To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Jack O'Malley:It's one day, though, right? Like, it's a big job for one day.Callum Drift:We work 364 days a year because on that one day we deliver presents to several billion individual domiciles across 37 time zones without ever being detected by a single human being. We prep, we rehearse every moment, every stop down to the last chimney. So yeah, it's a lot of work.Jack O'Malley:Three hundred and sixty-four days?Callum Drift:We have Boxing Day off
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
It's one day though right
00:00:03.461 --> 00:00:05.046
Like it's a big job for one day
00:00:05.129 --> 00:00:06.881
We work 364 days a year
00:00:06.964 --> 00:00:10.468
because on that one day we deliver presents
00:00:10.551 --> 00:00:13.001
to several billion individual domiciles
00:00:13.179 --> 00:00:15.222
across 37 time zones
00:00:15.306 --> 00:00:18.184
Without ever being detected by a single human being
00:00:18.267 --> 00:00:19.769
We prep we rehearse
00:00:19.852 --> 00:00:22.563
every moment every stop down to the last chimney
00:00:22.646 --> 00:00:24.899
So yeah it's a lot of work
00:00:25.775 --> 00:00:27.193
364 days
00:00:27.276 --> 00:00:28.319
We have Boxing Day off
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
لكنه يوم واحد صحيح
00:00:03.046 --> 00:00:04.962
مهمة كبيرة ليوم واحد
00:00:05.129 --> 00:00:06.881
نعمل 364 يوما في السنة
00:00:07.047 --> 00:00:10.342
لأنه في ذلك اليوم المعين نسلم الهدايا
00:00:10.509 --> 00:00:15.139
إلى عدة مليارات من المساكن الفردية عبر 37 منطقة زمنية
00:00:15.306 --> 00:00:18.225
من دون أن يكتشفنا أي إنسان على الإطلاق
00:00:18.392 --> 00:00:19.768
نستعد ونتدرب
00:00:19.935 --> 00:00:22.048
في كل لحظة وكل محطة حتى المدخنة الأخيرة
00:00:22.646 --> 00:00:24.094
لذا نعم يتطلب ذلك الكثير من العمل
00:00:25.691 --> 00:00:27.109
364 يوما
00:00:27.276 --> 00:00:28.036
لا نعمل في يوم الصناديق
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Ale jeden den ne
00:00:03.461 --> 00:00:04.962
Kus práce na jeden den
00:00:05.129 --> 00:00:06.881
Pracujeme 364 dní v roce
00:00:07.048 --> 00:00:10.343
protože ten jeden den roznášíme dárky
00:00:10.509 --> 00:00:15.139
na několik miliard adres v 37 časových pásmech
00:00:15.306 --> 00:00:18.226
Aniž by nás jediný člověk zahlédl
00:00:18.392 --> 00:00:19.769
Máme přípravu nácvik
00:00:19.936 --> 00:00:22.048
na každou chvíli a zastávku do posledního komínu
00:00:22.647 --> 00:00:24.941
Jo je to fůra práce
00:00:25.691 --> 00:00:27.109
364 dnů
00:00:27.276 --> 00:00:28.361
Na Štěpána máme volno
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Men det er jo kun én dag Et krævende job for én dags skyld
00:00:05.129 --> 00:00:09.425
Vi arbejder 364 dage om året fordi vi i løbet af den ene dag
00:00:09.592 --> 00:00:15.139
leverer gaver til flere milliarder hjem i 37 forskellige tidszoner
00:00:15.306 --> 00:00:18.001
uden at blive opdaget af et eneste menneske
00:00:18.267 --> 00:00:21.395
Vi forbereder og indøver hvert eneste stop
00:00:21.562 --> 00:00:24.857
ned til sidste skorsten Det er et stort arbejde
00:00:25.775 --> 00:00:29.654
