To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You know,I got problems of my own. I owe somebody a lot of moneythat I don't have. I see this giant pile of goldsitting there. If you look at it a certain way, what choice did I even have? You have every choice. It's all choices. You don't just "happen to be"on The List, Jack, you put yourself there. You decide to steal gold. You decideto only look out for yourself, over everyone else on this Earth. Every one of those kidswho are counting on us. Counting on me, to do my job
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
You know I got problems of my own
00:00:03.021 --> 00:00:05.921
I owe somebody a lot of money that I don't have
00:00:06.999 --> 00:00:08.299
I see this giant pile of gold sitting there
00:00:09.467 --> 00:00:10.551
If you look at it a certain way
00:00:10.634 --> 00:00:11.076
what choice did I even have
00:00:11.844 --> 00:00:12.887
You have every choice
00:00:13.762 --> 00:00:14.889
It's all choices
00:00:14.972 --> 00:00:17.999
You don't just happen to be on The List Jack
00:00:17.141 --> 00:00:18.851
you put yourself there
00:00:19.685 --> 00:00:21.687
You decide to steal gold
00:00:21.077 --> 00:00:24.064
You decide to only look out for yourself
00:00:24.148 --> 00:00:25.858
over everyone else on this Earth
00:00:26.525 --> 00:00:28.944
Every one of those kids who are counting on us
00:00:31.197 --> 00:00:33.741
Counting on me to do my job
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
لعلمك لدي مشاكلي الخاصة
00:00:03.169 --> 00:00:05.838
أنا مدين لشخص بمبلغ كبير لا أملكه
00:00:06.999 --> 00:00:08.383
ورأيت هذه الكومة الضخمة من الذهب هناك
00:00:09.467 --> 00:00:11.678
من منظور معي ن هل كان لدي الخيار حتى
00:00:11.844 --> 00:00:12.929
لديك كل الخيارات
00:00:13.763 --> 00:00:14.931
جميعها خيارات
00:00:15.306 --> 00:00:18.351
لست في القائمة بالصدفة بل وضعت نفسك فيها
00:00:19.686 --> 00:00:21.729
أنت قررت سرقة الذهب
00:00:21.896 --> 00:00:25.009
أنت قررت الاهتمام بنفسك فقط بدلا من أي شخص آخر في هذا العالم
00:00:26.651 --> 00:00:28.653
كل هؤلاء الأطفال يعتمدون علينا
00:00:31.155 --> 00:00:33.783
يعتمدون علي للقيام بعملي
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Víš i já mám svý problémy
00:00:03.168 --> 00:00:05.838
Dlužím někomu fůru peněz který nemám
00:00:06.999 --> 00:00:08.382
Uvidím tam tu kupu zlata
00:00:09.466 --> 00:00:11.677
Z určitýho pohledu měl jsem na vyběr
00:00:11.844 --> 00:00:12.928
Máš široký výběr
00:00:13.762 --> 00:00:14.093
Všechno si vybíráš
00:00:15.305 --> 00:00:18.035
Na Seznamu nejsi náhodou zařadil ses tam sám
00:00:19.685 --> 00:00:21.729
Ty se rozhodneš ukrást to zlato
00:00:21.895 --> 00:00:25.899
Ty se rozhodneš starat o sebe víc než o všechny ostatní na zeměkouli
00:00:26.065 --> 00:00:28.652
O ty děti co na nás spoléhají
00:00:31.155 --> 00:00:33.782
Spoléhají na to že odvedu svou práci
00:00:01.000 --> 00:00:05.838
Jeg har mine egne problemer Jeg skylder en masse penge væk
00:00:06.999 --> 00:00:11.677
og pludselig så jeg et bjerg af guld Havde jeg overhovedet noget valg
