To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Try Partridge. Connect to Partridge. Yes, Director. -Hi, Cal.-Hey. How you holding up, MC? I can't sleep. I'm just keeping myself busybaking cookies for him. For when he comes home. Well, he's gonna love that.What do you got baking? Just pulled outa fresh batch of macaroons. He'll love that. Hang in. And I'll keep you posted. Thanks. That's not her. What do you mean? Nick hates macaroons. They're shapeshifters. The Witch, the Lads.They're all shapeshifters. The North Pole has been taken
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Try Partridge
00:00:02.085 --> 00:00:03.253
Connect to Partridge
00:00:03.336 --> 00:00:04.629
Yes Director
00:00:06.381 --> 00:00:07.799
Hi Cal Hey
00:00:07.882 --> 00:00:09.001
How you holding up MC
00:00:09.592 --> 00:00:10.593
I can't sleep
00:00:10.677 --> 00:00:13.263
I'm just keeping myself busy baking cookies for him
00:00:14.555 --> 00:00:15.556
For when he comes home
00:00:15.974 --> 00:00:18.393
Well he's gonna love that What do you got baking
00:00:19.001 --> 00:00:22.397
Just pulled out a fresh batch of macaroons
00:00:25.358 --> 00:00:26.442
He'll love that
00:00:27.694 --> 00:00:29.696
Hang in And I'll keep you posted
00:00:30.947 --> 00:00:31.099
Thanks
00:00:33.574 --> 00:00:34.492
That's not her
00:00:34.575 --> 00:00:35.785
What do you mean
00:00:35.868 --> 00:00:37.012
Nick hates macaroons
00:00:39.247 --> 00:00:40.581
They're shapeshifters
00:00:41.165 --> 00:00:43.418
The Witch the Lads They're all shapeshifters
00:00:45.211 --> 00:00:46.754
The North Pole has been taken
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
حاولي مكالمة بارتريدج
00:00:02.376 --> 00:00:03.252
اتصل بـ بارتريدج
00:00:03.419 --> 00:00:04.253
نعم أيتها المديرة
00:00:04.587 --> 00:00:06.213
يجري الاتصال بالقطب الشمالي
00:00:06.038 --> 00:00:07.673
مرحبا يا كال مرحبا
00:00:07.084 --> 00:00:09.999
سيدة كلوز كيف حالك
00:00:09.717 --> 00:00:10.551
لا أستطيع النوم
00:00:10.718 --> 00:00:13.221
لكنني أبقي نفسي مشغولة بخبز الكعك له
00:00:14.513 --> 00:00:15.556
لكي يأكله عند عودته
00:00:15.932 --> 00:00:18.392
سيحب ذلك ماذا تخبزين
00:00:18.976 --> 00:00:22.396
لقد أخرجت للتو دفعة طازجة من المعكرون
00:00:25.399 --> 00:00:26.442
سيحب ذلك
00:00:27.693 --> 00:00:29.695
حافظي على عزيمتك وسأبقيك على اطلاع
00:00:30.078 --> 00:00:31.614
شكرا
00:00:33.658 --> 00:00:34.492
هذه ليست هي
00:00:34.951 --> 00:00:35.785
ماذا تعني
00:00:35.952 --> 00:00:37.328
نيك يكره المعكرون
00:00:39.413 --> 00:00:40.581
إنهم متحولو الشكل
00:00:41.207 --> 00:00:43.793
الساحرة والشباب إنهم متحولو الشكل جميعا
00:00:45.169 --> 00:00:46.629
جرى احتلال القطب الشمالي
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Zkus Koroptev
00:00:02.376 --> 00:00:03.252
Spojit Koroptev
00:00:03.419 --> 00:00:04.253
Provedu
00:00:04.587 --> 00:00:06.213
SPOJUJI SEVERNÍ PÓL
00:00:06.038 --> 00:00:07.673
Ahoj Cale Ahoj
00:00:07.084 --> 00:00:09.999
Jak to jde PC
00:00:09.717 --> 00:00:10.551
Nemůžu spát
00:00:10.718 --> 00:00:13.221
Abych se zabavila peču mu cukroví
00:00:14.513 --> 00:00:15.556
Až se vrátí domů
00:00:15.932 --> 00:00:18.392
To bude rád Co mu pečeš
00:00:18.976 --> 00:00:22.396
Teď jsem vytáhla z trouby kokosky
00:00:25.399 --> 00:00:26.442
To bude rád
00:00:27.693 --> 00:00:29.695
Drž se Budu tě informovat
00:00:30.078 --> 00:00:31.614
Díky
00:00:33.658 --> 00:00:34.492
To není ona
00:00:34.951 --> 00:00:35.785
Jak to
00:00:35.952 --> 00:00:37.328
Mik kokosky nesnáší
00:00:39.413 --> 00:00:40.581
To jsou měnivci
00:00:41.207 --> 00:00:43.793
Čarodějnice Mládenci Všichni jsou měnivci
00:00:45.169 --> 00:00:46.629
