To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ah. Thank you, ma'am.-Yeah. Uh, look. So um... We've been through a lot of you guys. You know, there's Arthur.And then, Bennett, and... this guy, Chris, who, like, I thought... might last a little while... but he's ex-Marine, just, huge guy. But, um, total idiot. Lasted less than two days. I was gonna leave after that... but now you're here. I'm hoping you're different. Maybe it'll get better. Thank you for the food
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Ah Thank you ma'am Yeah
00:00:05.996 --> 00:00:07.002
Uh look So um
00:00:07.173 --> 00:00:09.842
We've been through a lot of you guys
00:00:10.003 --> 00:00:13.679
You know there's Arthur And then Bennett and
00:00:13.846 --> 00:00:15.064
this guy Chris who like I thought
00:00:15.807 --> 00:00:17.035
might last a little while
00:00:17.517 --> 00:00:18.976
but he's ex Marine just huge guy
00:00:19.143 --> 00:00:20.686
But um total idiot
00:00:21.396 --> 00:00:23.147
Lasted less than two days
00:00:24.315 --> 00:00:25.858
I was gonna leave after that
00:00:27.011 --> 00:00:28.194
but now you're here
00:00:28.986 --> 00:00:30.053
I'm hoping you're different
00:00:31.001 --> 00:00:32.323
Maybe it'll get better
00:00:33.616 --> 00:00:34.909
Thank you for the food
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
شكرا لك يا سيدتي نعم
00:00:04.211 --> 00:00:05.129
مهلا
00:00:05.212 --> 00:00:08.299
لقد وظفنا الكثير من أمثالك
00:00:09.216 --> 00:00:10.676
فلقد كان هناك آرثر
00:00:10.759 --> 00:00:14.054
وبعد ذلك بينيت وبعده ذاك الفتى كريس
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
والذي اعتقدت أنه سيصمد لفترة أطول ولكن
00:00:16.807 --> 00:00:18.267
كان جندي بحرية سابق فتى ضخم
00:00:18.035 --> 00:00:19.852
ولكنه كان أحمق تماما
00:00:20.603 --> 00:00:22.146
لم يبق معنا لأكثر من يومين
00:00:23.522 --> 00:00:25.191
كنت أنوي ترك المكان بعد ذلك ولكن
00:00:26.358 --> 00:00:27.086
ها أنت ذا
00:00:28.194 --> 00:00:29.695
أتمنى أن تكون مختلفا عنهم
00:00:30.362 --> 00:00:31.078
ربما ستتحسن الأحوال
00:00:32.823 --> 00:00:34.002
شكرا لك على الطعام
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Gràcies De res
00:00:04.211 --> 00:00:05.129
Mira
00:00:05.212 --> 00:00:08.299
Hem tingut molts goril les
00:00:09.216 --> 00:00:10.676
Vam tenir l'Arthur
00:00:10.759 --> 00:00:14.054
Després en Bennett i aquell noi en Chris
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
que pensava que duraria més però
00:00:16.807 --> 00:00:18.267
Era marine un paio enorme
00:00:18.035 --> 00:00:19.852
Però idiota rematat
00:00:20.603 --> 00:00:22.146
Va durar menys de dos dies
00:00:23.522 --> 00:00:25.191
Jo volia marxar després però
00:00:26.358 --> 00:00:27.086
ara et tenim a tu
00:00:28.194 --> 00:00:29.695
Espero que siguis diferent
00:00:30.362 --> 00:00:31.078
Potser la cosa millorarà
00:00:32.823 --> 00:00:34.002
Gràcies pel menjar
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Děkuji madam Jo
00:00:04.211 --> 00:00:05.129
Hele
00:00:05.212 --> 00:00:08.299
Už se nám tu vystřídalo dost chlapů jako ty
00:00:09.216 --> 00:00:10.676
Měli jsme tu Arthura
00:00:10.759 --> 00:00:14.054
A pak Bennetta a taky Chrise
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
o kterém jsem myslela že chvíli vydrží ale
00:00:16.807 --> 00:00:18.267
Bývalý mariňák fakt urostlý
