To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Bunnymund:You know what I think? I think we just dodged a bullet. I mean, what does this clown know about bringing joy to children?Jack Frost:Uh, you ever hear of a 'Snow Day'? I know it's no 'hard boiled egg', but kids like what I do.Bunnymund: But none of them believe in you, do they mate?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
You know what I think
00:00:02.168 --> 00:00:03.636
I think we just dodged a bullet
00:00:03.711 --> 00:00:04.758
I mean what's this clown
00:00:04.837 --> 00:00:07.761
know about bringing joy to children anyway
00:00:07.084 --> 00:00:10.218
Uh you ever hear of a snow day
00:00:10.426 --> 00:00:13.555
I know it's no hard boiled egg but kids like what I do
00:00:13.721 --> 00:00:15.769
But none of them believe in you do they
00:00:01.000 --> 00:00:02.104
E di çfarë mendoj
00:00:02.168 --> 00:00:03.647
Mendoj se ne i kemi shpëtuar rrezikut
00:00:03.703 --> 00:00:04.773
Dua të them çfarë di ky klloun
00:00:04.837 --> 00:00:07.784
rreth të bërit të lumtur fëmijët në fund të fundit
00:00:07.084 --> 00:00:10.218
A ke dëgjuar ndonjëherë për ditë me dëborë
00:00:10.443 --> 00:00:13.549
E di që s'është si një nga vezët e tua të ziera por fëmijëve u pëlqen se çfarë bëj
00:00:13.713 --> 00:00:15.784
Por askush prej tyre nuk beson në ty apo jo
00:00:15.848 --> 00:00:17.521
Shiko ti je i padukshëm shoku
00:00:01.000 --> 00:00:03.093
ÃÊÚáãæä ãÇÐÇ ÃÙäø ÃÙääÇ ÊÝÇÏíäÇ ÇáÖÑÑ ÊæøðÇ
00:00:03.965 --> 00:00:07.384
ÝãÇÐÇ ÚÓì åÐÇ ÇáãåÑøÌ íÚáã Úä ÅÓÚÇÏ ÇáÃØÝÇá ÈÃíø ÍÇá
00:00:07.745 --> 00:00:09.828
ÃÓãÚÊ Úä Çáíæã ÇáãõËáÌ ÞØø
00:00:10.001 --> 00:00:13.746
ÃÚáã Ãäøå áÇ íãÇËá ÈíÖÉ ÊÇãøÉ ÇáÓøáÞ áßäø ÇáÃØÝÇá íÍÈøæä ãÇ ÃÝÚá
00:00:13.781 --> 00:00:17.055
áßä áÇ ÃÍÏ ãäåã íÄãä Èßó ÕÍíÍ ßãÇ ÊÏÑß ÝÅäøßó ÎÝíø íÇ ÕÇÍ
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Ведаеце што я думаю
00:00:02.168 --> 00:00:03.627
Мы толькі што выратаваліся ад новых праблем
00:00:03.711 --> 00:00:04.753
То бок што гэты клоўн можа ведаць
00:00:04.837 --> 00:00:07.756
пра тое як прыносіць радасць дзецям
00:00:07.084 --> 00:00:10.217
Ты калі небудзь чуў пра снежны дзень
00:00:10.426 --> 00:00:13.553
Вядома гэта не яйка ўкрутую але дзеця любяць тое што я раблю
00:00:13.721 --> 00:00:15.764
Але ніхто з іх не верыць у цябе так
00:00:15.848 --> 00:00:17.516
Ты ж небачны прыяцель
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
আম র ক মন হয় জ ন
00:00:02.168 --> 00:00:03.636
মন হচ ছ আমর শ ধ শ ধ বকবক করছ
00:00:03.711 --> 00:00:04.758
বলত চ চ ছ এই জ ক র ক ব ঝব
00:00:04.837 --> 00:00:07.761
ব চ চ দ র খ শ কর র মধ য ক আনন দ আছ
00:00:07.084 --> 00:00:10.218
ত ম কখন ক ন ত ষ র দ ন র কথ শ ন ছ
00:00:10.426 --> 00:00:13.555
আম জ ন ড ম স দ ধ কর খ বই কঠ ন ক জ ক ন ত আম য ট কর ত ত ব চ চ র আনন দ প য়
00:00:13.721 --> 00:00:15.769
ক ন ত ক উই ত ম ক ব শ ব স কর ন ঠ ক বল ছ ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
ÖªµÀÎÒÔõà ÏëµÄÂð