364 dage Vi har fri 2 juledag
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Mutta vain yhden päivän
00:00:03.461 --> 00:00:04.962
Tärkeä työ yhden päivän
00:00:05.129 --> 00:00:06.881
Huhkimme 364 päivää vuodessa
00:00:07.048 --> 00:00:10.343
koska sinä yhtenä päivänä toimitamme lahjoja
00:00:10.509 --> 00:00:13.137
miljardeihin koteihin
00:00:13.304 --> 00:00:15.139
kautta 37 aikavyöhykkeen
00:00:15.306 --> 00:00:18.226
Ilman että yksikään ihminen näkee meitä
00:00:18.392 --> 00:00:19.769
Valmistaudumme ja treenaamme
00:00:19.936 --> 00:00:22.048
joka hetkeä pysähdystä viimeiseen asti
00:00:22.647 --> 00:00:24.941
Joo siinä riittää savottaa
00:00:25.691 --> 00:00:27.109
364 päivää
00:00:27.276 --> 00:00:28.361
Tapaninpäivä on vapaa
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
Mais c'est qu'un jour
00:00:03.461 --> 00:00:05.045
C'est un gros travail un jour
00:00:05.046 --> 00:00:06.963
On bosse 364 jours par an
00:00:06.964 --> 00:00:10.425
parce que ce jour là on distribue des cadeaux
00:00:10.426 --> 00:00:13.022
à plusieurs milliards de domiciles
00:00:13.221 --> 00:00:15.222
sur 37 fuseaux horaires
00:00:15.223 --> 00:00:18.308
Sans être vus par le moindre être humain
00:00:18.309 --> 00:00:19.769
On se prépare on répète
00:00:20.311 --> 00:00:22.562
chaque instant jusqu'à la dernière cheminée
00:00:22.563 --> 00:00:24.094
Donc oui c'est beaucoup de boulot
00:00:25.691 --> 00:00:27.192
364 jours
00:00:27.193 --> 00:00:28.361
On a congé le 26 décembre
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Wir sprechen von einem Tag
00:00:03.544 --> 00:00:05.046
Einen Tag lang ein aufwändiger Job
00:00:05.213 --> 00:00:06.881
Wir arbeiten an 364 Tagen pro Jahr
00:00:07.048 --> 00:00:10.343
denn an dem einen Tag liefern wir Geschenke
00:00:10.509 --> 00:00:13.137
an einige Milliarden Privathaushalte
00:00:13.304 --> 00:00:15.223
in 37 verschiedenen Zeitzonen aus
00:00:15.389 --> 00:00:18.184
Ohne dass uns je ein Mensch dabei sieht
00:00:18.351 --> 00:00:20.228
Wir bereiten uns vor und üben für jede Lage
00:00:20.394 --> 00:00:22.048
jeden Halt bis zum abgelegensten Kamin
00:00:22.647 --> 00:00:24.899
Also ja das ist eine Heidenarbeit
00:00:25.691 --> 00:00:27.193
An 364 Tagen
00:00:27.036 --> 00:00:28.319
Der 26 Dezember ist frei
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Για μια μέρα όμως
00:00:03.461 --> 00:00:04.962
Τόσο κρατάει η δουλειά
00:00:05.129 --> 00:00:06.881
Δουλεύουμε 364 μέρες
00:00:07.047 --> 00:00:10.342
γιατί εκείνη τη μία μέρα μοιράζουμε δώρα
00:00:10.051 --> 00:00:15.139
σε μερικά δισεκατομμύρια σπίτια σε 37 διαφορετικές ζώνες ώρας
00:00:15.305 --> 00:00:18.225
Χωρίς να μας εντοπίσει ούτε ένας άνθρωπος
00:00:18.392 --> 00:00:19.769
Προετοιμάζουμε
00:00:19.935 --> 00:00:22.048
κάθε στιγμή κάθε στάση για κάθε καμινάδα
00:00:22.647 --> 00:00:24.094
Οπότε ναι θέλει πολλή δουλειά
00:00:25.691 --> 00:00:27.109
364 μέρες
00:00:27.276 --> 00:00:28.036
Έχουμε ένα ρεπό
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
אבל זה יום אחד לא
00:00:03.461 --> 00:00:04.962
זו עבודה חשובה ליום אחד
00:00:05.129 --> 00:00:06.881
אנחנו עובדים 364 ימים בשנה
00:00:07.048 --> 00:00:10.343