00:00:18.035 --> 00:00:19.852
Ale úplně blbej
00:00:20.603 --> 00:00:22.146
Nevydržel ani dva dny
00:00:23.522 --> 00:00:25.191
Chtěla jsem pak odejít ale
00:00:26.358 --> 00:00:27.086
Teď jsi tady ty
00:00:28.194 --> 00:00:29.695
Doufám že jsi jiný
00:00:30.362 --> 00:00:31.078
Třeba se věci zlepší
00:00:32.823 --> 00:00:34.002
Díky za jídlo
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Tak frue Ja
00:00:04.211 --> 00:00:05.129
Hør
00:00:05.212 --> 00:00:08.299
Vi har haft en masse af jer
00:00:09.216 --> 00:00:10.676
Arthur
00:00:10.759 --> 00:00:14.054
Og så Bennett Og ham Chris
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
som jeg troede måske ville hænge i men
00:00:16.807 --> 00:00:18.267
Marinesoldat kæmpestor
00:00:18.035 --> 00:00:19.852
Men komplet idiot
00:00:20.603 --> 00:00:22.146
Han holdt ikke to dage
00:00:23.522 --> 00:00:25.191
Jeg ville rejse bagefter men
00:00:26.358 --> 00:00:27.086
Nu er du her
00:00:28.194 --> 00:00:29.695
Jeg håber du er anderledes
00:00:30.362 --> 00:00:31.078
Måske bliver det bedre
00:00:32.823 --> 00:00:34.002
Tak for maden
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Bedankt Ja
00:00:04.212 --> 00:00:05.013
Luister
00:00:05.213 --> 00:00:08.299
We hebben veel van jouw soort mannen gehad hier
00:00:09.217 --> 00:00:10.677
Arthur kwam hier
00:00:10.076 --> 00:00:14.055
En toen Bennett en Chris
00:00:14.139 --> 00:00:16.724
van wie ik dacht dat hij wel zouden blijven
00:00:16.808 --> 00:00:18.268
Hij is een grote ex marinier
00:00:18.351 --> 00:00:19.853
Maar een idioot
00:00:20.603 --> 00:00:22.147
Bleef maar twee dagen
00:00:23.481 --> 00:00:25.015
Ik wilde vertrekken maar
00:00:26.359 --> 00:00:27.861
Nu ben jij hier
00:00:28.194 --> 00:00:29.696
Hopelijk ben jij anders
00:00:30.363 --> 00:00:31.781
Misschien wordt het beter
00:00:32.824 --> 00:00:34.002
Bedankt voor het eten
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Kiitos Niin
00:00:04.212 --> 00:00:05.013
Katso
00:00:05.213 --> 00:00:08.299
Sinunlaisiasi on ollut paljon
00:00:09.217 --> 00:00:10.677
Oli Arthur
00:00:10.076 --> 00:00:14.055
Ja oli Bennett ja Chris
00:00:14.139 --> 00:00:16.724
jonka luulin kestävän jonkin aikaa mutta
00:00:16.808 --> 00:00:18.268
Merijalkaväestä iso tyyppi
00:00:18.351 --> 00:00:19.853
Mutta täysi idiootti
00:00:20.603 --> 00:00:22.147
Kesti alle kaksi päivää
00:00:23.481 --> 00:00:25.015
Silloin aioin lähteä mutta
00:00:26.359 --> 00:00:27.861
Nyt olet täällä
00:00:28.194 --> 00:00:29.696
Toivon että olet erilainen
00:00:30.363 --> 00:00:31.781
Ehkä tilanne paranee
00:00:32.824 --> 00:00:34.002
Kiitos ruoasta
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Merci madame De rien
00:00:04.212 --> 00:00:05.013
Écoute
00:00:05.213 --> 00:00:08.299
On en a eu des tas comme toi
00:00:09.217 --> 00:00:10.677
Tu sais on a eu Arthur
00:00:10.076 --> 00:00:14.055
Puis Bennett et ce gars Chris
00:00:14.139 --> 00:00:16.724
je pensais qu'il resterait un peu lui mais
00:00:16.808 --> 00:00:18.268
Un ex Marine bien bâti
00:00:18.351 --> 00:00:19.853
Mais un vrai idiot
00:00:20.603 --> 00:00:22.147
Il n'a pas duré deux jours
00:00:23.481 --> 00:00:25.015
J'allais partir après ça mais
00:00:26.359 --> 00:00:27.861
Tu es là maintenant
00:00:28.194 --> 00:00:29.696
J'espère que tu seras différent
00:00:30.363 --> 00:00:31.781