00:00:02.168 --> 00:00:03.636
ÎÒ¾õµÃÎÒÃÇÊÇͽÀ͵Ä
00:00:03.711 --> 00:00:04.758
Õâ öÐ ³ó
00:00:04.837 --> 00:00:07.761
Ôõà ֪µÀÈçºÎ øº ÓÃÇ øÈ ÀÖ
00:00:07.084 --> 00:00:10.218
ßÀ ÄãÌý˵¹ýÑ ÌìÂð
00:00:10.426 --> 00:00:13.555
à ÓÐÖóÀÏÁ˵ļ µ ² ¹ýº ÓÃÇϲ ÎÒ öµÄÊÂÇé
00:00:13.721 --> 00:00:15.769
² ¹ýà ÈËÏàÐÅÄãµÄ æÔÚ Ô É
00:00:15.848 --> 00:00:17.521
ÄãÊÇÒþÐÎµÄ ï¼Æ
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Víš co si myslím
00:00:02.168 --> 00:00:03.544
Že jsme právě unikli pohromě
00:00:03.711 --> 00:00:04.067
Co ví tenhle šašek
00:00:04.837 --> 00:00:07.673
o tom jak se dětem rozdává radost
00:00:07.084 --> 00:00:10.217
Slyšels někdy o sněhových prázdninách
00:00:10.426 --> 00:00:13.554
Vím že to není jako vejce natvrdo ale dětem se to líbí
00:00:13.721 --> 00:00:15.681
Ale žádné z nich na tebe nevěří viď
00:00:15.848 --> 00:00:17.516
Ty jsi totiž neviditelný
00:00:01.000 --> 00:00:02.031
Ved I hvad jeg tror
00:00:02.167 --> 00:00:03.578
At det er godt vi slipper for ham
00:00:03.711 --> 00:00:04.706
Hvad kender denne klovn til
00:00:04.837 --> 00:00:07.707
at bringe glæde til børn alligevel
00:00:07.084 --> 00:00:10.165
Har I nogensinde hørt om en snedag
00:00:10.426 --> 00:00:13.051
Det er godt nok ikke et hårdkogt æg men børn kan lide det jeg gør
00:00:13.721 --> 00:00:15.713
Men ingen tror på dig vel
00:00:15.848 --> 00:00:17.472
Du er usynlig kammerat
00:00:01.000 --> 00:00:04.072
Hoe kunnen we je dat niet kwalijk nemen
00:00:04.002 --> 00:00:06.043
We ontsnappen aan een ramp
00:00:06.052 --> 00:00:10.433
Weet die idioot wel hoe je kinderen blij maakt
00:00:10.052 --> 00:00:12.476
Ooit van ijsvrij gehoord
00:00:12.006 --> 00:00:16.115
Het is geen ei maar kinderen vinden het leuk wat ik doe
00:00:16.024 --> 00:00:20.153
Maar geen enkel kind gelooft in je Je bent onzichtbaar
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Tiedättekö mitä
00:00:02.168 --> 00:00:03.626
Meillä taisi käydä tuuri
00:00:03.711 --> 00:00:04.753
Mitä tuo pelle tietää
00:00:04.837 --> 00:00:07.756
lasten ilahduttamisesta
00:00:07.084 --> 00:00:10.216
Oletko koskaan kuullut lumipäivästä
00:00:10.426 --> 00:00:13.553
Eihän se ole kananmuna mutta lapset tykkäävät siitä
00:00:13.721 --> 00:00:15.764
Yksikään heistä ei usko sinuun
00:00:01.000 --> 00:00:02.007
Tu sais ce que je pense
00:00:02.016 --> 00:00:03.594
On vient d'éviter un désastre
00:00:03.068 --> 00:00:04.075
Ce clown ne connaît rien
00:00:04.084 --> 00:00:07.753
au fait d'apporter la joie aux enfants
00:00:07.084 --> 00:00:10.196
Tu connais les tempêtes de neige
00:00:10.004 --> 00:00:13.552
Ce n'est pas un œuf cuit dur mais ça plaît aux enfants
00:00:13.072 --> 00:00:15.757
Mais ils ne croient pas en toi n'est ce pas
00:00:15.084 --> 00:00:17.513
Tu es invisible mon ami
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Weißt du was ich denke
00:00:02.168 --> 00:00:03.636
Wir haben nochmal Glück gehabt