כי ביום האחד הזה אנחנו מחלקים מתנות
00:00:10.509 --> 00:00:15.139
לכמה מיליארדי בתי מגורים ב 37 אזורי זמן
00:00:15.306 --> 00:00:18.226
מבלי שאף בן אנוש מזהה אותנו
00:00:18.392 --> 00:00:19.769
אנחנו מתכוננים מתרגלים
00:00:19.936 --> 00:00:22.048
כל רגע כל תחנה עד הארובה האחרונה
00:00:22.647 --> 00:00:24.941
אז כן זו הרבה עבודה
00:00:25.691 --> 00:00:28.361
אמרת 364 ימים יש חופש בבוקסינג דיי
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
व स एक द न ह न
00:00:03.378 --> 00:00:04.963
य न एक द न क ल ए बड क म ह
00:00:05.046 --> 00:00:06.084
हम स ल क 364 द न क म करत ह
00:00:06.923 --> 00:00:09.384
क य क उस एक द न
00:00:09.467 --> 00:00:15.014
हम 37 समय क ष त र म रहन व ल कई ब ल यन न व स य क त हफ द त ह
00:00:15.223 --> 00:00:18.101
क स इ स न क पकड म आए बग र
00:00:18.184 --> 00:00:22.048
हम त य र करत ह अभ य स करत ह हर पल हर पड व आख र च मन तक
00:00:22.564 --> 00:00:24.315
त ह यह बह त म हनत क क म ह
00:00:25.692 --> 00:00:28.236
364 द न ब क स ग ड क छ ट ट ह त ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
De csak egy nap nem
00:00:03.378 --> 00:00:04.963
Egy nagy egynapos munka
00:00:05.046 --> 00:00:06.084
Évente 364 napot dolgozunk
00:00:06.923 --> 00:00:09.384
mert azon az egy napon
00:00:09.467 --> 00:00:15.014
több milliárd egyén lakóhelyére szállítunk ajándékokat 37 időzónán át
00:00:15.223 --> 00:00:18.101
Anélkül hogy egyetlen ember is észlelné
00:00:18.184 --> 00:00:22.048
Felkészülünk elpróbálunk minden percet minden megállót az utolsó kéményig
00:00:22.564 --> 00:00:24.315
Szóval igen nagyon sok munka
00:00:25.692 --> 00:00:28.236
Miért 364 napot Karácsony napja szabad
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Hanya sehari bukan
00:00:03.461 --> 00:00:04.962
Pekerjaan penting untuk satu hari
00:00:05.129 --> 00:00:06.881
Kami bekerja 364 hari per tahun
00:00:07.048 --> 00:00:10.343
karena pada satu hari itu kami mengirim hadiah
00:00:10.509 --> 00:00:15.139
ke beberapa miliar rumah di 37 zona waktu berbeda
00:00:15.306 --> 00:00:18.226
Tanpa pernah ketahuan oleh satu manusia pun
00:00:18.392 --> 00:00:19.769
Kami persiapan latihan
00:00:19.936 --> 00:00:22.048
setiap momen setiap perhentian sampai cerobong terakhir
00:00:22.647 --> 00:00:24.941
Ya ini pekerjaan yang sulit
00:00:25.691 --> 00:00:27.109
364 hari
00:00:27.276 --> 00:00:28.361
Ada libur Hari Kado
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Ma è per un giorno
00:00:03.461 --> 00:00:04.962
Lavorate per un giorno
00:00:05.129 --> 00:00:06.881
Lavoriamo 364 giorni all'anno
00:00:07.048 --> 00:00:10.343
perché quell'unico giorno consegniamo regali
00:00:10.509 --> 00:00:15.139
a diversi miliardi di singoli indirizzi sparsi su 37 fusi orari
00:00:15.306 --> 00:00:18.226
E nessun essere umano ci ha mai scoperti
00:00:18.392 --> 00:00:22.048
Ci prepariamo simulando ogni tappa fino all'ultimo camino
00:00:22.647 --> 00:00:24.941
Quindi sì è parecchio lavoro
00:00:25.691 --> 00:00:28.361
364 giorni A Santo Stefano riposiamo
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
でも1日だろ
00:00:03.669 --> 00:00:05.212
大事なのは1日
00:00:05.337 --> 00:00:10.426
年364日 働いて 1日でプレゼントを配る
00:00:10.551 --> 00:00:15.389
