאחל לך חג מולד שמח
00:00:08.966 --> 00:00:10.134
כן
00:00:10.301 --> 00:00:12.428
כן אני זז כן
00:00:14.096 --> 00:00:16.849
עכשיו יש לכם פגישה חשובה מאוד עם סנטה
00:00:18.809 --> 00:00:20.186
הייתי צריך את זה
00:00:20.352 --> 00:00:22.521
חשוב מאוד לצאת לדבר עם הילדים
00:00:22.688 --> 00:00:25.149
החלק הכי טוב במקצוע זה סנטה
00:00:25.316 --> 00:00:27.818
אין כמו קניון צפוף יומיים לפני חג המולד
00:00:28.194 --> 00:00:30.362
יו סנטה אחי חג מולד שמח
00:00:31.822 --> 00:00:32.907
חג מולד שמח חבר
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
म र ब त समझ म आ गई
00:00:03.836 --> 00:00:05.088
ह अच छ तरह स
00:00:05.172 --> 00:00:08.383
अब म आपक क र समस क श भक मन ए द त ह
00:00:09.176 --> 00:00:12.721
ह म ज रह ह बस न कल गय
00:00:13.639 --> 00:00:17.309
अब त म ल ग क स ट क स थ एक बह त महत वप र ण अप इ टम ट ह
00:00:19.144 --> 00:00:20.562
य र इसक ज र रत थ
00:00:20.646 --> 00:00:22.814
ब हर न कलन बच च स ब त करन ज र र ह
00:00:22.898 --> 00:00:24.107
क म क ब हतर न ह स स
00:00:24.191 --> 00:00:25.108
यह त स ट ह
00:00:25.734 --> 00:00:28.111
क र समस स द द न पहल भ ड़ भर म ल क जव ब नह
00:00:28.195 --> 00:00:30.656
ए स ट य र क र समस म ब रक
00:00:32.998 --> 00:00:33.242
क र समस म ब रक द स त
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Érthetően fogalmaztam
00:00:03.836 --> 00:00:05.088
Igen teljesen érthetően
00:00:05.172 --> 00:00:08.383
Most pedig boldog karácsonyt
00:00:09.176 --> 00:00:12.721
Igen Oké megyek Igen
00:00:13.639 --> 00:00:17.309
Nagyon fontos megbeszélésetek van a Mikulással
00:00:19.144 --> 00:00:20.562
Hú már nagyon kellett ez
00:00:20.646 --> 00:00:22.814
Muszáj kimozdulni és beszélni a gyerekekkel
00:00:22.898 --> 00:00:24.107
Ez a legjobb a munkámban
00:00:24.191 --> 00:00:25.108
Ez a Mikulás
00:00:25.734 --> 00:00:28.111
Nincs jobb egy zsúfolt plázánál december 22 én
00:00:28.195 --> 00:00:30.656
Hé Mikuman Boldog karácsonyt
00:00:32.998 --> 00:00:33.242
Boldog karácsonyt
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Apa sudah jelas
00:00:03.419 --> 00:00:04.669
Ya sangat jelas
00:00:04.837 --> 00:00:08.799
Aku ucapkan Selamat Natal untukmu
00:00:08.966 --> 00:00:10.134
Ya
00:00:10.301 --> 00:00:12.428
Aku akan pergi Ya
00:00:14.096 --> 00:00:16.849
Kalian punya janji temu penting dengan Sinterklas
00:00:18.809 --> 00:00:20.186
Aku perlu itu
00:00:20.352 --> 00:00:22.521
Penting untuk keluar bicara dengan anak anak
00:00:22.688 --> 00:00:23.564
Bagian terbaik dari pekerjaan
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
Itu Sinterklas
00:00:25.316 --> 00:00:27.818
Mal ramai dua hari sebelum Natal memang terbaik
00:00:28.194 --> 00:00:30.362
Hei Bung Sinterklas Selamat Natal
00:00:31.822 --> 00:00:32.907
Selamat Natal
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Sono stato chiaro
00:00:03.419 --> 00:00:04.669