00:00:03.711 --> 00:00:04.758
Was weiß dieser Clown davon
00:00:04.837 --> 00:00:07.761
wie man Kindern eine Freude macht
00:00:07.084 --> 00:00:10.218
Schon mal was von einem Schneetag gehört
00:00:10.426 --> 00:00:13.555
Es ist kein hart gekochtes Ei aber Kindern gefällt was ich tue
00:00:13.721 --> 00:00:15.769
Aber keines von ihnen glaubt an dich
00:00:01.000 --> 00:00:02.034
Знаете что я думаю
00:00:02.368 --> 00:00:03.669
Что мы были на волосок от катастрофы
00:00:03.802 --> 00:00:04.077
Да что этот клоун знает о том
00:00:04.903 --> 00:00:07.773
как дарить детям радость
00:00:07.906 --> 00:00:10.376
А об отмене занятий из за снега ты никогда не слышал
00:00:10.542 --> 00:00:13.646
Это конечно не яйца вкрутую варить но детям нравится
00:00:13.779 --> 00:00:15.781
Только вот они в тебя не верят если не ошибаюсь
00:00:15.914 --> 00:00:17.616
Ты знаешь ли у нас невидимый
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
יודעים מה אני חושב
00:00:02.293 --> 00:00:03.628
אני חושב שכרגע ניצלנו
00:00:03.712 --> 00:00:04.879
כלומר מה הליצן הזה
00:00:04.963 --> 00:00:07.757
יודע על הבאת אושר לילדים בכלל
00:00:07.966 --> 00:00:10.051
שמעת פעם על יום שלג
00:00:10.135 --> 00:00:13.596
זו אמנם לא ביצה קשה אבל ילדים אוהבים את מה שאני עושה
00:00:13.805 --> 00:00:15.849
אבל אף אחד מהם לא מאמין בך הלא כן
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Tudjátok mi a véleményem
00:00:02.168 --> 00:00:03.544
Éppen csak megúsztuk a katasztrófát
00:00:03.711 --> 00:00:04.712
Ugyan mit tud ez a bohóc
00:00:04.879 --> 00:00:07.674
a gyerekek megörvendeztetéséről
00:00:07.084 --> 00:00:10.218
Hallottál már a hószünetről
00:00:10.426 --> 00:00:13.554
Tudom ez nem kemény tojás de a gyerekek szeretik amit teszek
00:00:13.721 --> 00:00:15.682
De nem hisznek benned vagy igen
00:00:15.848 --> 00:00:17.517
Láthatatlan vagy pajtikám
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Ég held að við höfum forðað stórslysi
00:00:03.419 --> 00:00:07.423
Hvað veit þessi trúður um að gleðja börn
00:00:07.549 --> 00:00:09.425
Hafið þið heyrt um snjódaga
00:00:09.759 --> 00:00:13.012
Það er ekkert harðsoðið egg en börnum líkar það sem ég geri
00:00:13.346 --> 00:00:17.998
En þau trúa ekki á þig Þú ert ósýnilegur
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Tahu apa yang kupikir Kurasa kita baru hindari peluru
00:00:03.669 --> 00:00:07.381
Maksudku apa yang badut ini tahu soal membawa kegembiraan pada anak anak
00:00:07.715 --> 00:00:09.008
Kau pernah dengar hari bersalju
00:00:10.003 --> 00:00:13.304
Aku tahu ini sulit dimengerti tapi anak anak suka perbuatanku
00:00:13.471 --> 00:00:17.308
Tapi tak ada yang percaya padamu 'kan Kau tak terlihat Teman
00:00:01.000 --> 00:00:03.123
Come può non essere offensivo
00:00:03.836 --> 00:00:05.959
Lo penso che l'abbiamo scampata bella
00:00:06.255 --> 00:00:10.205
Che ne sa questo buffone di come si porta la gioia ai bambini
00:00:10.384 --> 00:00:12.258