37の時間帯の 数十億の家を訪ね
00:00:15.514 --> 00:00:18.392
姿を見せずに去る
00:00:18.517 --> 00:00:22.605
最後の1軒まで 万全の準備で臨む
00:00:22.073 --> 00:00:25.107
骨の折れる仕事だ
00:00:25.774 --> 00:00:27.359
364日
00:00:27.484 --> 00:00:29.999
12月26日は休み
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
ಆದರ ಒ ದ ದ ನ ತ ನ
00:00:03.378 --> 00:00:04.963
ಒ ದ ದ ನದ ದ ಡ ಡ ಕ ಲಸ ಅಲ ವ
00:00:05.046 --> 00:00:06.084
ವರ ಷದ 364 ದ ನವ ಕ ಲಸ ಮ ಡ ತ ತ ವ
00:00:06.923 --> 00:00:09.384
ಯ ಕ ದರ ಆ ಒ ದ ದ ನ
00:00:09.467 --> 00:00:15.014
ನ ವ 37 ಸಮಯ ವಲಯದಲ ಲ ರ ಕ ಟ ಗಟ ಟಲ ಮನ ಗಳ ಗ ಉಡ ಗ ರ ಹ ಚಬ ಕ
00:00:15.223 --> 00:00:18.101
ಒಮ ಮ ಯ ಒ ದ ಮ ನವನ ಗ ಕ ಣದ
00:00:18.184 --> 00:00:22.048
ಪ ರತ ಕ ಷಣದ ಪ ರತ ನ ಲ ಗಡ ಯ ಪ ರತ ಚ ಮಣ ಯ ತಯ ರ ಮತ ತ ಅಭ ಯ ಸ ಮ ಡ ತ ತ ವ
00:00:22.564 --> 00:00:24.315
ಹ ಗ ಗ ಹ ದ ಅದ ದ ಡ ಡ ಕ ಲಸ
00:00:25.692 --> 00:00:28.236
364 ದ ನಗಳ ಒ ದ ಬ ಕ ಸ ಗ ದ ನದ ರಜ ಇದ
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
하지만 딱 하루잖아
00:00:03.461 --> 00:00:04.962
딱 하루만 중요한 일
00:00:05.129 --> 00:00:06.881
우리는 일 년에 364일을 꼬박 일해
00:00:07.048 --> 00:00:10.343
하룻밤 안에 전 세계 37개 시간대에
00:00:10.509 --> 00:00:15.139
수십억 개의 선물을 배달해야 하거든
00:00:15.306 --> 00:00:18.226
그것도 누구에게도 들키지 않고
00:00:18.392 --> 00:00:19.769
모든 집 모든 굴뚝
00:00:19.936 --> 00:00:22.048
모든 상황에 대비해 리허설을 하지
00:00:22.647 --> 00:00:24.941
그러니 할 일이 아주 많아
00:00:25.691 --> 00:00:27.109
364일
00:00:27.276 --> 00:00:28.361
12월 26일엔 쉬거든
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Tapi cuma sehari bukan
00:00:03.461 --> 00:00:04.962
Tugas yang penting untuk satu hari
00:00:05.129 --> 00:00:06.881
Kami bekerja 364 hari setahun
00:00:07.048 --> 00:00:10.343
sebab pada satu hari yang itu kami hantar hadiah
00:00:10.509 --> 00:00:13.137
kepada beberapa bilion kediaman individu
00:00:13.304 --> 00:00:15.139
merentasi 37 zon masa
00:00:15.306 --> 00:00:18.226
Tanpa dikesan oleh seorang manusia pun
00:00:18.392 --> 00:00:19.769
Kami bersiap berlatih
00:00:19.936 --> 00:00:22.048
setiap detik setiap hentian sehingga ke setiap serombong
00:00:22.647 --> 00:00:24.941
Jadi ya banyak kerja
00:00:25.691 --> 00:00:27.109
364 hari
00:00:27.276 --> 00:00:28.361
Kami bercuti pada Hari Boxing
00:00:01.000 --> 00:00:05.045
Men det er jo bare én dag ikke sant En stor oppgave for én dag
00:00:05.129 --> 00:00:10.426
Vi jobber 364 dager i året for den ene dagen deler vi ut gaver
00:00:10.509 --> 00:00:15.222
til flere milliarder hjem fordelt på 37 tidssoner
00:00:15.306 --> 00:00:19.852
uten å bli oppdaget av et eneste menneske Vi forbereder oss og øver
00:00:19.935 --> 00:00:25.001
på hvert eneste stopp ned til siste skorstein Så ja det er mye å gjøre
00:00:25.774 --> 00:00:28.444
364 dager Vi har fri andre juledag
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Jednodniowa
00:00:03.461 --> 00:00:04.962
Trudna ale jednodniowa
00:00:05.129 --> 00:00:06.881
Pracujemy 364 dni rocznie
00:00:07.048 --> 00:00:10.343
ponieważ w ten jeden dostarczamy prezenty
00:00:10.509 --> 00:00:15.139
do miliardów domów rozsianych po 37 strefach czasowych
00:00:15.306 --> 00:00:18.226
I nie może nas zauważyć ani jeden człowiek
00:00:18.392 --> 00:00:19.769
Przygotowujemy się
00:00:19.936 --> 00:00:22.048
analizujemy każdy etap i każdy komin
00:00:22.647 --> 00:00:24.941