00:00:11.844 --> 00:00:14.805
Du har altid haft et valg
00:00:14.972 --> 00:00:19.518
Du står ikke bare på listen Du har selv sat dig på den
00:00:19.685 --> 00:00:25.816
Du valgte at stjæle guld Du valgte at tænke på dig selv frem for andre
00:00:26.065 --> 00:00:30.007
Frem for alle børnene der regner med os
00:00:31.155 --> 00:00:33.699
Der regner med mig
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Minulla on omat ongelmani
00:00:03.168 --> 00:00:05.838
Olen paljon velkaa muttei ole rahaa
00:00:06.999 --> 00:00:08.382
Näin ison läjän kultaa
00:00:09.466 --> 00:00:10.551
Kysyn vaan
00:00:10.718 --> 00:00:11.677
oliko valinnanvaraa
00:00:11.844 --> 00:00:12.928
Sinä voit valita
00:00:13.762 --> 00:00:14.093
Valinnat ovat tärkeitä
00:00:15.305 --> 00:00:17.998
Et satu olemaan listalla
00:00:17.182 --> 00:00:18.035
Olet ansainnut paikkasi
00:00:19.685 --> 00:00:21.729
Päätit varastaa kultaa
00:00:21.895 --> 00:00:24.064
Päätit huolehtia itsestäsi
00:00:24.231 --> 00:00:25.899
ennen ketään muuta maan päällä
00:00:26.065 --> 00:00:28.652
Lapset luottavat meihin
00:00:31.155 --> 00:00:33.782
Että minä hoidan työni
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
J'ai des problèmes aussi tu sais
00:00:03.085 --> 00:00:05.921
Je dois de l'argent que je n'ai pas
00:00:05.922 --> 00:00:08.382
J'ai vu cette montagne d'or
00:00:09.466 --> 00:00:10.633
D'un certain point de vue
00:00:10.634 --> 00:00:11.759
avais je le choix
00:00:11.076 --> 00:00:12.929
On a toujours le choix
00:00:13.762 --> 00:00:15.221
Tout est question de choix
00:00:15.222 --> 00:00:17.999
On ne se retrouve pas sur la Liste
00:00:17.099 --> 00:00:18.035
on s'y met soi même
00:00:19.685 --> 00:00:21.811
Tu décides de voler de l'or
00:00:21.813 --> 00:00:24.147
Tu décides de ne penser qu'à toi
00:00:24.148 --> 00:00:25.009
avant tous les autres
00:00:26.065 --> 00:00:28.652
Tous ces enfants comptent sur nous
00:00:31.155 --> 00:00:33.782
Ils comptent sur moi pour faire mon travail
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Ich hab auch so meine Probleme
00:00:03.168 --> 00:00:05.921
Ich schulde jemandem Geld das ich nicht habe
00:00:06.088 --> 00:00:08.465
Und dann sah ich diesen riesigen Haufen Gold
00:00:09.466 --> 00:00:11.076
Irgendwie hatte ich gar keine andere Wahl
00:00:11.927 --> 00:00:12.886
Du hattest eine Wahl
00:00:13.762 --> 00:00:14.888
Man hat immer eine Wahl
00:00:15.305 --> 00:00:17.998
Dein Name auf der Liste ist kein Zufall
00:00:17.182 --> 00:00:18.035
du hast ihn dorthin gebracht
00:00:19.685 --> 00:00:21.687
Du hast dich entschieden Gold zu stehlen
00:00:21.854 --> 00:00:24.064
Du hast dich entschieden nur an dich zu denken
00:00:24.231 --> 00:00:25.858
und an niemanden sonst
00:00:26.065 --> 00:00:28.861
So viele Kinder zählen auf uns
00:00:31.155 --> 00:00:33.741
Sie zählen darauf dass ich meinen Job mache
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Έχω κι εγώ προβλήματα ξέρεις
00:00:03.169 --> 00:00:05.838
Χρωστάω σε κάποιον πολλά λεφτά που δεν έχω
00:00:06.999 --> 00:00:08.382
Είδα ένα βουνό χρυσάφι παρατημένο
