To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What are you going to do with that? The world is a mess.Because they fear nothing. I'm going to give themsomething to fear. I'm going to do in one night what you have failed to dofor centuries. And what is that? I'm gonna make the world a better place
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
What are you going to do with that
00:00:03.502 --> 00:00:06.213
The world is a mess Because they fear nothing
00:00:08.009 --> 00:00:10.676
I'm going to give them something to fear
00:00:12.136 --> 00:00:15.999
I'm going to do in one night
00:00:15.139 --> 00:00:19.999
what you have failed to do for centuries
00:00:19.894 --> 00:00:21.145
And what is that
00:00:21.687 --> 00:00:23.564
I'm gonna make the world a better place
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
ماذا ستفعلين حياله
00:00:03.378 --> 00:00:06.214
العالم في حالة فوضى لأنهم لا يخافون من أي شيء
00:00:08.299 --> 00:00:10.635
سأعطيهم شيئا ليخافوا منه
00:00:12.178 --> 00:00:15.001
سأحقق في ليلة واحدة
00:00:15.264 --> 00:00:19.999
ما فشلت أنت في تحقيقه طوال قرون
00:00:19.852 --> 00:00:21.145
وما هو
00:00:21.562 --> 00:00:23.606
سأجعل العالم مكانا أفضل
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Co s tím chceš dělat
00:00:03.378 --> 00:00:06.214
Svět je jeden průšvih Protože se ničeho nebojí
00:00:08.299 --> 00:00:10.635
Dám jim něco aby se báli
00:00:12.178 --> 00:00:15.001
Za jednu noc udělám to
00:00:15.265 --> 00:00:19.999
cos ty po staletí nedokázal
00:00:19.853 --> 00:00:21.146
A to je co
00:00:21.563 --> 00:00:23.606
Udělám ze světa lepší místo
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Hvad vil du bruge den til
00:00:03.042 --> 00:00:07.882
Verden er et kaos fordi folk ikke frygter noget
00:00:08.999 --> 00:00:12.999
Jeg vil give dem noget at frygte
00:00:12.178 --> 00:00:15.001
På én nat vil jeg gøre
00:00:15.265 --> 00:00:18.977
hvad du har undladt at gøre i århundreder
00:00:19.853 --> 00:00:24.524
Og hvad er det At gøre verden til et bedre sted
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Mitä aiot tehdä sillä
00:00:03.378 --> 00:00:06.214
Maailma on sekaisin Kukaan ei pelkää mitään
00:00:08.299 --> 00:00:10.635
Annan heille jotain pelättävää
00:00:12.178 --> 00:00:15.001
Teen yhdessä yössä sen
00:00:15.265 --> 00:00:19.999
missä olet epäonnistunut vuosisatoja
00:00:19.853 --> 00:00:21.146
Eli mitä
00:00:21.563 --> 00:00:23.606
Teen maailmasta paremman paikan
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Que vas tu faire avec ça
00:00:03.377 --> 00:00:06.213
Le monde va mal car les gens ne craignent rien
00:00:08.298 --> 00:00:10.635
Je vais leur donner quelque chose à craindre
00:00:12.177 --> 00:00:15.179
Je vais faire en une nuit
00:00:15.018 --> 00:00:19.001
ce que tu n'as pas su faire en des siècles
00:00:19.852 --> 00:00:21.477
C'est à dire
00:00:21.478 --> 00:00:23.606
Je vais rendre le monde meilleur
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Was haben Sie damit vor
00:00:03.378 --> 00:00:06.172
Die Welt ist am Ende Niemand hat mehr Angst
00:00:08.299 --> 00:00:10.635
Ich werde ihnen Angst machen
00:00:12.178 --> 00:00:15.001
In einer Nacht tue ich