Zabrali Severní pól
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Prøv Agerhøne Kontakt Agerhøne
00:00:06.038 --> 00:00:09.991
Hej Cal Hvordan går det
00:00:09.175 --> 00:00:14.347
Jeg holder mig beskæftiget med at bage småkager til ham
00:00:14.513 --> 00:00:18.267
Til når han kommer hjem Hvad bager du
00:00:18.434 --> 00:00:22.313
Jeg har lige taget en pladefuld makroner ud
00:00:25.399 --> 00:00:29.612
Det vil han elske Hold modet oppe Jeg skal nok holde dig orienteret
00:00:30.529 --> 00:00:31.053
Tak
00:00:33.658 --> 00:00:37.245
Det er ikke hende Nick hader makroner
00:00:39.413 --> 00:00:43.709
De er formskiftere Heksen og drengene er formskiftere
00:00:45.169 --> 00:00:47.546
Nordpolen er blevet besat
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Soita Peltopyylle
00:00:02.376 --> 00:00:03.252
Yhdistä Peltopyylle
00:00:03.419 --> 00:00:04.253
Kyllä johtaja
00:00:04.587 --> 00:00:06.213
Yhdistää napapiirille
00:00:06.038 --> 00:00:07.673
Hei Cal Hei
00:00:07.084 --> 00:00:09.999
Miten pärjäilet JM
00:00:09.717 --> 00:00:10.551
En saa unta
00:00:10.718 --> 00:00:13.221
Yritän puuhastella leipomalla hänelle pipareita
00:00:14.513 --> 00:00:15.556
Kunnes hän palaa
00:00:15.932 --> 00:00:18.392
Hän pitää siitä Mitä on uunissa
00:00:18.976 --> 00:00:22.396
Tein juuri pellillisen makroneja
00:00:25.399 --> 00:00:26.442
Hän pitää niistä
00:00:27.693 --> 00:00:29.695
Yritä jaksaa Olen yhteydessä
00:00:30.078 --> 00:00:31.614
Kiitos
00:00:33.658 --> 00:00:34.492
Se ei ollut hän
00:00:34.951 --> 00:00:35.785
Miten niin
00:00:35.952 --> 00:00:37.328
Nikke vihaa makroneja
00:00:39.413 --> 00:00:40.581
He ovat muodonmuuttajia
00:00:41.207 --> 00:00:43.793
Noita pojat kaikki muodonmuuttajia
00:00:45.169 --> 00:00:46.629
Napapiiri on vallattu
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Essaie Partridge
00:00:02.293 --> 00:00:03.376
Appelez Partridge
00:00:03.377 --> 00:00:04.462
Oui madame
00:00:04.587 --> 00:00:06.213
Connexion au pôle Nord
00:00:07.799 --> 00:00:09.999
Tu tiens le coup
00:00:09.551 --> 00:00:10.634
Je ne dors pas
00:00:10.635 --> 00:00:13.022
Je me distrais en faisant des biscuits
00:00:14.514 --> 00:00:15.847
Pour quand il reviendra
00:00:15.848 --> 00:00:18.393
Il sera ravi Qu'est ce que tu prépares
00:00:18.976 --> 00:00:22.397
Je viens de sortir une plaque de macarons
00:00:25.004 --> 00:00:26.443
Il va se régaler
00:00:27.694 --> 00:00:29.696
Tiens bon Je te tiens au courant
00:00:30.078 --> 00:00:31.781
Merci
00:00:33.658 --> 00:00:34.866
Ce n'est pas elle
00:00:34.867 --> 00:00:35.952
Comment ça
00:00:36.998 --> 00:00:37.454
Nick déteste les macarons
00:00:39.414 --> 00:00:40.582
Ils sont polymorphes
00:00:41.207 --> 00:00:43.793
La sorcière ses fils Ils le sont tous
00:00:45.169 --> 00:00:46.629
Ils contrôlent le pôle Nord
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Rufen Sie Partridge an
00:00:02.376 --> 00:00:04.211
Verbindung zu Partridge Jawohl
00:00:04.587 --> 00:00:06.213
VERBINDUNG ZUM NORDPOL
00:00:06.038 --> 00:00:07.673
Hi Cal Hey
00:00:07.084 --> 00:00:09.001
Hältst du die Ohren steif FW
00:00:09.717 --> 00:00:10.551
Ich kann nicht schlafen
00:00:10.718 --> 00:00:13.221
Ich lenke mich mit Cookie backen ab
00:00:14.513 --> 00:00:15.514
Für seine Rückkehr
00:00:15.932 --> 00:00:18.351
Das wird ihm gefallen Was backst du
00:00:18.976 --> 00:00:21.979
Ich hab gerade Makronen aus dem Ofen geholt
00:00:25.399 --> 00:00:26.004
Da wird er sich freuen
00:00:27.693 --> 00:00:29.654
Halte durch Ich halte dich auf dem Laufenden
00:00:30.696 --> 00:00:31.572
Danke
00:00:33.658 --> 00:00:34.533
Das war nicht sie