00:00:09.466 --> 00:00:11.677
Άμα το καλοσκεφτείς τι επιλογή είχα
00:00:11.844 --> 00:00:12.929
Όλες τις είχες
00:00:13.762 --> 00:00:14.931
Αυτό είναι το θέμα
00:00:15.306 --> 00:00:18.035
Δεν βρέθηκες έτσι στη Λίστα Κατόρθωμά σου ήταν
00:00:19.685 --> 00:00:21.728
Αποφάσισες να κλέψεις χρυσάφι
00:00:21.896 --> 00:00:25.009
Αποφάσισες να δεις την πάρτη σου και κανέναν άλλον στη Γη
00:00:26.065 --> 00:00:28.652
Ούτε τα παιδιά που μας χρειάζονται
00:00:31.155 --> 00:00:33.782
Που περιμένουν να κάνω τη δουλειά μου
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
אתה יודע יש לי בעיות משלי
00:00:03.168 --> 00:00:05.838
אני חייב למישהו הרבה כסף שאין לי
00:00:06.999 --> 00:00:08.382
אני רואה ערמת זהב ענקית יושבת שם
00:00:09.466 --> 00:00:11.677
במובן מסוים איזו ברירה הייתה לי
00:00:11.844 --> 00:00:12.928
את כל הברירות
00:00:13.762 --> 00:00:14.093
הכול זה ברירות
00:00:15.305 --> 00:00:18.035
אתה לא ברשימה במקרה ג'ק הכנסת לשם את עצמך
00:00:19.685 --> 00:00:21.729
אתה החלטת לגנוב זהב
00:00:21.895 --> 00:00:25.899
אתה החלטת לדאוג רק לעצמך יותר מלכל אחד אחר בעולם
00:00:26.065 --> 00:00:28.652
כל אחד מהילדים שסומכים עלינו
00:00:31.155 --> 00:00:33.782
סומכים עליי שאעשה את עבודתי
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
पत ह म र अपन समस य ए ह
00:00:02.096 --> 00:00:05.921
म र स र पर क स क बह त उध र ह ज म च क नह सकत
00:00:06.999 --> 00:00:08.298
यह स न क बड स ढ र द ख ई द रह ह
00:00:08.382 --> 00:00:11.076
अगर उस नज र ए स द ख त म र प स और क य व कल प थ
00:00:11.844 --> 00:00:13.001
हर व कल प ह
00:00:13.762 --> 00:00:14.888
पर गलत र स त च नत ह
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
ल स ट म य ह नह ह ज क ख द उसम श म ल ह ए
00:00:19.727 --> 00:00:21.687
त मन स न क च र करन क न र णय ल य
00:00:21.077 --> 00:00:25.649
त मन इस धरत पर और क स व क वल अपन द खभ ल करन क न र णय ल य
00:00:26.483 --> 00:00:28.902
व सभ बच च ज हम पर भर स कर रह ह
00:00:31.196 --> 00:00:33.741
म झ पर भर स कर रह ह अपन क म करन क ल ए
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Figyelj megvan a magam baja
00:00:02.096 --> 00:00:05.921
Tartozom valakinek egy csomó pénzzel de nincs egy vasam sem
00:00:06.999 --> 00:00:08.298
Meglátom ezt a bazi nagy aranyhalmot
00:00:08.382 --> 00:00:11.076
Bizonyos értelemben volt egyáltalán választásom
00:00:11.844 --> 00:00:13.001
Mindig van választásod
00:00:13.762 --> 00:00:14.888
Minden döntés kérdése
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
Nem csak véletlenül vagy a listán Jack te raktad fel rá magad
00:00:19.727 --> 00:00:21.687
Úgy döntesz hogy aranyat lopsz
00:00:21.077 --> 00:00:25.649
Úgy döntesz hogy fontosabb vagy mindenki másnál ezen a Földön
00:00:26.483 --> 00:00:28.902
Az összes gyereknél aki számít ránk
00:00:31.196 --> 00:00:33.741
Akik számítanak rá hogy teszem a dolgom
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Aku punya masalah sendiri
00:00:03.168 --> 00:00:05.838
Aku berutang uang yang tidak bisa kubayar
00:00:06.999 --> 00:00:08.382
Kulihat setumpuk emas itu
00:00:09.466 --> 00:00:11.677
Jika kau jadi aku apa pilihanku
00:00:11.844 --> 00:00:12.928