Sì chiarissimo
00:00:04.837 --> 00:00:08.799
Le auguro un buon Natale
00:00:08.966 --> 00:00:10.134
Sì
00:00:10.301 --> 00:00:12.428
Vado Sì
00:00:14.096 --> 00:00:16.849
Allora avete un appuntamento importante
00:00:18.809 --> 00:00:20.186
Ne avevo bisogno
00:00:20.352 --> 00:00:22.521
È importante parlare con i bambini
00:00:22.688 --> 00:00:25.149
Il bello di questo lavoro Babbo Natale
00:00:25.316 --> 00:00:27.818
Favolosa l'antivigilia tra i negozi affollati
00:00:28.194 --> 00:00:30.362
Yo Babbo Buon Natale
00:00:31.822 --> 00:00:32.907
Buon Natale
00:00:01.000 --> 00:00:02.753
お分かりかな
00:00:03.504 --> 00:00:04.922
分かりました
00:00:05.047 --> 00:00:08.759
では いいクリスマスを
00:00:10.386 --> 00:00:12.596
もう行くよ じゃ
00:00:13.514 --> 00:00:17.309
さて サンタと 大事な話をどうぞ
00:00:19.998 --> 00:00:22.648
この仕事は 子供たちとの対話が
00:00:22.773 --> 00:00:23.069
醍醐味だ
00:00:23.816 --> 00:00:25.317
サンタだ
00:00:25.442 --> 00:00:27.986
イブ前日で大混乱ですが
00:00:28.195 --> 00:00:30.531
サンタマン メリクリ
00:00:31.907 --> 00:00:33.409
メリークリスマス
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
ಅರ ಥ ಆಯ ತ
00:00:03.836 --> 00:00:05.088
ಹ ಅರ ಥ ಆಯ ತ
00:00:05.172 --> 00:00:08.383
ಹ ಮ ರ ರ ಕ ರ ಸ ಮಸ
00:00:09.176 --> 00:00:12.721
ಸರ ಸರ ನ ನ ಹ ಗ ವ ನ ನ ಹ
00:00:13.639 --> 00:00:17.309
ಸರ ನ ಮಗ ಸ ಯ ಟ ಜ ತ ಒ ದ ಮ ಖ ಯ ಭ ಟ ಇದ
00:00:19.144 --> 00:00:20.562
ಅಬ ಬ ನನಗದ ಬ ಕ ತ ತ
00:00:20.646 --> 00:00:22.814
ಹ ರ ಬ ದ ಮಕ ಕಳ ಜ ತ ಸಮಯ ಕಳ ಯ ವ ದ ಮ ಖ ಯ
00:00:22.898 --> 00:00:24.107
ಕ ಲಸದ ಅತ ಯ ತ ತಮ ಅ ಶ
00:00:24.191 --> 00:00:25.108
ಅದ ಸ ಯ ಟ
00:00:25.734 --> 00:00:28.111
ಕ ರ ಸ ಮಸ ಗ ತ ಎರಡ ದ ನ ಮ ಚ ನ ಮ ಲ ಕಥ ನ ಬ ರ
00:00:28.195 --> 00:00:30.656
ಹ ಸ ಯ ಟ ಮ ಯ ನ ಮ ರ ರ ಕ ರ ಸ ಮಸ
00:00:32.998 --> 00:00:33.242
ಮ ರ ರ ಕ ರ ಸ ಮಸ ಕಣ
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
알아들었습니까
00:00:03.419 --> 00:00:04.669
네
00:00:04.837 --> 00:00:08.799
즐거운 성탄절 되십시오
00:00:08.966 --> 00:00:10.134
네
00:00:10.301 --> 00:00:12.428
어 지금 가요
00:00:14.096 --> 00:00:16.849
이제 산타와 만나 볼까
00:00:18.809 --> 00:00:20.186
이게 필요했어
00:00:20.352 --> 00:00:22.521
역시 애들과 직접 만나 얘기하는 게
00:00:22.688 --> 00:00:23.564
최고야
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
산타다
00:00:25.316 --> 00:00:27.818
크리스마스 이틀 전 쇼핑몰만 한 곳은 없죠
00:00:28.194 --> 00:00:30.362
어이 산타 메리 크리스마스
00:00:31.822 --> 00:00:32.907
메리 크리스마스
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Awak faham tak
00:00:03.419 --> 00:00:04.669
Ya faham
00:00:04.837 --> 00:00:08.799
Baik Selamat Hari Krismas
00:00:08.966 --> 00:00:10.134
Ya
00:00:10.301 --> 00:00:12.428
Ya saya pergi dulu
00:00:14.096 --> 00:00:16.849
Baik kamu ada janji temu dengan Santa
00:00:18.809 --> 00:00:20.186
Saya perlukan itu
00:00:20.352 --> 00:00:22.521
Mesti keluar bercakap dengan budak budak
00:00:22.688 --> 00:00:23.564
Keseronokan kerja ini
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
Itu Santa
00:00:25.316 --> 00:00:27.818