00:00:34.867 --> 00:00:35.743
Wie meinen Sie das
00:00:35.091 --> 00:00:37.286
Nick mag keine Makronen
00:00:39.413 --> 00:00:40.539
Sie sind Formwandler
00:00:41.207 --> 00:00:43.751
Die Hexe die Gesellen Sie sind Formwandler
00:00:45.169 --> 00:00:46.629
Der Nordpol wurde eingenommen
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Δες της Πάρτριτζ
00:00:02.376 --> 00:00:03.252
Συνδέσου με την Πάρτριτζ
00:00:03.419 --> 00:00:04.253
Μάλιστα
00:00:04.587 --> 00:00:06.213
an8 ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΒΟΡΕΙΟ ΠΟΛΟ
00:00:06.038 --> 00:00:07.674
an8 Γεια Καλ Γεια
00:00:07.084 --> 00:00:09.999
Πώς είστε
00:00:09.717 --> 00:00:10.551
Άυπνη
00:00:10.718 --> 00:00:13.022
Του φτιάχνω κουλουράκια για ν' απασχοληθώ
00:00:14.513 --> 00:00:15.556
Για όταν γυρίσει
00:00:15.932 --> 00:00:18.392
Θα του αρέσει Τι φτιάχνετε
00:00:18.976 --> 00:00:22.396
Μόλις ξεφούρνισα μερικά μακαρόν
00:00:25.399 --> 00:00:26.442
Θα του αρέσουν
00:00:27.694 --> 00:00:29.696
Υπομονή Θα σας κρατώ ενήμερη
00:00:30.078 --> 00:00:31.614
Ευχαριστώ
00:00:33.658 --> 00:00:34.491
Άλλη είναι
00:00:34.951 --> 00:00:35.785
Τι εννοείς
00:00:35.952 --> 00:00:37.328
Ο Νικ μισεί τα μακαρόν
00:00:39.413 --> 00:00:40.581
Είναι μεταμορφικοί
00:00:41.207 --> 00:00:43.793
Η Μάγισσα τα Παιδιά της Όλοι μεταμορφικοί
00:00:45.169 --> 00:00:46.629
Ο Βόρειος Πόλος έπεσε
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
נסי את פרטרידג'
00:00:02.376 --> 00:00:03.252
תתחבר לפרטרידג'
00:00:03.419 --> 00:00:04.253
כן המנהלת
00:00:04.587 --> 00:00:06.213
מתחבר לקוטב הצפוני
00:00:06.038 --> 00:00:07.673
היי קאל היי
00:00:07.084 --> 00:00:09.999
מה המצב ג ק
00:00:09.717 --> 00:00:10.551
לא נרדמת
00:00:10.718 --> 00:00:13.221
מעסיקה את עצמי ואופה עוגיות בשבילו
00:00:14.513 --> 00:00:15.556
לקראת חזרתו הביתה
00:00:15.932 --> 00:00:18.392
הוא ימות על זה מה את אופה
00:00:18.976 --> 00:00:22.396
בדיוק הוצאתי מקרונים טריים
00:00:25.399 --> 00:00:26.442
הוא ימות על זה
00:00:27.693 --> 00:00:29.695
תחזיקי מעמד ואעדכן אותך
00:00:30.078 --> 00:00:31.614
תודה
00:00:33.658 --> 00:00:34.492
זאת לא היא
00:00:34.951 --> 00:00:35.785
מה זאת אומרת
00:00:35.952 --> 00:00:37.328
ניק שונא מקרונים
00:00:39.413 --> 00:00:40.581
הם משני צורה
00:00:41.207 --> 00:00:43.793
המכשפה הבחורים כולם משני צורה
00:00:45.169 --> 00:00:46.629
הקוטב הצפוני נכבש
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
प र ट र ज स ब त कर ओ
00:00:02.046 --> 00:00:04.629
प र ट र ज स स पर क कर ह न द शक
00:00:04.963 --> 00:00:06.548
न र थ प ल स स पर क ज ड रह
00:00:06.631 --> 00:00:08.997
ह ल क ल ह ल
00:00:08.999 --> 00:00:09.259
क स ह एमस
00:00:09.843 --> 00:00:10.802
न द नह आत
00:00:10.885 --> 00:00:13.388
उसक ल ए क क ज बन कर ख द क व यस त रख रह ह
00:00:14.472 --> 00:00:15.723
जब वह घर आएग तबक ल ए
00:00:15.807 --> 00:00:17.225
ख र उस व पस द आए ग
00:00:17.308 --> 00:00:18.056
क य ब क ह रह ह
00:00:18.643 --> 00:00:21.646
अभ अभ म कर न क नय ब च न क ल ह
00:00:25.442 --> 00:00:26.526
उस व पस द आए ग
00:00:27.777 --> 00:00:29.696
डट रहन ब त करत रह ग
00:00:31.114 --> 00:00:32.157
श क र य
00:00:33.741 --> 00:00:34.659
यह वह नह ह
00:00:34.742 --> 00:00:37.287
क य मतलब न क क म कर न स नफ रत ह
00:00:39.033 --> 00:00:40.707
व श पश फ टर ह
00:00:41.291 --> 00:00:43.046
द व च लड क व सब श पश फ टर ह
00:00:45.378 --> 00:00:46.754
न र थ प ल ह थ स गय
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Hívd fel Pacsirtát
00:00:02.046 --> 00:00:04.629
Kapcsold Pacsirtát Igenis
00:00:04.963 --> 00:00:06.548
CSATLAKOZÁS AZ ÉSZAKI SARKHOZ
00:00:06.631 --> 00:00:08.997
Szia Cal Üdv
00:00:08.999 --> 00:00:09.259
Hogy bírja Mrs Miki
00:00:09.843 --> 00:00:10.802
Nem tudok aludni