Kau punya banyak pilihan
00:00:13.762 --> 00:00:14.093
Semua adalah pilihan
00:00:15.305 --> 00:00:18.035
Kau tidak kebetulan masuk daftar kau menaruh dirimu di situ
00:00:19.685 --> 00:00:21.729
Kau memutuskan untuk mencuri emas
00:00:21.895 --> 00:00:25.899
Kau memilih untuk melindungi dirimu bukan orang lain
00:00:26.065 --> 00:00:28.652
Setiap anak anak yang mengandalkan kita
00:00:31.155 --> 00:00:33.782
Mengandalkanku untuk menyelesaikan tugas
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Sai ho anch'io i miei problemi
00:00:03.168 --> 00:00:05.838
Devo molti soldi a qualcuno e non li ho
00:00:06.999 --> 00:00:08.382
Mi trovo davanti una montagna di oro
00:00:09.466 --> 00:00:11.677
Per certi versi non avevo scelta
00:00:11.844 --> 00:00:12.928
Sì che ce l'avevi
00:00:13.762 --> 00:00:14.093
Tutto è una scelta
00:00:15.305 --> 00:00:18.035
Non sei sulla Lista per caso ma per le tue azioni
00:00:19.685 --> 00:00:21.729
Decidi tu di rubare dell'oro
00:00:21.895 --> 00:00:25.899
Decidi tu di pensare solo a te stesso senza curarti degli altri
00:00:26.065 --> 00:00:28.944
Come i bambini che contano su di noi
00:00:31.155 --> 00:00:33.782
Sul fatto che io svolga il mio lavoro
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
金に困ってる
00:00:03.127 --> 00:00:05.963
借金が かさんでるんだ
00:00:06.088 --> 00:00:08.633
金貨の山を前に
00:00:09.425 --> 00:00:11.802
ほかに どうできた
00:00:11.928 --> 00:00:14.972
選択肢は 数え切れずあった
00:00:15.222 --> 00:00:18.684
リストに載ったのは 自業自得だ
00:00:19.685 --> 00:00:21.771
自分で盗むと決めた
00:00:21.938 --> 00:00:25.942
人より自分を優先すると 決めたのも君だ
00:00:26.609 --> 00:00:29.153
子供たちの期待に
00:00:31.113 --> 00:00:33.824
応えるのが大人なのに
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
ಗ ತ ತ ನನಗ ನನ ನದ ಆದ ಸಮಸ ಯ ಗಳ ವ
00:00:02.096 --> 00:00:05.921
ನ ನ ಯ ರ ಗ ತ ಬ ಹಣ ಕ ಡಬ ಕ ನನ ನ ಬಳ ಅಷ ಟ ಹಣ ಇಲ ಲ
00:00:06.999 --> 00:00:08.298
ಅಲ ಲ ಬ ದ ದ ರ ವ ಚ ನ ನದ ಗ ಡ ಡ ನ ಡ ದ
00:00:08.382 --> 00:00:11.076
ಯ ಚ ಸ ನ ಡ ನನಗ ಬ ರ ಏನ ಆಯ ಕ ಇತ ತ
00:00:11.844 --> 00:00:13.001
ಎಲ ಲ ಆಯ ಕ ಗಳ ಇದ ದವ
00:00:13.762 --> 00:00:14.888
ಎಲ ಲ ಆಯ ಕ ಗಳ
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
ನ ನ ಲ ಸ ಟಲ ಲ ಸ ಮ ಮನ ಇಲ ಲ ನ ನ ಅಲ ಲ ಸ ರ ಕ ಡ ದ ದ
00:00:19.727 --> 00:00:21.687
ಚ ನ ನ ಕದ ಯ ವ ನ ರ ಧ ರ ನ ನ ಮ ಡ ದ ದ
00:00:21.077 --> 00:00:25.649
ಭ ಮ ಯಲ ಲ ಎಲ ಲರ ಬಗ ಗ ಬ ಟ ಟ ನ ನಗ ನ ನ ನ ಬಗ ಗ ಮ ತ ರ ಚ ತ
00:00:26.483 --> 00:00:28.902
ನಮ ಮನ ನ ನ ಬ ರ ವ ಆ ಎಲ ಲ ಮಕ ಕಳನ ನ ಬ ಟ ಟ
00:00:31.196 --> 00:00:33.741
ನನ ನ ಕ ಲಸ ಮ ಡ ವ ಅ ತ ನ ಬ ರ ವ ಮಕ ಕಳ
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
나도 나름 힘들거든
00:00:03.168 --> 00:00:05.838
큰 빚을 졌는데 돈은 없고
00:00:06.999 --> 00:00:08.382
눈앞에 금궤가 떡 하니 있는데
00:00:09.466 --> 00:00:11.677
다른 선택의 여지가 있어
00:00:11.844 --> 00:00:12.928
여지는 항상 있어
00:00:13.762 --> 00:00:14.093
전부 선택의 문제야
00:00:15.305 --> 00:00:18.035
넌 어쩌다 명단에 오른 게 아니라 스스로 선택한 거야
00:00:19.685 --> 00:00:21.729
금화를 훔치기로 결심한 것도 너고
00:00:21.895 --> 00:00:25.899
이기적으로 살기로 선택한 것도 너야
00:00:26.065 --> 00:00:28.652
온 세상 어린이가 우리만 믿고 있어
00:00:31.155 --> 00:00:33.782
정확히는 나를 믿고 있지
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Saya ada masalah sendiri
00:00:03.168 --> 00:00:05.838