Keriuhan pasar raya sesak dua hari sebelum Krismas
00:00:28.194 --> 00:00:30.362
Hei pak cik Santa Selamat Hari Krismas
00:00:31.822 --> 00:00:32.907
Selamat Hari Krismas
00:00:01.000 --> 00:00:04.669
Er det forstått Ja
00:00:04.837 --> 00:00:08.799
Nå ønsker jeg deg en riktig god jul
00:00:08.966 --> 00:00:10.134
Ja da
00:00:10.301 --> 00:00:12.428
Jeg stikker nå
00:00:14.096 --> 00:00:16.849
Dere har en viktig avtale med julenissen
00:00:18.809 --> 00:00:22.479
Det trengte jeg Det er så viktig å komme ut og treffe ungene
00:00:22.563 --> 00:00:25.232
Det beste ved jobben Der er julenissen
00:00:25.316 --> 00:00:27.818
Ingenting er som et overfylt kjøpesenter to dager før jul
00:00:28.194 --> 00:00:30.362
Hei nissemann God jul
00:00:31.822 --> 00:00:33.324
God jul kompis
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Czy wyraziłem się jasno
00:00:03.419 --> 00:00:04.669
Tak bardzo
00:00:04.837 --> 00:00:08.799
A teraz życzę wesołych świąt
00:00:08.966 --> 00:00:10.134
Spoko
00:00:10.301 --> 00:00:12.428
Pójdę już Tak
00:00:14.096 --> 00:00:16.849
A wy macie ważne spotkanie z Mikołajem
00:00:18.809 --> 00:00:20.186
Tego mi było trzeba
00:00:20.352 --> 00:00:22.521
Wyrwać się pogadać z dziećmi
00:00:22.688 --> 00:00:23.564
Kocham to
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
Mikołaj
00:00:25.316 --> 00:00:27.818
Nie ma to jak tłumy dwa dni przed świętami
00:00:28.194 --> 00:00:30.362
Mikołajski Wesołych świąt
00:00:31.822 --> 00:00:32.907
Nawzajem kolego
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Fui claro
00:00:03.419 --> 00:00:04.669
Sim bastante claro
00:00:04.837 --> 00:00:08.799
Desejo a você um feliz Natal
00:00:08.966 --> 00:00:10.134
Valeu
00:00:10.301 --> 00:00:12.428
Vou nessa Valeu
00:00:14.096 --> 00:00:16.849
Vocês têm um compromisso importante com o Papai Noel
00:00:18.809 --> 00:00:20.186
Cara eu precisava disso
00:00:20.352 --> 00:00:22.521
É importante sair falar com as crianças
00:00:22.688 --> 00:00:23.564
É a melhor parte disso
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
Olha o Papai Noel
00:00:25.316 --> 00:00:27.818
Nada como um shopping lotado a dois dias do Natal
00:00:28.194 --> 00:00:30.362
Fala Papai Noel Feliz Natal
00:00:31.822 --> 00:00:32.907
Feliz Natal amigão
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
S a înțeles
00:00:03.419 --> 00:00:04.067
Da e clar
00:00:04.837 --> 00:00:08.008
Vă urez un Crăciun fericit
00:00:08.966 --> 00:00:10.134
Da
00:00:10.301 --> 00:00:12.428
Plec Da
00:00:14.096 --> 00:00:16.849
Aveți o întâlnire importantă cu Moșul
00:00:18.081 --> 00:00:20.186
Aveam nevoie de asta
00:00:20.352 --> 00:00:22.521
E important să vorbești cu copiii
00:00:22.688 --> 00:00:23.564
E partea mea preferată
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
E Moșul