00:00:15.265 --> 00:00:17.517
was Sie in mehreren Jahrhunderten
00:00:17.684 --> 00:00:19.001
nicht geschafft haben
00:00:19.853 --> 00:00:21.104
Und das wäre
00:00:21.563 --> 00:00:23.606
Ich werde die Welt besser machen
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Τι θα κάνεις μ' αυτό
00:00:03.377 --> 00:00:06.213
Ο κόσμος έγινε χάλια επειδή δεν φοβάται τίποτα
00:00:08.298 --> 00:00:10.634
Εγώ θα του δώσω έναν λόγο να φοβάται
00:00:12.177 --> 00:00:15.097
Θα κάνω σε ένα βράδυ
00:00:15.264 --> 00:00:19.001
όσα δεν κατάφερες να κάνεις εδώ και αιώνες
00:00:19.852 --> 00:00:21.145
Τι δηλαδή
00:00:21.561 --> 00:00:23.605
Θα κάνω τον κόσμο καλύτερο
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
מה תעשי עם זה
00:00:03.378 --> 00:00:06.214
העולם בבלגן כי אנשים לא מפחדים מכלום
00:00:08.299 --> 00:00:10.635
אני אתן להם משהו לפחד ממנו
00:00:12.178 --> 00:00:15.001
בלילה אחד אני הולכת לעשות
00:00:15.265 --> 00:00:19.999
את מה שאתה לא הצלחת לעשות במשך מאות שנים
00:00:19.853 --> 00:00:21.146
ומה זה
00:00:21.563 --> 00:00:23.606
אהפוך את העולם למקום טוב יותר
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
त म उसक क य कर ग
00:00:03.586 --> 00:00:06.297
द न य अव यवस थ त ह क य क क स क ख फ नह रह
00:00:08.174 --> 00:00:10.076
म उन ह क छ ख फ ज द च ज द ग
00:00:12.022 --> 00:00:15.181
म एक र त म कर द ग
00:00:15.265 --> 00:00:18.643
ज त म सद य स नह कर प ए
00:00:20.061 --> 00:00:21.229
और वह क य ह
00:00:21.771 --> 00:00:23.606
म द न य क एक ब हतर जगह बन ऊ ग
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Mit akarsz azzal
00:00:03.586 --> 00:00:06.297
A világ kifordult magából Mert nem félnek semmitől
00:00:08.174 --> 00:00:10.076
Adok nekik valamit amitől félni fognak
00:00:12.022 --> 00:00:15.181
Egy éjszaka alatt elintézem
00:00:15.265 --> 00:00:18.643
amit te évszázadokon át nem tudtál
00:00:20.061 --> 00:00:21.229
És mi az
00:00:21.771 --> 00:00:23.606
Jobbá teszem a világot
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Kau mau apakan itu
00:00:03.378 --> 00:00:06.214
Dunia ini kacau Karena mereka tak takut apa apa
00:00:08.299 --> 00:00:10.635
Akan kuberi mereka sesuatu untuk ditakuti
00:00:12.178 --> 00:00:15.001
Aku akan lakukan dalam semalam
00:00:15.265 --> 00:00:19.999
yang kau gagal lakukan selama berabad abad
00:00:19.853 --> 00:00:21.146
Apa itu
00:00:21.563 --> 00:00:23.606
Membuat dunia ini menjadi lebih baik
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Quello a che serve
00:00:03.378 --> 00:00:06.214
Il mondo è nel caos Gli umani non temono niente
00:00:08.299 --> 00:00:10.635
Io darò loro qualcosa da temere
00:00:12.178 --> 00:00:15.001
Farò in una sola notte
00:00:15.265 --> 00:00:19.999
quello che tu non sei riuscito a fare in tutti questi secoli
00:00:19.853 --> 00:00:21.146
E sarebbe
00:00:21.563 --> 00:00:23.606
Renderò il mondo un posto migliore
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
リストで何を
00:00:03.336 --> 00:00:06.297
怖いものがないと 世は乱れる
00:00:08.174 --> 00:00:10.927
私が恐怖を与えて
00:00:12.178 --> 00:00:15.999
一晩で成し遂げる
00:00:15.181 --> 00:00:19.144
あなたが何百年も できなかったことを
00:00:19.769 --> 00:00:21.229
それは
00:00:21.563 --> 00:00:23.857
いい世の中に変える
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