Saya berhutang banyak duit kepada seseorang
00:00:06.999 --> 00:00:08.382
Saya nampak emas yang bertimbun
00:00:09.466 --> 00:00:10.551
Jika awak fikirkan begitu
00:00:10.718 --> 00:00:11.677
apa pilihan yang saya ada
00:00:11.844 --> 00:00:12.928
Awak ada banyak pilihan
00:00:13.762 --> 00:00:14.093
Semuanya tentang pilihan
00:00:15.305 --> 00:00:17.998
Bukan kebetulan nama awak dalam Senarai Jack
00:00:17.182 --> 00:00:18.035
Salah awak sendiri
00:00:19.685 --> 00:00:21.729
Awak ada niat mencuri emas
00:00:21.895 --> 00:00:24.064
Awak hanya pentingkan diri sendiri
00:00:24.231 --> 00:00:25.899
berbanding orang lain
00:00:26.065 --> 00:00:28.652
Setiap kanak kanak yang mengharapkan kita
00:00:31.155 --> 00:00:33.782
Mengharapkan saya untuk buat kerja saya
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Du vet jeg har mine egne problemer
00:00:03.085 --> 00:00:05.838
Jeg skylder en masse penger som jeg ikke har
00:00:05.921 --> 00:00:09.383
Jeg ser en haug med gull foran meg
00:00:09.466 --> 00:00:11.677
Hadde jeg egentlig noe valg
00:00:11.076 --> 00:00:14.093
Ja absolutt Du har alltid et valg
00:00:15.999 --> 00:00:19.601
Det er ikke tilfeldig at du står på lista du sørget for det
00:00:19.685 --> 00:00:21.729
Du valgte å stjele gull
00:00:21.895 --> 00:00:25.899
Du valgte å sette deg selv foran alle andre i verden
00:00:26.065 --> 00:00:29.653
Alle de ungene som regner med oss
00:00:31.155 --> 00:00:34.116
De stoler på at jeg gjør jobben min
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Mam od metra problemów
00:00:03.168 --> 00:00:05.838
Tonę w długach i nie mam z czego ich spłacić
00:00:06.999 --> 00:00:08.382
A tu złoto leży na kupie wala się
00:00:09.466 --> 00:00:11.677
Spójrz szerzej jaki miałem wybór
00:00:11.844 --> 00:00:12.928
Każdy z istniejących
00:00:13.762 --> 00:00:14.093
Wybór jest zawsze
00:00:15.305 --> 00:00:18.035
Nie wpadłeś na listę Umieściłeś się na niej
00:00:19.685 --> 00:00:21.729
Z wyboru ukradłeś złoto
00:00:21.895 --> 00:00:25.899
Z wyboru dbasz tylko o siebie Masz się za ważniejszego od innych
00:00:26.065 --> 00:00:28.652
Od tych dzieci które na nas liczą
00:00:31.155 --> 00:00:33.782
Liczą na mnie że zrobię swoje
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Olha estou cheio de problemas
00:00:03.168 --> 00:00:05.838
Devo uma grana preta a alguém e não posso pagar
00:00:06.999 --> 00:00:08.382
Vi uma pilha gigante de ouro na minha frente
00:00:09.466 --> 00:00:11.677
Pensando bem que escolha eu tinha
00:00:11.844 --> 00:00:12.928
Você tem todas as escolhas
00:00:13.762 --> 00:00:14.093
Tudo são escolhas
00:00:15.305 --> 00:00:18.035
Você não está na lista por acaso Jack Você se colocou lá
00:00:19.685 --> 00:00:21.729
Você decidiu roubar ouro
00:00:21.895 --> 00:00:25.899
Você decidiu olhar só pro seu umbigo e o resto que se dane
00:00:26.065 --> 00:00:28.652
Que se danem as crianças que contam com a gente
00:00:31.155 --> 00:00:33.782
Que esperam que eu faça o meu trabalho
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Am și eu problemele mele
00:00:03.169 --> 00:00:05.838