00:00:25.316 --> 00:00:27.819
Nimic nu se compară cu un mall aglomerat cu două zile înainte de Crăciun
00:00:28.194 --> 00:00:30.362
an8 Moșule Crăciun fericit
00:00:31.823 --> 00:00:32.907
Crăciun fericit amice
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Я понятно выразился
00:00:03.567 --> 00:00:04.841
Да вполне
00:00:04.924 --> 00:00:08.845
А теперь Счастливого Рождества
00:00:08.928 --> 00:00:10.263
Ага
00:00:10.346 --> 00:00:13.028
Ясно я лучше пойду
00:00:13.557 --> 00:00:18.155
Что ж я полагаю вы все ждёте встречи с Сантой
00:00:18.897 --> 00:00:20.273
Знаешь я прямо ожил
00:00:20.356 --> 00:00:22.863
Общаться с детьми очень важно
00:00:22.884 --> 00:00:25.999
Любимая часть моей работы
00:00:25.444 --> 00:00:28.024
Ничто не сравнится с торговым центром за 2 дня до Рождества
00:00:28.294 --> 00:00:30.896
Йоу Санта друг С Рождеством тебя
00:00:32.997 --> 00:00:33.572
С Рождеством приятель
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Le quedó claro
00:00:03.419 --> 00:00:04.636
Sí muy claro
00:00:04.837 --> 00:00:08.766
Le deseo una muy feliz Navidad
00:00:08.966 --> 00:00:10.101
Sí
00:00:10.301 --> 00:00:12.428
Sí ya me voy
00:00:14.096 --> 00:00:16.849
Ustedes tienen una cita muy importante con Santa
00:00:18.081 --> 00:00:20.152
Lo necesitaba
00:00:20.352 --> 00:00:22.488
Es muy importante salir y hablar con los niños
00:00:22.689 --> 00:00:23.053
Es la mejor parte del trabajo
00:00:23.731 --> 00:00:25.116
Es Santa
00:00:25.316 --> 00:00:27.819
Nada como un centro comercial dos días antes de Navidad
00:00:28.194 --> 00:00:30.362
Oye Santa amigo Feliz Navidad
00:00:31.823 --> 00:00:32.907
Feliz Navidad amigo
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Är det klart
00:00:03.419 --> 00:00:04.669
Ja väldigt klart
00:00:04.837 --> 00:00:08.799
Jag önskar dig en god jul
00:00:08.966 --> 00:00:10.134
Ja
00:00:10.301 --> 00:00:12.428
Ja jag ska gå Japp
00:00:14.096 --> 00:00:16.849
Okej ni har ett viktigt möte med Jultomten
00:00:18.809 --> 00:00:20.186
Jag behövde det där
00:00:20.352 --> 00:00:22.521
Så viktigt att prata med barnen
00:00:22.688 --> 00:00:23.564
Bästa delen med jobbet
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
Det är Jultomten
00:00:25.316 --> 00:00:27.818
Inget som en fullproppad galleria före jul
00:00:28.194 --> 00:00:30.362
Yo jul mannen God jul
00:00:31.822 --> 00:00:32.907
God jul kompis
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
ச ல றத ப ர ஞ ச த
00:00:03.836 --> 00:00:05.088
ஆம த ள வ
00:00:05.172 --> 00:00:08.383
உங கள க க க ர ஸ மஸ வ ழ த த க கள
00:00:09.176 --> 00:00:12.721
சர சர க ளம பற ன ந ன சர
00:00:13.639 --> 00:00:17.309
இப ப உங கள க க ச ன ட வ ட ர ம ப ம க க யம ன சந த ப ப இர க க
00:00:19.144 --> 00:00:20.562
எனக கத த வப பட ட ச ச
00:00:20.646 --> 00:00:22.814
க ழந த கள ட ப சறத ர ம ப ம க க யம