Peut être que ça ira mieux
00:00:32.824 --> 00:00:34.002
Merci pour le déjeuner
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Danke
00:00:04.211 --> 00:00:05.129
Pass auf
00:00:05.212 --> 00:00:08.299
Wir haben schon viele von euch durch
00:00:09.216 --> 00:00:10.676
Da war Arthur
00:00:10.759 --> 00:00:14.054
Dann Bennett und dieser Typ Chris
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
Ich dachte der bliebe länger aber
00:00:16.807 --> 00:00:18.267
Ein Ex Marine riesig
00:00:18.035 --> 00:00:19.852
Aber kompletter Idiot
00:00:20.603 --> 00:00:22.146
Packte weniger als 2 Tage
00:00:23.522 --> 00:00:25.191
Danach wollte ich gehen aber
00:00:26.358 --> 00:00:27.086
Jetzt bist du hier
00:00:28.194 --> 00:00:29.695
Ich hoffe du bist anders
00:00:30.362 --> 00:00:31.078
Vielleicht wird's besser
00:00:32.823 --> 00:00:34.002
Danke für das Essen
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Ευχαριστώ Τίποτα
00:00:04.211 --> 00:00:05.129
Κοίτα
00:00:05.212 --> 00:00:08.299
Έχουν περάσει πολλοί μπράβοι από δω
00:00:09.216 --> 00:00:10.676
Όπως ο Άρθουρ
00:00:10.759 --> 00:00:14.054
Μετά ο Μπένετ κι ένας τύπος ο Κρις
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
που πίστευα ότι θα άντεχε για μερικό καιρό μα
00:00:16.807 --> 00:00:18.267
Πρώην πεζοναύτης κι ογκώδης
00:00:18.035 --> 00:00:19.852
Αλλά τελείως ηλίθιος
00:00:20.603 --> 00:00:22.146
Ούτε δύο μέρες δεν άντεξε
00:00:23.522 --> 00:00:25.191
Σκόπευα να φύγω μετά από αυτό μα
00:00:26.358 --> 00:00:27.086
τώρα είσαι συ εδώ
00:00:28.194 --> 00:00:29.695
Ελπίζω να είσαι διαφορετικός
00:00:30.362 --> 00:00:31.078
Ίσως φτιάξουν τα πράγματα
00:00:32.823 --> 00:00:34.002
Ευχαριστώ για το φαγητό
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
श क र य म डम ह
00:00:04.211 --> 00:00:05.129
द ख
00:00:05.212 --> 00:00:08.299
त यह पहल भ कई ब द आ च क ह
00:00:09.216 --> 00:00:10.676
सबस पहल आय थ आर थर
00:00:10.759 --> 00:00:14.054
फ र ब न ट और उसक ब द क र स
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
ज म झ लग थ क क छ समय तक ट क ग पर
00:00:16.807 --> 00:00:18.267
प र व न स न क थ व श लक य
00:00:18.035 --> 00:00:19.852
पर ब ल क ल ब वक फ थ
00:00:20.603 --> 00:00:22.146
द द न स कम ट क
00:00:23.522 --> 00:00:25.191
उसक ब द ज न व ल थ पर
00:00:26.358 --> 00:00:27.086
अब त म आ गए ह
00:00:28.194 --> 00:00:29.695
उम म द ह त म अलग ह ग
00:00:30.362 --> 00:00:31.078
श यद ह ल त स धर ज ए
00:00:32.823 --> 00:00:34.002
ख न ल न क श क र य
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Köszönöm Nincs mit
00:00:04.211 --> 00:00:05.129
Figyi
00:00:05.212 --> 00:00:08.299
Sok kidobónk volt már
00:00:09.216 --> 00:00:10.676
Vegyük Arthurt például
00:00:10.759 --> 00:00:14.054
És ott volt Bennett meg Chris
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
akiről azt gondoltam hogy tovább bírja de
00:00:16.807 --> 00:00:18.267
Tengerészgyalogos nagy melák
00:00:18.035 --> 00:00:19.852
De teljesen idióta
00:00:20.603 --> 00:00:22.146
Két napig sem bírta
00:00:23.481 --> 00:00:25.149
Utána el akartam menni de
00:00:26.358 --> 00:00:27.086
Most már itt vagy
00:00:28.194 --> 00:00:29.695
Remélem hogy te más leszel
00:00:30.362 --> 00:00:31.078
Talán jobb lesz a helyzet
00:00:32.823 --> 00:00:34.002
Köszönöm a kaját
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Terima kasih Sama sama
00:00:04.211 --> 00:00:05.129