Îi datorez cuiva mulți bani pe care nu i am
00:00:06.999 --> 00:00:08.382
Am văzut o grămadă uriașă de aur
00:00:09.466 --> 00:00:11.677
Dacă o luăm așa aveam de ales
00:00:11.844 --> 00:00:12.929
Puteai face orice alegere
00:00:13.762 --> 00:00:14.931
Ai la dispoziție atâtea
00:00:15.306 --> 00:00:18.035
Nu ești din întâmplare pe Listă Jack din cauza ta ești acolo
00:00:19.685 --> 00:00:21.728
Tu hotărăști să furi aurul
00:00:21.896 --> 00:00:25.009
Tu hotărăști să te pui mai presus de toți ceilalți oameni din lume
00:00:26.065 --> 00:00:28.652
Mai presus de copiii care se bazează pe noi
00:00:31.155 --> 00:00:33.782
Se bazează pe mine să mi fac treaba
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
У меня своих проблем хватает
00:00:03.085 --> 00:00:05.922
Я должен кучу денег а у меня их нет
00:00:06.999 --> 00:00:09.478
И тут я вижу огромную кучу золота
00:00:09.499 --> 00:00:11.861
Сам подумай какой у меня был выбор
00:00:11.882 --> 00:00:15.277
Да какой угодно Всё в жизни выбор
00:00:15.298 --> 00:00:19.643
Ты не случайно оказался в списке Джек Ты это заслужил
00:00:19.726 --> 00:00:21.961
Ты решил украсть золото
00:00:21.982 --> 00:00:26.554
Ты решил не заботиться ни о ком кроме себя самого
00:00:26.575 --> 00:00:29.744
Все дети мира рассчитывают на нас
00:00:31.155 --> 00:00:34.517
Рассчитывают что я справлюсь
00:00:01.000 --> 00:00:02.969
Mira tengo muchos problemas
00:00:03.169 --> 00:00:05.804
Le debo a alguien mucho dinero que no tengo
00:00:06.999 --> 00:00:08.215
Vi una gigantesca pila de oro abandonada
00:00:09.466 --> 00:00:11.643
Si lo piensas qué elección tenía
00:00:11.844 --> 00:00:12.929
Siempre hay elección
00:00:13.762 --> 00:00:15.084
La vida está llena de elecciones
00:00:15.306 --> 00:00:18.035
No estás en la lista por error tú te metiste ahí
00:00:19.685 --> 00:00:21.695
Tú decidiste robar el oro
00:00:21.896 --> 00:00:25.009
Tú decides ver primero por ti antes que por nadie más en la Tierra
00:00:26.065 --> 00:00:28.652
Por los niños que cuentan con nosotros
00:00:31.155 --> 00:00:33.782
Que cuentan conmigo en que haga mi trabajo
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Jag har egna problem
00:00:03.168 --> 00:00:05.921
Jag är skyldig nån mycket pengar som jag inte har
00:00:06.088 --> 00:00:08.298
Jag ser en stor hög med guld
00:00:09.466 --> 00:00:12.928
Vad hade jag för val Du hade alla val
00:00:13.762 --> 00:00:14.093
Allt är val
00:00:15.305 --> 00:00:18.035
Du råkar inte bara vara på listan Du satte dig själv där
00:00:19.685 --> 00:00:21.729
Du beslöt att stjäla guld
00:00:21.895 --> 00:00:25.899
Du beslöt att bara tänka på dig själv
00:00:26.065 --> 00:00:28.944
Inte alla barn som räknar med oss
00:00:31.155 --> 00:00:33.782
Räknar med att jag gör mitt jobb
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
எனக க ப ரச சன கள இர க க
00:00:02.096 --> 00:00:05.921
ஒர த தர ட ட ந ற ய கடன ச ச தர எங க ட ட பணம ல ல
00:00:06.999 --> 00:00:08.298
தங க க வ யல ச ம ம க டந தத ப த த ன
00:00:08.382 --> 00:00:11.076
ஒர வக ல ப த த வ ற ன ன த ர வ இர க க எனக க
00:00:11.844 --> 00:00:13.001