Tak że tak mamy dużo pracy
00:00:25.691 --> 00:00:27.109
364 dni
00:00:27.276 --> 00:00:28.361
26 grudnia jest wolny
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Mas é um dia só certo
00:00:03.461 --> 00:00:04.962
É muito trabalho pra um dia só
00:00:05.129 --> 00:00:06.881
Nós trabalhamos 364 dias por ano
00:00:07.048 --> 00:00:10.343
porque nesse um dia só nós entregamos presentes
00:00:10.509 --> 00:00:15.139
em bilhões de domicílios diferentes em trinta e sete fusos horários
00:00:15.306 --> 00:00:18.226
sem sermos detectados por um único ser humano
00:00:18.392 --> 00:00:19.769
Nós nos preparamos ensaiamos
00:00:19.936 --> 00:00:22.048
cada momento cada parada até a última chaminé
00:00:22.647 --> 00:00:24.941
Então sim é um trabalho e tanto
00:00:25.691 --> 00:00:27.109
364 dias
00:00:27.276 --> 00:00:28.361
Dia 26 é folga
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Dar e doar o zi nu
00:00:03.461 --> 00:00:04.962
E o treabă grea pentru o zi
00:00:05.129 --> 00:00:06.881
Lucrăm 364 de zile pe an
00:00:07.047 --> 00:00:10.342
pentru că în acea zi ducem cadouri
00:00:10.051 --> 00:00:15.139
în miliarde de locuințe din 37 de fusuri orare
00:00:15.305 --> 00:00:18.225
Fără să fim detectați de vreun om
00:00:18.392 --> 00:00:19.769
Ne pregătim repetăm
00:00:19.935 --> 00:00:22.048
fiecare secundă fiecare oprire fiecare horn
00:00:22.647 --> 00:00:24.094
Da e multă muncă
00:00:25.691 --> 00:00:27.109
364 de zile
00:00:27.276 --> 00:00:28.036
Suntem liberi a doua zi de Crăciun
00:00:01.000 --> 00:00:03.482
Но это всего один день да
00:00:03.503 --> 00:00:05.088
Важная работа на один день
00:00:05.172 --> 00:00:09.405
364 дня в году мы трудимся ради одной ночи
00:00:09.426 --> 00:00:13.054
чтобы доставить подарки миллиардам несовершеннолетних
00:00:13.138 --> 00:00:18.226
в 37 часовых поясах и не попасться на глаза населению планеты
00:00:18.031 --> 00:00:22.564
Мы продумываем все действия изучаем каждый камин
00:00:22.647 --> 00:00:25.565
Так что да У нас полно работы
00:00:25.671 --> 00:00:27.298
364 дня
00:00:27.319 --> 00:00:29.214
Один день выходной
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
Aunque sólo es un día no
00:00:03.461 --> 00:00:04.929
El trabajo dura un día
00:00:05.013 --> 00:00:06.847
Trabajamos 364 días al año
00:00:07.048 --> 00:00:10.031
porque en un sólo día entregamos regalos
00:00:10.051 --> 00:00:15.106
en miles de millones de casas en 37 zonas horarias
00:00:15.306 --> 00:00:18.193
Sin ser detectados por ningún ser humano
00:00:18.393 --> 00:00:19.735
Nos preparamos ensayamos
00:00:19.935 --> 00:00:22.447
cada instante cada parada hasta la última chimenea
00:00:22.647 --> 00:00:24.094
Así que sí es mucho trabajo
00:00:25.691 --> 00:00:27.002
364 días
00:00:27.277 --> 00:00:28.518
Descansamos el 26 de diciembre
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Men det är ju bara en dag
00:00:03.461 --> 00:00:04.962
Ett stort jobb för en dag
00:00:05.129 --> 00:00:10.343
Vi jobbar 364 dagar om året för på den dagen delar vi ut julklappar
00:00:10.509 --> 00:00:15.139
till miljarder olika orter i 37 olika tidszoner
00:00:15.306 --> 00:00:18.226