Dengar
00:00:05.212 --> 00:00:08.299
Kami telah merekrut banyak tukang pukul
00:00:09.216 --> 00:00:10.676
Ada Arthur
00:00:10.759 --> 00:00:14.054
Lalu Bennett dan pria itu Chris
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
yang kupikir akan bertahan sebentar tetapi
00:00:16.807 --> 00:00:18.267
Dia mantan AL tubuh besar
00:00:18.035 --> 00:00:19.852
Namun sangat bodoh
00:00:20.603 --> 00:00:22.146
Bertahan kurang dari dua hari
00:00:23.522 --> 00:00:25.191
Aku hendak berhenti tetapi
00:00:26.358 --> 00:00:27.086
Sekarang kau di sini
00:00:28.194 --> 00:00:29.695
Kuharap kau berbeda
00:00:30.362 --> 00:00:31.078
Mungkin lebih baik
00:00:32.823 --> 00:00:34.002
Terima kasih makanannya
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Grazie Figurati
00:00:04.211 --> 00:00:05.129
Senti
00:00:05.212 --> 00:00:08.299
Ne sono passati tanti come te
00:00:09.216 --> 00:00:10.676
Sai c'era Arthur
00:00:10.759 --> 00:00:14.054
poi Bennet e questo tizio Chris
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
Pensavo che sarebbe durato di più ma
00:00:16.807 --> 00:00:18.267
È un ex marine Enorme
00:00:18.035 --> 00:00:19.852
ma un completo idiota
00:00:20.603 --> 00:00:22.146
È rimasto meno di due giorni
00:00:23.522 --> 00:00:25.191
Avevo deciso di andarmene
00:00:26.358 --> 00:00:27.086
ma ora sei arrivato tu
00:00:28.194 --> 00:00:29.695
Spero che tu sia diverso
00:00:30.362 --> 00:00:31.078
Forse andrà meglio
00:00:32.823 --> 00:00:34.002
Grazie per la colazione
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
ありがとう
00:00:04.462 --> 00:00:06.214
ねえ 聞いて
00:00:06.038 --> 00:00:08.966
これまで用心棒は大勢いた
00:00:09.258 --> 00:00:12.887
アーサー その次はベネット
00:00:13.012 --> 00:00:16.641
それから 意外にすぐ辞めたクリス
00:00:16.766 --> 00:00:19.894
元海兵隊で大柄なのに バカで
00:00:20.645 --> 00:00:22.647
2日 もたなかった
00:00:23.648 --> 00:00:27.944
私も辞める気だったけど あなたが来た
00:00:28.236 --> 00:00:29.737
他の奴と違って
00:00:30.279 --> 00:00:31.531
助けになるかも
00:00:32.907 --> 00:00:34.283
朝食ありがとう
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Terima kasih Ya
00:00:04.211 --> 00:00:05.129
Begini
00:00:05.212 --> 00:00:08.299
Dah ramai pengawal kami berhenti kerja
00:00:09.216 --> 00:00:10.676
Ada Arthur
00:00:10.759 --> 00:00:14.054
Kemudian Bennett dan seorang bernama Chris
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
yang saya sangka akan bertahan lama tapi
00:00:16.807 --> 00:00:18.267
Bekas tentera marin orangnya sasa
00:00:18.035 --> 00:00:19.852
tapi sangat bodoh
00:00:20.603 --> 00:00:22.146
Kerja tak sampai dua hari
00:00:23.522 --> 00:00:25.191
Saya fikir nak berhenti juga tapi
00:00:26.358 --> 00:00:27.086
Sekarang ada awak
00:00:28.194 --> 00:00:29.695
Saya harap awak lain
00:00:30.362 --> 00:00:31.078
Mungkin keadaan jadi lebih baik
00:00:32.823 --> 00:00:34.002
Terima kasih bawa makanan
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Takk Greit
00:00:04.212 --> 00:00:05.013
Hør her
00:00:05.213 --> 00:00:08.299
Vi har vært gjennom mange av dere
00:00:09.217 --> 00:00:10.677
Det var Arthur
00:00:10.076 --> 00:00:14.055
Og så Bennett og denne fyren Chris
00:00:14.139 --> 00:00:16.724
som jeg trodde ville vare en stund men
00:00:16.808 --> 00:00:18.268
Tidligere marinejeger svær
00:00:18.351 --> 00:00:19.853
Men helt idiot
00:00:20.603 --> 00:00:22.147
Varte mindre enn to dager
00:00:23.481 --> 00:00:25.015