எல ல த ர வ ம இர க க
00:00:13.762 --> 00:00:14.888
எல ல ம த ர வ த ன
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
ந ல ஸ ட ல எத ச ச ய இல ல ஜ க ந ய உன ன அத ல ப ட ட க ட ட
00:00:19.727 --> 00:00:21.687
தங கத த த ர ட ம ட வ பண ண
00:00:21.077 --> 00:00:25.649
மத தவங கள பத த கவலப பட ம இந த உலக ல உன ன மட ட ம கண ட க கற
00:00:26.483 --> 00:00:28.902
நம மள நம ப க ழந த கள இர க க ங க
00:00:31.196 --> 00:00:33.741
என வ ல ய ச ய வ ன ன என ன நம ப இர க க ங க
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
అ ట న క న సమస యల ఉన న య
00:00:02.096 --> 00:00:05.921
న న ఒకర క చ ల డబ బ బ క ఉన న న అద న వద ద ల ద
00:00:06.999 --> 00:00:08.298
ఇక కడ ఉన న ఈ బ గ ర గ ట ట చ శ న
00:00:08.382 --> 00:00:11.076
అద అల కనబడ త న క మర అవక శ ఇ క ఉ ట ద
00:00:11.844 --> 00:00:13.001
న క ఎన న అవక శ ల
00:00:13.762 --> 00:00:14.888
అన న అవక శ ల
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
న వ వ జ బ త ల ఏద అల ఉ డడ క ద జ క ఉ డ ల చ స క న న వ
00:00:19.727 --> 00:00:21.687
బ గ ర ద గ ల చ లన న ర ణయ న ద
00:00:21.077 --> 00:00:25.649
భ మ మ ద ఉన న అ దర న క క డ న న న న వ వ చ స క వ లన న ర ణయ న ద
00:00:26.483 --> 00:00:28.902
మనల న నమ మ క న న ఆ ప ల లల దర న క క డ
00:00:31.196 --> 00:00:33.741
న పన న న చ స త నన నమ మ త న న ర
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
ร ม ย ผมม ป ญหาส วนต วเยอะ
00:00:03.168 --> 00:00:05.838
ผมไม ม ป ญญาจ ายหน ก อนใหญ ค นคนบางคน
00:00:06.999 --> 00:00:08.382
ผมเห นทองกองย กษ อย ตรงน น
00:00:09.466 --> 00:00:11.677
ถ าค ณมองในม มน น ผมม ทางเล อกอะไรอ ก
00:00:11.844 --> 00:00:12.928
ค ณม ท กทางเล อก
00:00:13.762 --> 00:00:14.093
ม นค อทางเล อก
00:00:15.305 --> 00:00:18.035
ค ณไม ได บ งเอ ญอย ในรายช อ แจ ค แต ทำต วเอง
00:00:19.685 --> 00:00:21.729
ค ณต ดส นใจขโมยทอง
00:00:21.895 --> 00:00:25.899
ค ณต ดส นใจมองแค ต วเอง ไม สนใจท กคนในโลก
00:00:26.065 --> 00:00:28.652
เด กๆ ท กคนไว วางใจเรา
00:00:31.155 --> 00:00:33.782
ไว วางใจผม ให ทำหน าท
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Benim de sorunlarım var
00:00:02.096 --> 00:00:05.921
Birine çok fazla borcum var ama ödeyemiyorum
00:00:06.999 --> 00:00:08.298
Öyle bir yığın altını görünce
00:00:08.382 --> 00:00:11.076
Bir açıdan düşün seçme şansım var mıydı ki
00:00:11.844 --> 00:00:13.001
Vardı tabii
00:00:13.762 --> 00:00:14.888
Her şey seçim
00:00:14.972 --> 00:00:18.559
Tesadüfen Liste'de değilsin Jack Bunun sorumlusu sensin
00:00:19.727 --> 00:00:21.687
Altın çalmaya karar veren sensin
00:00:21.077 --> 00:00:25.649
Dünyadaki herkes yerine sırf kendini düşünmeye karar veren sensin
00:00:26.483 --> 00:00:28.902
Bize güvenen o çocukların her biri
00:00:31.196 --> 00:00:33.741
Hepsi işimi yapmam için bana güveniyor
Available in 28 languages
Duration
35 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
01:14:41
Uploaded
Mar 15, 2026
Production
Seven Bucks Productions,The Detective Agency,Chris Morgan Productions,Metro-Goldwyn-Mayer
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After Santa Claus is kidnapped, the North Pole's Head of Security must team up with a notorious hacker in a globe-trotting, action-packed mission to save Christmas.