00:00:10.885 --> 00:00:13.388
Próbálom elfoglalni magam sütit sütök neki
00:00:14.472 --> 00:00:15.723
Mire hazajön
00:00:15.807 --> 00:00:17.225
Odavan a sütiért
00:00:17.308 --> 00:00:18.056
És mi jót süt neki
00:00:18.643 --> 00:00:21.646
Most sült ki egy adag friss macaron
00:00:25.442 --> 00:00:26.526
Azt imádni fogja
00:00:27.777 --> 00:00:29.696
Kitartás Még jelentkezem
00:00:31.114 --> 00:00:32.157
Köszönöm
00:00:33.741 --> 00:00:34.659
Ez nem ő volt
00:00:34.742 --> 00:00:37.287
Hogy érted ezt Miki utálja a macaront
00:00:39.033 --> 00:00:40.707
Alakváltók
00:00:41.291 --> 00:00:43.046
A boszorkány a fiúk Mind alakváltók
00:00:45.378 --> 00:00:46.754
Elfoglalták az Északi sarkot
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Hubungi Partridge
00:00:02.376 --> 00:00:03.252
Hubungi Partridge
00:00:03.419 --> 00:00:04.253
Baik Direktur
00:00:04.587 --> 00:00:06.213
MENGHUBUNGI KUTUB UTARA
00:00:06.038 --> 00:00:07.673
Hai Cal Hei
00:00:07.084 --> 00:00:09.999
Bagaimana keadaanmu NK
00:00:09.717 --> 00:00:10.551
Aku tak bisa tidur
00:00:10.718 --> 00:00:13.221
Aku menyibukkan diri memanggang kukis untuk dia
00:00:14.513 --> 00:00:15.556
Untuk saat dia pulang
00:00:15.932 --> 00:00:18.392
Dia akan suka itu Kau memanggang apa
00:00:18.976 --> 00:00:22.396
Aku baru selesai memanggang makaron
00:00:25.399 --> 00:00:26.442
Dia akan menyukainya
00:00:27.693 --> 00:00:29.695
Sabarlah Aku akan terus mengabari
00:00:30.078 --> 00:00:31.614
Terima kasih
00:00:33.658 --> 00:00:34.492
Itu bukan dia
00:00:34.951 --> 00:00:35.785
Apa maksudmu
00:00:35.952 --> 00:00:37.328
Nick tidak suka makaron
00:00:39.413 --> 00:00:40.581
Itu shapeshifter
00:00:41.207 --> 00:00:43.793
Sang Penyihir Anak anak Mereka semua shapeshifter
00:00:45.169 --> 00:00:46.629
Kutub Utara telah dikuasai
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Sentiamo Pernice
00:00:02.376 --> 00:00:04.253
Chiama Pernice Sì Direttrice
00:00:04.587 --> 00:00:06.213
CONNESSIONE AL POLO NORD
00:00:06.038 --> 00:00:09.999
Ciao Cal Salve Come va signora Natale
00:00:09.717 --> 00:00:13.221
Non riesco a dormire Mi tengo occupata preparando biscotti
00:00:14.513 --> 00:00:15.556
Per il suo ritorno
00:00:15.932 --> 00:00:18.392
Ne sarà felice Quali ha preparato
00:00:18.976 --> 00:00:22.396
Ho appena sfornato dei macaron
00:00:25.399 --> 00:00:26.442
Ne sarà felice
00:00:27.693 --> 00:00:29.695
Tenga duro La terrò aggiornata
00:00:30.078 --> 00:00:31.614
Grazie
00:00:33.658 --> 00:00:34.492
Non è lei
00:00:34.951 --> 00:00:35.785
Cosa
00:00:35.952 --> 00:00:37.328
Nick odia i macaron
00:00:39.413 --> 00:00:40.581
Sono mutaforma
00:00:41.207 --> 00:00:43.793
La Strega i Lads tutti mutaforma
00:00:45.169 --> 00:00:46.837
Hanno occupato il Polo Nord
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
ヤマウズラ を
00:00:02.335 --> 00:00:03.336
つないで
00:00:03.461 --> 00:00:04.337
了解
00:00:06.297 --> 00:00:06.965
カル
00:00:07.009 --> 00:00:09.175
調子は いかがです
00:00:09.634 --> 00:00:13.638
眠れないから 夫のためにお菓子作りを
00:00:14.018 --> 00:00:15.064
帰った時のため
00:00:15.089 --> 00:00:18.476
いいですね 何のお菓子
00:00:18.935 --> 00:00:22.146
マカルーンを焼いたところ
00:00:25.004 --> 00:00:26.526
喜びますよ
00:00:27.652 --> 00:00:29.779
何かあれば知らせます
00:00:30.078 --> 00:00:31.698
ありがとう
00:00:33.616 --> 00:00:34.575
偽物だ
00:00:34.784 --> 00:00:35.827
なぜ
00:00:35.952 --> 00:00:37.412
彼はマカルーン嫌い
00:00:39.372 --> 00:00:40.665
擬態したのね
00:00:41.165 --> 00:00:43.876
魔女の部下も擬態する
00:00:45.128 --> 00:00:47.013
北極が乗っ取られた
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
ಪ ಯ ಟ ರ ಜ ಗ ಕರ ಮ ಡ
00:00:02.046 --> 00:00:04.629
ಪ ಯ ಟ ರ ಜ ನ ಸ ಪರ ಕ ಸ ಸರ ಡ ರ ಕ ಟರ
00:00:04.963 --> 00:00:06.548