Skulle dra etter det men
00:00:26.359 --> 00:00:27.861
Nå er du her
00:00:28.194 --> 00:00:29.696
Håper at du er annerledes
00:00:30.363 --> 00:00:31.781
Kanskje det blir bedre
00:00:32.824 --> 00:00:34.002
Takk for maten
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Dzięki Jasne
00:00:04.211 --> 00:00:05.129
Słuchaj
00:00:05.212 --> 00:00:08.299
Mieliśmy wielu ochroniarzy
00:00:09.216 --> 00:00:10.676
Był Arthur
00:00:10.759 --> 00:00:14.054
Później Bennett a potem Chris
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
który powinien trochę wytrzymać
00:00:16.807 --> 00:00:18.267
Były żołnierz wielki facet
00:00:18.035 --> 00:00:19.852
Ale skończony idiota
00:00:20.603 --> 00:00:22.146
Wytrzymał niecałe dwa dni
00:00:23.522 --> 00:00:25.191
Zamierzałam odejść ale
00:00:26.358 --> 00:00:27.086
Zjawiłeś się ty
00:00:28.194 --> 00:00:29.695
Obyś był inny
00:00:30.362 --> 00:00:31.078
Może będzie lepiej
00:00:32.823 --> 00:00:34.002
Dzięki za jedzenie
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Valeu moça Imagina
00:00:04.212 --> 00:00:05.013
Olha
00:00:05.213 --> 00:00:08.299
Já vimos muitos caras como você
00:00:09.217 --> 00:00:10.677
Veio o Arthur
00:00:10.076 --> 00:00:14.055
depois o Bennett e o Chris
00:00:14.139 --> 00:00:16.724
que eu achei que fosse ficar mais tempo
00:00:16.808 --> 00:00:18.268
Era da Marinha Enorme
00:00:18.351 --> 00:00:19.853
Mas um baita idiota
00:00:20.603 --> 00:00:22.147
Não durou nem dois dias
00:00:23.481 --> 00:00:25.015
Eu ia embora depois disso
00:00:26.359 --> 00:00:27.861
Aí você chegou
00:00:28.194 --> 00:00:29.696
Espero que seja diferente
00:00:30.363 --> 00:00:31.781
Talvez tudo melhore
00:00:32.824 --> 00:00:34.002
Obrigado pela comida
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Mulțumesc Da
00:00:04.212 --> 00:00:05.013
Uite
00:00:05.213 --> 00:00:08.299
Deci am avut mulți paznici
00:00:09.217 --> 00:00:10.677
Pe Arthur
00:00:10.076 --> 00:00:14.055
Și apoi pe Bennett pe Chris
00:00:14.139 --> 00:00:16.724
care credeam că va putea rezista puțin dar
00:00:16.808 --> 00:00:18.268
Fost pușcaș ditamai namila
00:00:18.351 --> 00:00:19.853
Un idiot
00:00:20.603 --> 00:00:22.147
A rezistat mai puțin de două zile
00:00:23.481 --> 00:00:25.015
Voiam să plec după aceea dar
00:00:26.359 --> 00:00:27.861
Acum ești aici
00:00:28.194 --> 00:00:29.696
Sper că ești diferit
00:00:30.363 --> 00:00:31.781
Poate că va fi mai bine
00:00:32.824 --> 00:00:34.002
Mulțumesc pentru mâncare
00:00:01.000 --> 00:00:04.954
О Спасибо мэм Ага
00:00:05.996 --> 00:00:07.123
Это Слушай
00:00:07.173 --> 00:00:09.959
У нас было много вышибал
00:00:10.003 --> 00:00:13.796
Вначале был Артур Потом Беннетт потом
00:00:13.846 --> 00:00:15.757
Потом был Крис Про него я думала
00:00:15.807 --> 00:00:17.467
Что он продержится дольше
00:00:17.517 --> 00:00:19.093
Он бывший морпех здоровяк такой
00:00:19.143 --> 00:00:21.346
Но Полный идиот
00:00:21.396 --> 00:00:24.265
Продержался меньше двух дней
00:00:24.315 --> 00:00:27.999
Я собиралась уволиться после этого
00:00:27.011 --> 00:00:28.936
Но появился ты
00:00:28.986 --> 00:00:30.098
Надеюсь ты не такой
00:00:31.001 --> 00:00:33.566
Может тут станет получше
00:00:33.616 --> 00:00:35.616
Спасибо за еду
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Gracias Sí
00:00:04.211 --> 00:00:05.129