Mai sentito dire chiuso per neve
00:00:12.636 --> 00:00:15.803
Lo so che non è come un uovo sodo ma ai bambini piace quello che faccio
00:00:16.182 --> 00:00:19.008
Ma nessuno crede in te Tu sei invisibile amico
00:00:01.000 --> 00:00:03.369
f ç ê Ä D s
00:00:03.469 --> 00:00:07.273
 ªŽq Ç à ð Šì Î ¹ ç ê é à ñ
00:00:07.054 --> 00:00:09.876
g á x Ý h Á Ä m Á Ä é H
00:00:10.003 --> 00:00:13.246
ä Å É Í é Ç Ý ñ ÈŠì Ô
00:00:13.413 --> 00:00:17.025
Ý ð M ç ê Ä È ŒN Í ¾ lŠÔ
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
어차피 잘된 거야
00:00:03.335 --> 00:00:07.339
뭘 할 줄 안다고 애들을 즐겁게 해주겠어
00:00:07.464 --> 00:00:09.383
눈 뿌려주면 다들 기절하거든
00:00:09.008 --> 00:00:13.137
삶은 달걀보단 내 눈이 더 인기야
00:00:13.262 --> 00:00:17.998
아무도 널 안 믿어 안 보이니까
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
O þinote kà að manau
00:00:02.168 --> 00:00:03.628
Kad mes kà tik iðvengëme nelaimës
00:00:03.711 --> 00:00:04.754
Tas juokdarys neiðmano
00:00:04.837 --> 00:00:07.757
kaip suteikti vaikams dþiaugsmo
00:00:07.084 --> 00:00:10.218
Þinote kad kai daug prisninga nereikia eiti á mokyklà
00:00:10.426 --> 00:00:13.555
Þinau kad skamba neáspûdingai taèiau vaikams tai labai patinka
00:00:13.721 --> 00:00:15.765
Bet në vienas vaikas tavimi netiki tiesa
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Nak tahu apa pendapat saya
00:00:02.168 --> 00:00:03.628
Mungkin kita dapat melepasi bala
00:00:03.711 --> 00:00:04.754
Apa pun si badut ini
00:00:04.838 --> 00:00:07.757
tahu tentang membawa kegembiraan kepada kanak kanak
00:00:07.841 --> 00:00:10.218
Pernah dengar tentang hari salji
00:00:10.385 --> 00:00:13.555
Memanglah tak seseronok mana tapi budak budak suka perbuatan saya
00:00:13.721 --> 00:00:15.765
Tapi tiada siapa percaya akan kewujudan awak kan
00:00:15.849 --> 00:00:17.517
Awak halimunan kawan
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Flaks for oss at han sier nei
00:00:03.419 --> 00:00:07.422
Hva vet denne klovnen om å glede unger
00:00:07.548 --> 00:00:09.466
Har du hørt om snøfridag
00:00:09.008 --> 00:00:13.999
Det er ikke noe egg men unger liker det
00:00:13.345 --> 00:00:17.001
Men ingen av dem tror på deg Du er usynlig
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
میدونی من چی فکر میکنم
00:00:02.168 --> 00:00:03.636
به نظر من گلوله از کنار سرمون گذشت
00:00:03.711 --> 00:00:04.758
منظورم اینه که این دلقک
00:00:04.837 --> 00:00:07.761
چی از خوشحال کردن بچه ها سرش میشه
00:00:07.084 --> 00:00:10.218
تا حالا اسم روز برفی رو شنیدی
00:00:10.426 --> 00:00:13.555
میدونم مثل تخم مرغ پخته شده نیست اما بچه ها کاری که میکنم رو دوست دارن
00:00:13.721 --> 00:00:15.769
اما هیچکدوم بهت باور ندارن مگه نه
00:00:15.848 --> 00:00:17.521
میدونی آخه نامرئی هستی رفیق
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Wiesz co ja mysle
00:00:02.168 --> 00:00:03.545
Mysle ze wlasnie uniknelismy kulki
00:00:03.712 --> 00:00:04.671
Co ten pajac wie
00:00:04.838 --> 00:00:07.674