00:00:22.898 --> 00:00:24.107
வ ல ய ட ச றந த பக த
00:00:24.191 --> 00:00:25.108
அத ச ன ட
00:00:25.734 --> 00:00:28.111
க ர ஸ மஸ ம ன ம ல க ட டம ப ல எதவ ம ல ல
00:00:28.195 --> 00:00:30.656
ய ச ன ட அன பர இன ய க ர ஸ மஸ
00:00:32.998 --> 00:00:33.242
இன ய க ர ஸ மஸ
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
న న స పష ట గ చ ప ప న
00:00:03.836 --> 00:00:05.088
ఆ చ ల స పష ట గ
00:00:05.172 --> 00:00:08.383
ఇక మ క క ర స మస శ భ క క షల
00:00:09.176 --> 00:00:12.721
సర సర న న వ ళత న న న వ ళత న
00:00:13.639 --> 00:00:17.309
ఇక మ క శ ట త చ ల మ ఖ యమ న అప య ట మ ట ఉ ద
00:00:19.144 --> 00:00:20.562
అబ బ న క అద క వ ల
00:00:20.646 --> 00:00:22.814
బయటక ర వడ ప ల లలత మ ట ల డడ చ ల మ ఖ య
00:00:22.898 --> 00:00:24.107
పన ల చ ల ఉత తమ భ గ
00:00:24.191 --> 00:00:25.108
అతన శ ట
00:00:25.734 --> 00:00:28.111
క ర స మస క మ ద జనమ న న మ ల ల గ ఏద ఉ డద
00:00:28.195 --> 00:00:30.656
ఏయ శ ట మ య న క ర స మస శ భ క క షల
00:00:32.998 --> 00:00:33.242
క ర స మస శ భ క క షల
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
ผมพ ดช ดม ย
00:00:03.419 --> 00:00:04.669
ใช ช ดเจนมาก
00:00:04.837 --> 00:00:08.799
เอาละ ขอให ส ขส นต ว นคร สต มาส
00:00:08.966 --> 00:00:10.134
ได
00:00:10.301 --> 00:00:12.428
ได ผมไปก อนนะ ใช
00:00:14.096 --> 00:00:16.849
มา พวกเธอม น ดท สำค ญมากก บซานต า
00:00:18.809 --> 00:00:20.186
ให ตาย เร องน จำเป น
00:00:20.352 --> 00:00:22.521
สำค ญมากท ต องออกมาค ยก บเด กๆ
00:00:22.688 --> 00:00:23.564
ส งด ส ดของงานน
00:00:23.731 --> 00:00:25.149
น นซานต าน
00:00:25.316 --> 00:00:27.818
ไม ม อะไรเท ยบห างแน นๆ สองว นก อนคร สต มาส
00:00:28.194 --> 00:00:30.362
โย ค ณซานต า เมอร ร คร สต มาส
00:00:31.822 --> 00:00:32.907
เมอร ร คร สต มาส พวก
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Anlaşıldı mı
00:00:03.836 --> 00:00:05.088
Evet çok net anlaşıldı
00:00:05.172 --> 00:00:08.383
Hadi size Mutlu Noeller
00:00:09.176 --> 00:00:12.721
Evet Ben gideyim artık Ben Aynen
00:00:13.639 --> 00:00:17.309
Çocuklar Noel Baba'yla çok önemli bir görüşmeniz var
00:00:19.144 --> 00:00:20.562
Ona ihtiyacım vardı
00:00:20.646 --> 00:00:22.814
Çıkıp çocuklarla konuşmak çok önemli
00:00:22.898 --> 00:00:24.107
İşin en iyi yanı bu
00:00:24.191 --> 00:00:25.108
Noel Baba
00:00:25.734 --> 00:00:28.111
Noel'den iki gün önce kalabalık AVM gibisi yok
00:00:28.195 --> 00:00:30.656
Hop Noel adamı Mutlu Noeller
00:00:32.998 --> 00:00:33.242
Mutlu Noeller dostum
Available in 28 languages
Duration
34 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:08:33
Uploaded
Mar 15, 2026
Production
Seven Bucks Productions,The Detective Agency,Chris Morgan Productions,Metro-Goldwyn-Mayer
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After Santa Claus is kidnapped, the North Pole's Head of Security must team up with a notorious hacker in a globe-trotting, action-packed mission to save Christmas.