Oye
00:00:05.212 --> 00:00:08.299
Hemos tenido muchos como tú
00:00:09.216 --> 00:00:10.676
Primero Arthur
00:00:10.759 --> 00:00:14.054
Luego Bennett y Chris el tío ese
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
que creía que duraría un poco pero
00:00:16.807 --> 00:00:18.267
Es gigante un exmarine
00:00:18.035 --> 00:00:19.852
Pero un idiota total
00:00:20.603 --> 00:00:22.146
Duró menos de dos días
00:00:23.522 --> 00:00:25.191
Iba a irme tras eso pero
00:00:26.358 --> 00:00:27.086
Ahora estás tú aquí
00:00:28.194 --> 00:00:29.695
Espero que seas diferente
00:00:30.362 --> 00:00:31.078
Quizás mejore
00:00:32.823 --> 00:00:34.002
Gracias por la comida
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Tack så mycket Ja
00:00:04.211 --> 00:00:05.129
Hör på
00:00:05.212 --> 00:00:08.299
Vi har gått igenom många av er killar
00:00:09.216 --> 00:00:10.676
Som Arthur
00:00:10.759 --> 00:00:14.054
Och sedan Bennett och Chris
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
som jag trodde skulle stanna ett tag men
00:00:16.807 --> 00:00:18.267
Före detta marinsoldat
00:00:18.035 --> 00:00:19.852
Men en total idiot
00:00:20.603 --> 00:00:22.146
Stannade mindre än två dagar
00:00:23.522 --> 00:00:25.191
Jag tänkte åka efter det men
00:00:26.358 --> 00:00:27.086
Nu är du här
00:00:28.194 --> 00:00:29.695
Hoppas att du är annorlunda
00:00:30.362 --> 00:00:31.078
Det kanske blir bättre
00:00:32.823 --> 00:00:34.002
Tack för maten
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
ขอบค ณนะ อ ม
00:00:04.211 --> 00:00:05.129
ฟ งนะ
00:00:05.212 --> 00:00:08.299
เราจ างคนแบบพวกค ณมาเยอะ
00:00:09.216 --> 00:00:10.676
ม อาเธอร
00:00:10.759 --> 00:00:14.054
และก เบนเน ต และก คร ส
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
ซ งตอนแรกฉ นค ดว าอาจจะอย ได พ กหน ง
00:00:16.807 --> 00:00:18.267
เขาเป นนาว กโยธ นเก า ต วใหญ เลย
00:00:18.035 --> 00:00:19.852
แต บ อมากๆ
00:00:20.603 --> 00:00:22.146
อย ได ไม ถ งสองว น
00:00:23.522 --> 00:00:25.191
ฉ นว าจะลาออกหล งจากน น แต ก
00:00:26.358 --> 00:00:27.086
ตอนน ม ค ณมาแล ว
00:00:28.194 --> 00:00:29.695
หว งว าค ณจะไม เหม อนคนอ น
00:00:30.362 --> 00:00:31.078
ม นอาจจะด ข นก ได
00:00:32.823 --> 00:00:34.002
ขอบค ณส าหร บอาหารนะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Teşekkürler Ne demek
00:00:04.211 --> 00:00:05.129
Baksana
00:00:05.212 --> 00:00:08.299
Senin gibi birçok koruma geldi geçti
00:00:09.216 --> 00:00:10.676
Arthur vardı
00:00:10.759 --> 00:00:14.054
Sonra Bennett ve Chris vardı
00:00:14.138 --> 00:00:16.724
Bir süre kalır sanmıştım ama
00:00:16.807 --> 00:00:18.267
Donanmadaymış iriydi
00:00:18.035 --> 00:00:19.852
Ama aptalın tekiydi
00:00:20.603 --> 00:00:22.146
İki gün dayanamadı
00:00:23.522 --> 00:00:25.191
Sonra ben de gidecektim
00:00:26.358 --> 00:00:27.086
ama işte buradasın
00:00:28.194 --> 00:00:29.695
Umarım farklısındır
00:00:30.362 --> 00:00:31.078
Belki daha iyi olur
00:00:32.823 --> 00:00:34.002
Yemek için sağ ol
Available in 25 languages
Duration
36 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:27:22
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Silver Pictures,Amazon MGM Studios
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Ex-UFC fighter Dalton takes a job as a bouncer at a Florida Keys roadhouse, only to discover that this paradise is not all it seems.