ಏನ ಮ ಡ ವ
00:00:03.586 --> 00:00:06.297
ಜಗತ ತ ಅವ ಯವಸ ಥ ಯ ಗ ದ ಅವರ ಯ ವ ದಕ ಕ ಹ ದರಲ ಲ
00:00:08.174 --> 00:00:10.076
ನ ನ ಹ ದರ ವ ತ ಮ ಡ ವ
00:00:12.022 --> 00:00:15.181
ನ ನ ಶತಕಗಳ ದ ಮ ಡಲ ಆಗದ ದನ ನ
00:00:15.265 --> 00:00:18.643
ನ ನ ಒ ದ ರ ತ ರ ಯಲ ಲ ಮ ಡ ವ
00:00:20.061 --> 00:00:21.229
ಏನದ
00:00:21.771 --> 00:00:23.606
ನ ನ ಜಗತ ತನ ನ ಉತ ತಮ ಸ ಥಳ ಮ ಡ ವ
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
그걸로 뭘 할 거지
00:00:03.378 --> 00:00:06.214
버릇없는 인간들 때문에 세상이 엉망이야
00:00:08.299 --> 00:00:10.635
그러니 그들에게 두려움을 알려주겠어
00:00:12.178 --> 00:00:15.001
단 하룻밤 만에 내가 해낼 거야
00:00:15.265 --> 00:00:19.999
당신이 수백 년간 실패한 일을
00:00:19.853 --> 00:00:21.146
그게 뭐지
00:00:21.563 --> 00:00:23.606
세상을 더 좋은 곳으로 만드는 것
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Apa awak nak buat dengan itu
00:00:03.378 --> 00:00:06.214
Dunia ini kucar kacir Kerana mereka tak takut apa apa
00:00:08.299 --> 00:00:10.635
Saya nak beri mereka sesuatu untuk ditakuti
00:00:12.178 --> 00:00:15.001
Saya akan buat dalam satu malam
00:00:15.265 --> 00:00:19.999
apa yang awak gagal buat selama berkurun
00:00:19.853 --> 00:00:21.146
Buat apa
00:00:21.563 --> 00:00:23.606
Saya nak jadikan dunia tempat lebih baik
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Hva skal du gjøre med det
00:00:03.378 --> 00:00:06.214
Verden er i kaos fordi de ikke frykter noe
00:00:08.299 --> 00:00:11.261
Jeg skal gi dem noe å frykte
00:00:12.178 --> 00:00:15.001
På én natt skal jeg gjøre
00:00:15.265 --> 00:00:19.999
det du ikke har klart på århundrer
00:00:19.853 --> 00:00:21.146
Og hva er det
00:00:21.229 --> 00:00:24.524
Jeg skal gjøre verden til et bedre sted
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Co z nią zrobisz
00:00:03.378 --> 00:00:06.214
Światem rządzi chaos Ludzie nie boją się niczego
00:00:08.299 --> 00:00:10.635
Zamierzam dać im powód do strachu
00:00:12.178 --> 00:00:15.001
W zaledwie jedną noc
00:00:15.265 --> 00:00:19.999
dokonam tego co tobie nie wyszło przez setki lat
00:00:19.853 --> 00:00:21.146
Mianowicie
00:00:21.563 --> 00:00:23.606
Sprawię że świat stanie się lepszy
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
O que vai fazer com isso
00:00:03.378 --> 00:00:06.214
O mundo está uma bagunça porque ninguém tem medo de nada
00:00:08.299 --> 00:00:10.635
Vou dar a eles algo de que ter medo
00:00:12.178 --> 00:00:15.001
Vou fazer em uma noite
00:00:15.265 --> 00:00:19.999
o que você não conseguiu fazer em séculos
00:00:19.853 --> 00:00:21.146
E o que é
00:00:21.563 --> 00:00:23.606
Vou transformar o mundo num lugar melhor
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Ce o să faci cu aia
00:00:03.377 --> 00:00:06.213
Lumea e un dezastru Pentru că oamenii nu se tem de nimic
00:00:08.298 --> 00:00:10.634
O să le dau un motiv să se teamă
00:00:12.177 --> 00:00:15.097
O să fac într o noapte
00:00:15.264 --> 00:00:19.001
ce n ai reușit tu să faci în secole întregi
00:00:19.852 --> 00:00:21.145
Ce anume
00:00:21.561 --> 00:00:23.605
O să fac lumea mai bună
00:00:01.000 --> 00:00:02.976
Что ты задумала
00:00:03.346 --> 00:00:06.224
В мире бардак Потому что люди потеряли страх
00:00:08.101 --> 00:00:10.938
Но я им напомню что значит бояться