o sprawianiu dzieciom radosci
00:00:07.841 --> 00:00:10.218
Oh nigdy nie slyszales o snieznym dniu
00:00:10.427 --> 00:00:13.555
Wiem ze to nie to samo co jajko na twardo ale dzieci lubia to co robie
00:00:13.722 --> 00:00:15.682
Ale zadne z nich w ciebie nie wierzy Prawda
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Acho que desviamos de uma bala
00:00:03.335 --> 00:00:07.298
O que esse palhaço sabe sobre levar alegria a crianças
00:00:07.465 --> 00:00:09.383
Já ouviu falar de Dia de Neve
00:00:09.008 --> 00:00:13.001
Não são ovos cozidos mas as crianças gostam
00:00:13.262 --> 00:00:17.998
Mas nenhuma acredita em você É invisível parceiro
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Cred că am scăpat ca prin minune
00:00:03.378 --> 00:00:07.382
Ce ştie bufonul ăsta despre cum e să aduci bucurie copiilor
00:00:07.507 --> 00:00:09.425
Ai auzit de o zi cu ninsoare
00:00:09.717 --> 00:00:13.137
Ştiu că nu e un ou fiert dar copiilor le place ce fac
00:00:13.304 --> 00:00:16.975
Dar niciunul nu crede în tine eşti invizibil
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Знаете что я думаю
00:00:02.167 --> 00:00:03.626
Что мы были на волосок от катастрофы
00:00:03.711 --> 00:00:04.752
Да что этот клоун знает о том
00:00:04.837 --> 00:00:07.755
как дарить детям радость
00:00:07.084 --> 00:00:10.216
А об отмене занятий из за снега ты никогда не слышал
00:00:10.426 --> 00:00:13.553
Это конечно не яйца вкрутую варить но детям нравится
00:00:13.721 --> 00:00:15.763
Только вот они в тебя не верят если не ошибаюсь
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Mislim da smo upravo izbegli nevolju
00:00:03.461 --> 00:00:07.465
Otkud ovaj klovn zna kako da obraduje decu
00:00:07.059 --> 00:00:09.508
Jesi li ikad čuo za snežni dan
00:00:09.842 --> 00:00:13.012
Znam da to nije tvrdo kuvano jaje ali deca to vole
00:00:13.346 --> 00:00:17.998
Ali nijedno ne veruje u tebe Vidiš ti si nevidljiv druže
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Viete čo si myslím
00:00:02.167 --> 00:00:03.627
Asi je to tak lepšie
00:00:03.711 --> 00:00:04.712
Veď čo vie tento klaun
00:00:04.837 --> 00:00:07.715
o tom ako deťom prinášať radosť
00:00:07.084 --> 00:00:10.217
Už si niekedy počul o snežnom dni
00:00:10.384 --> 00:00:13.554
Neponúkam vajcia na tvrdo ale deťom sa páči čo robím
00:00:13.721 --> 00:00:15.723
Ale nikto z nich v teba neverí však
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Veste kaj se mi zdi
00:00:02.167 --> 00:00:03.627
Da smo se izognili katastrofi
00:00:03.711 --> 00:00:04.712
Ta klovn ne ve
00:00:04.837 --> 00:00:07.715
kako osrečiti otroke
00:00:07.084 --> 00:00:10.217
Si že slišal za snežni dan
00:00:10.384 --> 00:00:13.554
Vem da ni ravno trdo kuhano jajce a otroci imajo radi moje delo
00:00:13.721 --> 00:00:15.723
A ne verjamejo vate kajne
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Creo que nos salvamos