ನ ರ ತ ಪ ಲ ಗ ಸ ಪರ ಕ
00:00:06.631 --> 00:00:08.997
ಹ ಯ ಕ ಲ ಹ
00:00:08.999 --> 00:00:09.259
ಹ ಗ ದ ದ ರ ಮ ಡ
00:00:09.843 --> 00:00:10.802
ನ ದ ದ ಬರ ತ ತ ಲ ಲ
00:00:10.885 --> 00:00:13.388
ಅವನ ಗ ಗ ಬ ಸ ಕತ ತ ತಯ ರ ಸ ತ ತ ದ ದ ನ
00:00:14.472 --> 00:00:15.723
ಮನ ಗ ಬ ದ ಗ ಕ ಡಲ
00:00:15.807 --> 00:00:17.225
ಅದ ಅವನ ಗ ಇಷ ಟ ಆಗ ತ ತ
00:00:17.308 --> 00:00:18.056
ಯ ವ ಬ ಸ ಕತ ತ
00:00:18.643 --> 00:00:21.646
ಈಗಷ ಟ ಒ ದ ತಟ ಟ ಮ ಯ ಕರ ನ ಮ ಡ ದ
00:00:25.442 --> 00:00:26.526
ಅವನ ಗ ತ ಬ ಇಷ ಟ
00:00:27.777 --> 00:00:29.696
ಧ ರ ಯವ ಗ ರ ವ ಷಯ ತ ಳ ಸ ತ ತ ರ ತ ತ ನ
00:00:31.114 --> 00:00:32.157
ಧನ ಯವ ದ
00:00:33.741 --> 00:00:34.659
ಅದ ಅವಳಲ ಲ
00:00:34.742 --> 00:00:37.287
ಏನ ನ ನ ನ ಅರ ಥ ನ ಕ ಗ ಮ ಯ ಕರ ನ ಕ ಡರ ಗಲ ಲ
00:00:39.033 --> 00:00:40.707
ಅವರ ಆಕ ರ ಬದಲ ಯ ಸ ವವರ
00:00:41.291 --> 00:00:43.046
ದ ವ ಚ ದ ಲ ಡ ಸ ಎಲ ಲರ ಆಕ ರ ಬದಲ ಯ ಸ ವವರ
00:00:45.378 --> 00:00:46.754
ನ ರ ತ ಪ ಲ ವಶವ ಗ ದ
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
파트리지는요
00:00:02.376 --> 00:00:03.252
파트리지를 연결해
00:00:03.419 --> 00:00:04.253
네 국장님
00:00:04.587 --> 00:00:06.213
북극 연결 중
00:00:06.038 --> 00:00:07.673
안녕 칼 안녕하세요
00:00:07.084 --> 00:00:09.999
좀 어떠세요 부인
00:00:09.717 --> 00:00:10.551
잠을 못 자겠어
00:00:10.718 --> 00:00:13.221
생각을 안 하려고 쿠키를 굽는 중이야
00:00:14.513 --> 00:00:15.556
닉을 위해서
00:00:15.932 --> 00:00:18.392
닉이 좋아할 거예요 무슨 쿠키인데요
00:00:18.976 --> 00:00:22.396
방금 마카롱을 구웠어
00:00:25.399 --> 00:00:26.442
닉이 좋아하겠네요
00:00:27.693 --> 00:00:29.695
기운 내세요 계속 연락할게요
00:00:30.078 --> 00:00:31.614
고마워
00:00:33.658 --> 00:00:34.492
부인이 아니에요
00:00:34.951 --> 00:00:35.785
무슨 말이야
00:00:35.952 --> 00:00:37.328
닉은 마카롱을 싫어해요
00:00:39.413 --> 00:00:40.581
그들은 변신능력자야
00:00:41.207 --> 00:00:43.793
마녀도 아들들도 전부 변신할 수 있지
00:00:45.169 --> 00:00:46.629
놈들이 북극을 장악했군요
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Cuba Partridge
00:00:02.376 --> 00:00:03.252
Sambungkan kepada Partridge
00:00:03.419 --> 00:00:04.253
Ya puan
00:00:04.587 --> 00:00:06.213
Menyambung kepada Kutub Utara
00:00:06.038 --> 00:00:07.673
Hai Cal Hei
00:00:07.084 --> 00:00:09.999
Awak apa khabar PC
00:00:09.717 --> 00:00:10.551
Saya tak boleh tidur
00:00:10.718 --> 00:00:13.221
Saya buat buat sibuk dengan membuat kuih untuknya
00:00:14.513 --> 00:00:15.556
Untuk apabila dia pulang
00:00:15.932 --> 00:00:18.392
Dia tentu suka Awak buat apa
00:00:18.976 --> 00:00:22.396
Baru siap dulang pertama macaroon
00:00:25.399 --> 00:00:26.442
Dia tentu sukakannya
00:00:27.693 --> 00:00:29.695
Bertabahlah Saya akan maklumkan
00:00:30.078 --> 00:00:31.614
Terima kasih
00:00:33.658 --> 00:00:34.492
Itu bukan dia
00:00:34.951 --> 00:00:35.785
Apa maksud awak
00:00:35.952 --> 00:00:37.328
Nick bencikan macaroon
00:00:39.413 --> 00:00:40.581
Mereka pengubah rupa
00:00:41.207 --> 00:00:43.793
Penyihir anak anaknya Mereka semua pengubah rupa
00:00:45.169 --> 00:00:46.629
Kutub Utara telah ditawan
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Prøv Rapphøna Koble til Rapphøna
00:00:03.419 --> 00:00:04.253
Ja direktør
00:00:04.587 --> 00:00:06.213
Kobler til Nordpolen
00:00:06.038 --> 00:00:09.999
Hei Cal Hei Hvordan har du det NM
00:00:09.717 --> 00:00:14.043
Jeg får ikke sove og holder meg selv i gang med å bake småkaker til ham
00:00:14.513 --> 00:00:15.556
Til når han kommer hjem
00:00:15.064 --> 00:00:18.392
Det blir han glad for Hva har du i ovnen
00:00:18.476 --> 00:00:22.396
Jeg tok nettopp ut et brett makroner
00:00:25.399 --> 00:00:29.695
Det liker han Hold motet oppe Jeg holder deg informert
00:00:30.821 --> 00:00:31.656
Flott
00:00:33.658 --> 00:00:35.785
Det var ikke henne Hva mener du
00:00:35.868 --> 00:00:38.329
Nik hater makroner
00:00:39.413 --> 00:00:43.793