00:00:12.189 --> 00:00:15.108
Я сделаю за одну ночь то
00:00:15.192 --> 00:00:19.075
что тебе не удалось сделать за много столетий
00:00:19.837 --> 00:00:21.611
И что же это
00:00:21.632 --> 00:00:24.628
Я изменю этот мир к лучшему
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Qué harás con eso
00:00:03.377 --> 00:00:06.213
El mundo es un desastre porque no le temen a nada
00:00:08.298 --> 00:00:10.635
Les daré algo que temer
00:00:12.177 --> 00:00:15.064
Haré en una noche
00:00:15.264 --> 00:00:19.001
lo que no has logrado hacer durante siglos
00:00:19.852 --> 00:00:21.145
Qué harás
00:00:21.562 --> 00:00:23.606
Haré del mundo un lugar mejor
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Vad ska du göra med den
00:00:03.378 --> 00:00:06.214
Världen är rörig För de är inte rädda för nåt
00:00:08.299 --> 00:00:11.998
Jag ska ge dem nåt att vara rädda för
00:00:12.178 --> 00:00:19.999
Jag ska göra på en natt det du misslyckats med i århundraden
00:00:19.853 --> 00:00:21.146
Och vad är det
00:00:21.563 --> 00:00:23.606
Göra världen till en bättre plats
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
அத வ ச ச என ன பண ண ப ற
00:00:03.586 --> 00:00:06.297
உலகம க ட ட ப ய ர க க எத க க ம பயம ல ல தத ல
00:00:08.174 --> 00:00:10.076
அவங க பயந த க க ம பட ஏத தர ப ற ன
00:00:12.022 --> 00:00:15.181
ஒர ர த த ர ல
00:00:15.265 --> 00:00:18.643
பல ந ற ற ண ட கள ந ச ய ய தவற னத ந ன ச ய ய ப ற ன
00:00:20.061 --> 00:00:21.229
அத என ன
00:00:21.771 --> 00:00:23.606
உலக ச றந த இடம ம த த ப ற ன
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
ద న త ఏమ చ స త వ
00:00:03.586 --> 00:00:06.297
ప రప చ గ దరగ ళ గ ఉ ద ఎ ద క ట వ ళ ళ ద న క భయపడర
00:00:08.174 --> 00:00:10.076
వ ళ ళన భయప ట ట ల ఒకట చ స త న
00:00:12.022 --> 00:00:15.181
మ ర శత బ ద ల గ చ యల న పన న
00:00:15.265 --> 00:00:18.643
న న ఒక క ర త ర ల చ యబ త న న న
00:00:20.061 --> 00:00:21.229
అద ఏ ట
00:00:21.771 --> 00:00:23.606
ప రప చ న న ఉత తమ చ ట గ మ ర స త న
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
แล วจะทำอะไรก บม นน ะ
00:00:03.378 --> 00:00:06.214
โลกน ย งเหย งก เพราะพวกน นไม กล วอะไร
00:00:08.299 --> 00:00:10.635
ฉ นจะทำให พวกเขาร จ กกล วก นบ าง
00:00:12.178 --> 00:00:15.001
ในค นเด ยว ฉ นจะทำส งท
00:00:15.265 --> 00:00:19.999
ค ณทำพลาดมาหลายศตวรรษ
00:00:19.853 --> 00:00:21.146
แล วม นค ออะไรล ะ
00:00:21.563 --> 00:00:23.606
ฉ นจะทำให โลกน น าอย ข น
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
O konuda ne yapacaksın
00:00:03.586 --> 00:00:06.297
Hiçbir şeyden korkmadıkları için dünya kötü durumda
00:00:08.174 --> 00:00:10.076
Korkacakları bir şey vereceğim
00:00:12.022 --> 00:00:15.181
Senin asırlardır yapamadığın şeyi
00:00:15.265 --> 00:00:18.643
ben tek gecede yapacağım
00:00:20.061 --> 00:00:21.229
Neymiş o
00:00:21.771 --> 00:00:23.606
Dünyayı güzelleştireceğim
Available in 28 languages
Duration
25 seconds
Views
58
Timestamp in Movie
00:43:25
Uploaded
Mar 15, 2026
Production
Seven Bucks Productions,The Detective Agency,Chris Morgan Productions,Metro-Goldwyn-Mayer
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After Santa Claus is kidnapped, the North Pole's Head of Security must team up with a notorious hacker in a globe-trotting, action-packed mission to save Christmas.