Utan att upptäckas av en enda människa
00:00:18.392 --> 00:00:19.769
Vi förbereder vi övar
00:00:19.936 --> 00:00:22.048
på varje stund varje stopp varje skorsten
00:00:22.647 --> 00:00:24.941
Så det är mycket jobb
00:00:25.691 --> 00:00:28.361
364 dagar Vi är lediga på annandag jul
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
அத ஒர ந ள த ன
00:00:03.378 --> 00:00:04.963
அந த ஒர ந ள க க ப ர ய வ லய
00:00:05.046 --> 00:00:06.084
ஆண ட ல 364 ந ள வ ல ச ய ற ம
00:00:06.923 --> 00:00:09.384
ஏன ன அந த ஒர ந ள ல
00:00:09.467 --> 00:00:15.014
ம ப பத த ழ ந ர மண டலங கள ல பல ப ல ல யன தன நபர கள க க பர ச கள வழங கற ம
00:00:15.223 --> 00:00:18.101
எந த ஒர மன ஷன ம கண ட ப ட க க ம ட ய தபட
00:00:18.184 --> 00:00:22.048
கட ச ப க ப க க வர ஒவ வ ர கணம ம ந ற த தம ம ஒத த க ப ப ப ம தய ர வ ம
00:00:22.564 --> 00:00:24.315
ஆக ஆம ந ற ய வ ல த ன
00:00:25.692 --> 00:00:28.236
364 ந ள ப க ச ங த ன வ ட ம ற இர க க
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
అద ఒక క ర జ కద
00:00:03.378 --> 00:00:04.963
అ ట ఒక క ర జ ప ద ద పన
00:00:05.046 --> 00:00:06.084
ఏడ ద ల 364 ర జ ల పన చ స త
00:00:06.923 --> 00:00:09.384
ఎ ద క ట ఆ ర జ
00:00:09.467 --> 00:00:15.014
మ మ 37 క ల మ డల లల ఎన న క ట ల మ ద న వ స లక క న కల అ దజ స త మ
00:00:15.223 --> 00:00:18.101
ఒక క మన ష క క డ కనబడక డ
00:00:18.184 --> 00:00:22.048
మ మ స ద ధమయ స ధన చ స ప రత క షణ ప రత చ ట ఆగ చ వర వ వర వరక చ స త మ
00:00:22.564 --> 00:00:24.315
అయ త అవ న అద చ ల పన
00:00:25.692 --> 00:00:28.236
364 ర జ ల మ క బ క స గ డ స లవ
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
แต ก แค ว นเด ยวใช ม ย
00:00:03.461 --> 00:00:04.962
เป นงานใหญ แค ว นเด ยว
00:00:05.129 --> 00:00:06.881
เราทำงานก น 364 ว น
00:00:07.048 --> 00:00:10.343
ก เพ อ ว นเด ยว น น เราส งของขว ญ
00:00:10.509 --> 00:00:15.139
ให คนหลายพ นล านท ว 37 เขตเวลา
00:00:15.306 --> 00:00:18.226
โดยท ไม เคยถ กจ บได โดยมน ษย คนไหนเลย
00:00:18.392 --> 00:00:19.769
เราเตร ยมต ว ฝ กซ อม
00:00:19.936 --> 00:00:22.048
ท กๆ จ งหวะ ท กจ ด ละเอ ยดถ งปล องไฟส ดท าย
00:00:22.647 --> 00:00:24.941
ใช แล ว เป นงานมหาศาลเลย
00:00:25.691 --> 00:00:27.109
364 ว นเหรอ
00:00:27.276 --> 00:00:28.361
เราหย ดว นเป ดของขว ญ
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Tek günlük iş gerçi
00:00:03.378 --> 00:00:04.963
Tek günlük önemli bir iş mi
00:00:05.046 --> 00:00:06.084
Yılda 364 gün çalışıyoruz
00:00:06.923 --> 00:00:09.384
çünkü o tek günde
00:00:09.467 --> 00:00:15.014
37 zaman dilimindeki milyarlarca bireysel haneye hediye dağıtıyoruz
00:00:15.223 --> 00:00:18.101
Tek bir insana bile görünmeden
00:00:18.184 --> 00:00:22.048
Hazırlanıp en ince detayına kadar her anı her durağı prova ediyoruz
00:00:22.564 --> 00:00:24.315
Büyük bir emek var yani
00:00:25.692 --> 00:00:28.236
364 gün mü Noel'den sonraki gün izinliyiz
Available in 28 languages
Duration
29 seconds
Views
64
Timestamp in Movie
00:47:40
Uploaded
Mar 15, 2026
Production
Seven Bucks Productions,The Detective Agency,Chris Morgan Productions,Metro-Goldwyn-Mayer
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After Santa Claus is kidnapped, the North Pole's Head of Security must team up with a notorious hacker in a globe-trotting, action-packed mission to save Christmas.