De er formskiftere Heksa og guttene er formskiftere
00:00:45.169 --> 00:00:47.421
Nordpolen er tatt
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Dzwoń do Partridge
00:00:02.376 --> 00:00:03.252
Łączcie z nią
00:00:03.419 --> 00:00:04.253
Tak jest
00:00:04.587 --> 00:00:06.213
ŁĄCZĘ Z BIEGUNEM PÓŁNOCNYM
00:00:06.038 --> 00:00:07.673
Cześć Cal
00:00:07.084 --> 00:00:09.999
Trzymasz się tam
00:00:09.717 --> 00:00:10.551
Nie śpię
00:00:10.718 --> 00:00:13.221
Próbuję zająć głowę piekę ciasteczka
00:00:14.513 --> 00:00:15.556
Na jego powrót
00:00:15.932 --> 00:00:18.392
Będzie zachwycony Co masz w piecu
00:00:18.976 --> 00:00:22.396
Właśnie wyjęłam świeżą partię makaroników
00:00:25.399 --> 00:00:26.442
Zje ze smakiem
00:00:27.693 --> 00:00:29.695
Nie daj się Będę się odzywać
00:00:30.078 --> 00:00:31.614
Dzięki
00:00:33.658 --> 00:00:34.492
To nie ona
00:00:34.951 --> 00:00:35.785
Skąd wiesz
00:00:35.952 --> 00:00:37.328
On nie cierpi makaroników
00:00:39.413 --> 00:00:40.581
Zmiennokształtni
00:00:41.207 --> 00:00:43.793
Wiedźma synowie Wszyscy zmieniają postać
00:00:45.169 --> 00:00:46.629
Przejęli biegun
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Tenta a Mamãe Noel
00:00:02.376 --> 00:00:03.252
Liga pra Mamãe Noel
00:00:03.419 --> 00:00:04.253
Sim diretora
00:00:04.587 --> 00:00:06.213
Ligando para o Polo Norte
00:00:06.038 --> 00:00:07.673
Oi Cal Oi
00:00:07.084 --> 00:00:09.999
Como você está Sra Noel
00:00:09.717 --> 00:00:10.551
Não consigo dormir
00:00:10.718 --> 00:00:13.221
Eu me mantenho ocupada fazendo biscoitos pra ele
00:00:14.513 --> 00:00:15.556
pra quando ele voltar
00:00:15.932 --> 00:00:18.392
Ele vai adorar Que tipo de biscoito
00:00:18.976 --> 00:00:22.396
Tirei agora do forno uns macarons bem quentinhos
00:00:25.399 --> 00:00:26.442
Ele vai amar
00:00:27.693 --> 00:00:29.695
Aguente firme Eu mando notícias
00:00:30.078 --> 00:00:31.614
Obrigada
00:00:33.658 --> 00:00:34.492
Não é ela
00:00:34.951 --> 00:00:35.785
Como assim
00:00:35.952 --> 00:00:37.328
O Nick detesta macarons
00:00:39.413 --> 00:00:40.581
São transmorfos
00:00:41.207 --> 00:00:43.793
A Bruxa os meninos Todos são transmorfos
00:00:45.169 --> 00:00:46.629
O Polo Norte foi tomado
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Sun o pe Potârniche
00:00:02.376 --> 00:00:03.252
Apeleaz o pe Potârniche
00:00:03.419 --> 00:00:04.253
Da dnă directoare
00:00:04.587 --> 00:00:06.213
an8 Conectare cu Polul Nord
00:00:06.038 --> 00:00:07.674
an8 Bună Cal Bună
00:00:07.084 --> 00:00:09.999
Cum reziști DC
00:00:09.717 --> 00:00:10.551
Nu pot să dorm
00:00:10.718 --> 00:00:13.022
Îmi fac de lucru gătind fursecuri pentru el
00:00:14.513 --> 00:00:15.556
Pentru când se întoarce
00:00:15.932 --> 00:00:18.392
O să i placă Ce ai făcut
00:00:18.976 --> 00:00:22.396
Tocmai am scos pricomigdale din cuptor
00:00:25.399 --> 00:00:26.442
O să i placă
00:00:27.694 --> 00:00:29.696
Rezistă Te țin la curent
00:00:30.078 --> 00:00:31.614
Mulțumesc
00:00:33.658 --> 00:00:34.491
Nu e ea
00:00:34.951 --> 00:00:35.785
Cum adică
00:00:35.952 --> 00:00:37.328
Nick urăște pricomigdalele
00:00:39.413 --> 00:00:40.581
Sunt metamorfi
00:00:41.207 --> 00:00:43.793
Vrăjitoarea Băieții Toți sunt metamorfi
00:00:45.169 --> 00:00:46.629
Polul Nord a fost cucerit
00:00:01.000 --> 00:00:02.786
Позвони Партридж
00:00:02.807 --> 00:00:05.644
Свяжитесь с Партридж Есть директор
00:00:06.713 --> 00:00:10.102
Привет Кэл Как вы там мисс Клаус Держитесь
00:00:10.123 --> 00:00:15.999
Не могу заснуть Стараюсь хоть как то отвлечься Делаю выпечку для него
00:00:15.061 --> 00:00:17.859
К его возвращению Он будет в восторге
00:00:17.088 --> 00:00:19.338