00:00:03.336 --> 00:00:07.034
Qué sabe este payaso de llenar de dicha a los niños
00:00:07.465 --> 00:00:09.425
Sabes lo que es un día nevado
00:00:09.801 --> 00:00:12.929
No será un huevo pero a los niños les gusta lo que hago
00:00:13.263 --> 00:00:16.933
Pero nadie cree en ti Eres invisible
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Jag tror vi precis undvek en katastrof
00:00:03.503 --> 00:00:07.507
Vad vet den här clownen om att ge glädje till barn
00:00:07.589 --> 00:00:09.551
Har du hört talas om en snödag
00:00:09.759 --> 00:00:13.012
Det är inget hårdkokt ägg men ungar gillar det jag gör
00:00:13.304 --> 00:00:16.974
Men ingen tror på dig Du är osynlig kompis
00:00:01.000 --> 00:00:03.094
ÍÕẺ¹ÕéàËÁ ͹àÅÕé ÙàËèÒ
00:00:03.336 --> 00:00:07.296
äÍé ëÍ ¹ÕèÃÙéÇÔ ÕÁͺ ÇÒÁÊØ ãËéà ç æ µÃ ä˹ Ñé¹àËÃÍ
00:00:07.473 --> 00:00:09.374
ÃÙé Ñ ËÔÁÐËÃÃÉÒÁÑéÂÅèÐ
00:00:09.809 --> 00:00:13.109
ÁѹºéÒ¹æ àËÁ ͹ä èà ÕÂÇ áµèà ç æ çªÍº
00:00:13.279 --> 00:00:16.977
áµèäÁèÁÕà ç ÈÃÑ Òã¹µÑÇà éÒ äÁèÁÕã ÃàËç¹ËÑÇ
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ne düşünüyorum biliyor musunuz
00:00:02.169 --> 00:00:03.545
Bence ucuz kurtulduk
00:00:03.712 --> 00:00:04.713
Zaten bu soytarı
00:00:04.088 --> 00:00:07.675
çocukları sevindirmekten ne anlar
00:00:07.842 --> 00:00:10.218
Kar tatili diye bir şey duymadın mı
00:00:10.427 --> 00:00:13.555
Katı yumurta kadar olmasa da çocuklar yaptığım şeyi seviyor
00:00:13.722 --> 00:00:15.683
Ama hiçbiri sana inanmıyor değil mi
00:00:15.085 --> 00:00:17.518
Sen görünmezsin dostum
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Знаєш що я думаю
00:00:02.167 --> 00:00:03.626
Що ми щойно ухилилиcя від кулі
00:00:03.711 --> 00:00:04.752
Самі подумайте що цей клоун
00:00:04.837 --> 00:00:07.755
може знати про те як приноcити радіcть дітям
00:00:07.084 --> 00:00:10.216
Ти колиcь чув про cніжні дні
00:00:10.426 --> 00:00:13.553
Знаю це не круте яйце але діти люблять те що я роблю
00:00:13.721 --> 00:00:15.763
Але жоден із ниx не вірить у тебе правда
00:00:01.000 --> 00:00:02.022
Cậu biết tôi nghĩ gì không
00:00:02.022 --> 00:00:03.078
Tôi nghĩ chúng ta vừa thoát nạn đấy
00:00:03.078 --> 00:00:04.098
Ý tôi là dù sao tên hề này
00:00:04.098 --> 00:00:07.066
cũng biết cách mang niềm vui cho bọn trẻ
00:00:08.026 --> 00:00:10.012
Mọi người từng nghe đến ngày tuyết rơi chưa
00:00:10.012 --> 00:00:13.064
Vậy thì không luộc trứng được nhưng bọn trẻ thích những việc tôi làm
00:00:13.064 --> 00:00:15.067
Nhưng không nhóc nào tin cậu có thật phải không
00:00:15.075 --> 00:00:17.042
Cậu thấy đó cậu vô hình anh bạn ạ
Available in 37 languages
Duration
17 seconds
Views
585
Timestamp in Movie
00:23:10
Uploaded
Mar 24, 2022
Production
DreamWorks Animation
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When the evil spirit Pitch launches an assault on Earth, the Immortal Guardians team up to protect the innocence of children all around the world.