А что печёшь
00:00:19.359 --> 00:00:23.279
Как раз достала из печи партию макарунов
00:00:25.833 --> 00:00:27.252
Он оценит
00:00:27.943 --> 00:00:31.001
Держись там Я ещё позвоню
00:00:31.002 --> 00:00:32.878
Спасибо
00:00:33.615 --> 00:00:34.909
Это не она
00:00:34.992 --> 00:00:36.201
В каком смысле
00:00:36.285 --> 00:00:37.744
Ник ненавидит макаруны
00:00:39.371 --> 00:00:41.653
Это оборотни
00:00:41.674 --> 00:00:44.802
Все подручные Ведьмы оборотни
00:00:45.544 --> 00:00:48.997
Северный Полюс захвачен
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Intenta con Partridge
00:00:02.376 --> 00:00:03.219
Conecta con Partridge
00:00:03.042 --> 00:00:04.253
Sí directora
00:00:04.587 --> 00:00:06.018
CONECTANDO CON EL POLO NORTE
00:00:06.038 --> 00:00:07.064
Hola Cal Hola
00:00:07.084 --> 00:00:09.999
Cómo está SC
00:00:09.717 --> 00:00:10.518
No puedo dormir
00:00:10.718 --> 00:00:13.022
Me distraigo horneando galletas para él
00:00:14.514 --> 00:00:15.557
Para cuando vuelva
00:00:15.932 --> 00:00:18.393
Seguro le encantará Qué le está preparando
00:00:18.976 --> 00:00:22.397
Acabo de sacar una bandeja de macarons
00:00:25.004 --> 00:00:26.443
Le encantarán
00:00:27.694 --> 00:00:29.696
Resista La mantendré informada
00:00:30.078 --> 00:00:31.614
Gracias
00:00:33.658 --> 00:00:34.492
No era ella
00:00:34.951 --> 00:00:35.752
Qué quieres decir
00:00:35.952 --> 00:00:37.328
Nick odia los macarons
00:00:39.414 --> 00:00:40.582
Son transformadores
00:00:41.207 --> 00:00:43.793
La bruja y sus muchachos Todos cambian de forma
00:00:45.169 --> 00:00:46.629
Tomaron el Polo Norte
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Prova med Partridge
00:00:02.376 --> 00:00:03.252
Koppla till Partridge
00:00:03.419 --> 00:00:04.253
Ja chefen
00:00:04.587 --> 00:00:06.213
KOPPLAR TILL NORDPOLEN
00:00:06.038 --> 00:00:07.673
Hej Cal Hej
00:00:07.084 --> 00:00:09.999
Hur går det MC
00:00:09.717 --> 00:00:10.551
Jag kan inte sova
00:00:10.718 --> 00:00:13.221
Jag håller mig upptagen med att baka kakor till honom
00:00:14.513 --> 00:00:15.556
För när han kommer hem
00:00:15.932 --> 00:00:18.392
Det kommer han att älska Vad bakar du
00:00:18.976 --> 00:00:22.396
Jag tog precis ut en plåt med biskvier
00:00:25.399 --> 00:00:26.442
Det kommer han att älska
00:00:27.693 --> 00:00:29.695
Håll ut Jag ska underrätta dig
00:00:30.078 --> 00:00:31.614
Tack
00:00:33.658 --> 00:00:34.492
Det var inte hon
00:00:34.951 --> 00:00:35.785
Vad menar du
00:00:35.952 --> 00:00:37.328
Nick avskyr biskvier
00:00:39.413 --> 00:00:40.581
De är formskiftare
00:00:41.207 --> 00:00:43.793
Häxan grabbarna De är alla formskiftare
00:00:45.169 --> 00:00:46.629
Nordpolen är invaderad
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
ப ர ட ர ட ஜ அழ ங க
00:00:02.046 --> 00:00:04.629
ப ர ட ர ட ஜ ட இண ங க சர ட ர க டர
00:00:04.963 --> 00:00:06.548
ந ர த ப ல இண க க றத
00:00:06.631 --> 00:00:08.997
ஹ ய க ல ஹ
00:00:08.999 --> 00:00:09.259
எப பட இர க க ங க எம ச
00:00:09.843 --> 00:00:10.802
த ங க ம ட யல
00:00:10.885 --> 00:00:13.388
அவர க க க க க க ஸ பண ண ந ரத த கடத தற ன
00:00:14.472 --> 00:00:15.723
வ ட ட க க வர வ ர ன
00:00:15.807 --> 00:00:17.225
அத வ ர ம ப வ ர
00:00:17.308 --> 00:00:18.056
என ன ப க பண ண ர க க ங க
00:00:18.643 --> 00:00:21.646
இப பத ன ஒர ச ட ம க கர ன வ ள ய எட த த ன
00:00:25.442 --> 00:00:26.526
அவர க க ப ட க க ம
00:00:27.777 --> 00:00:29.696
த ர யம இர ங க அப பப ப தகவல தர ன
00:00:31.114 --> 00:00:32.157
நன ற
00:00:33.741 --> 00:00:34.659
அத அவங க இல ல
00:00:34.742 --> 00:00:37.287
அப பட ன ந க க க க ம க கர ன ப ட க க த
00:00:39.033 --> 00:00:40.707
அவங க உர ம ற ங க
00:00:41.291 --> 00:00:43.046
வ ச அந த ள ங க எல ல ர ம உர ம ற கள
00:00:45.378 --> 00:00:46.754
ந ர த ப ல ப ட ச ச ர க க ங க
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
ప ట ర డ జ త మ ట ల డ
00:00:02.046 --> 00:00:04.629
ప ట ర డ జ క క ల చ య సర డ ర క టర
00:00:04.963 --> 00:00:06.548
న ర త ప ల క కన క ట గ
00:00:06.631 --> 00:00:08.997
హ య క ల హ య
00:00:08.999 --> 00:00:09.259
ఎల ఉన న వ ఎ స
00:00:09.843 --> 00:00:10.802
న ద రప ల కప త న న
00:00:10.885 --> 00:00:13.388
ఆయనక క క ల చ స త గడ ప త న న న
00:00:14.472 --> 00:00:15.723
ఆయన ఇ ట క చ చ క త ట రన
00:00:15.807 --> 00:00:17.225
సర తనకద నచ చ త ద
00:00:17.308 --> 00:00:18.056
ఏ బ క చ స త న న వ
00:00:18.643 --> 00:00:21.646
త జ గ మ కర న ల చ శ న
00:00:25.442 --> 00:00:26.526
ఆయన అవ ఇష టపడత ర
00:00:27.777 --> 00:00:29.696
ఉ డ న క త ల యజ స త ట న
00:00:31.114 --> 00:00:32.157
ధన యవ ద ల
00:00:33.741 --> 00:00:34.659
అద ఆమ క ద
00:00:34.742 --> 00:00:37.287
అ ట ఏ ట న క క మ కర న ల ఇష ట ల ద
00:00:39.033 --> 00:00:40.707
వ ళ ళ ర ప మ ర చ క న వ ర
00:00:41.291 --> 00:00:43.046
వ చ ల డ స వ ళ ళ దర ర ప మ ర చగలర
00:00:45.378 --> 00:00:46.754
ఉత తర ధ వ ఆక రమ చ ర
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
ลองเช กพาร ทร ดจ
00:00:02.376 --> 00:00:03.252
ต ดต อพาร ทร ดจ ท ส
00:00:03.419 --> 00:00:04.253
คร บ ผอ
00:00:04.587 --> 00:00:06.213
กำล งต ดต อข วโลกเหน อ
00:00:06.038 --> 00:00:07.673
หว ดด แคล เฮ
00:00:07.084 --> 00:00:09.999
เป นย งไงบ าง ค ณนายคลอส
00:00:09.717 --> 00:00:10.551
นอนไม หล บน ะ
00:00:10.718 --> 00:00:13.221
ฉ นต องทำให ต วเองย งก บการอบค กก ให เขา
00:00:14.513 --> 00:00:15.556
ตอนท เขากล บถ งบ าน
00:00:15.932 --> 00:00:18.392
เขาน าจะชอบใจ กำล งอบอะไรอย เหรอ
00:00:18.976 --> 00:00:22.396
เพ งเอามาการ นร นใหม ออกมาจากเตาอบน ะ
00:00:25.399 --> 00:00:26.442
เขาต องชอบแน
00:00:27.693 --> 00:00:29.695
รอหน อยนะ แล วผมจะคอยส งข าวมา
00:00:30.078 --> 00:00:31.614
ขอบค ณนะ
00:00:33.658 --> 00:00:34.492
น นไม ใช เธอ
00:00:34.951 --> 00:00:35.785
หมายความว าไง
00:00:35.952 --> 00:00:37.328
น คเกล ยดมาการ น
00:00:39.413 --> 00:00:40.581
พวกแปลงร างได
00:00:41.207 --> 00:00:43.793
แม มด พวกแลดส พวกม นแปลงร างได
00:00:45.169 --> 00:00:46.629
ข วโลกเหน อถ กย ดแล ว
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Keklik'i arasana
00:00:02.252 --> 00:00:04.042
Keklik'e bağlan Başüstüne
00:00:04.963 --> 00:00:06.548
KUZEY KUTBU'NA BAĞLANIYOR
00:00:06.631 --> 00:00:08.997
Selam Cal Selam
00:00:08.999 --> 00:00:09.259
Nasılsınız Noel Anne
00:00:09.843 --> 00:00:10.802
Uyuyamıyorum
00:00:10.885 --> 00:00:13.388
Nick'e kurabiye yaparak oyalanıyorum
00:00:14.472 --> 00:00:15.723
Eve gelince yesin diye
00:00:15.807 --> 00:00:17.225
Kesin çok hoşuna gider
00:00:17.308 --> 00:00:18.056
Ne pişiriyorsunuz
00:00:18.643 --> 00:00:21.646
Bir tepsi makaronu şimdi fırından çıkardım
00:00:25.442 --> 00:00:26.526
Kesin çok sever
00:00:27.777 --> 00:00:29.696
Dayanın Sizi haberdar ederim
00:00:31.114 --> 00:00:32.157
Sağ ol
00:00:33.741 --> 00:00:34.659
Noel Anne değil
00:00:34.742 --> 00:00:37.287
Nasıl yani Nick makarondan nefret eder
00:00:39.033 --> 00:00:40.707
Şekil değiştirenler
00:00:41.291 --> 00:00:43.046
Cadı çocukları Hepsi şekil değiştirici
00:00:45.378 --> 00:00:46.754
Kuzey Kutbu ele geçirilmiş
Available in 28 languages
Duration
48 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
01:34:19
Uploaded
Mar 15, 2026
Production
Seven Bucks Productions,The Detective Agency,Chris Morgan Productions,Metro-Goldwyn-Mayer
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After Santa Claus is kidnapped, the North Pole's Head of Security must team up with a notorious hacker in a globe-trotting, action-packed mission to save Christmas.