To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Bump. -- Shit. I think he's probablygot a concussion... and then he's got knee damage,possibly a dislocation. And then the one, that one,I think needs... Thanks for the ride, man. Is that one a friend of yours? Uh, no, I just broke his arm
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Bump
00:00:02.085 --> 00:00:03.753
car bumps thugs groaning
00:00:05.463 --> 00:00:06.464
Shit
00:00:06.881 --> 00:00:07.966
Dalton I think he's probably got a concussion
00:00:08.132 --> 00:00:11.097
and then he's got knee damage possibly a dislocation
00:00:12.001 --> 00:00:14.222
And then the one that one I think needs
00:00:14.389 --> 00:00:16.001
Thanks for the ride man
00:00:16.182 --> 00:00:18.999
Is that one a friend of yours
00:00:18.184 --> 00:00:20.645
Uh no I just broke his arm
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
مطب صناعي
00:00:05.546 --> 00:00:06.038
اللعنة
00:00:06.463 --> 00:00:08.465
أعتقد أنه مصاب بارتجاج دماغي على الأرجح
00:00:08.549 --> 00:00:11.677
والذي يليه لديه تلف بالركبة وربما خلع في المفصل
00:00:12.219 --> 00:00:14.043
وبعد ذلك هناك شخص آخر هذا الشخص
00:00:14.513 --> 00:00:16.014
شكرا لك على التوصيلة يا رجل
00:00:16.599 --> 00:00:17.892
هل هذا أحد أصدقائك
00:00:17.975 --> 00:00:20.811
لا لقد كسرت ذراعه فحسب
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Clot
00:00:05.546 --> 00:00:06.038
Merda
00:00:06.463 --> 00:00:08.465
Segurament té una contusió
00:00:08.549 --> 00:00:11.677
i ell té danys al genoll i possiblement una luxació
00:00:12.219 --> 00:00:14.043
I després el de Aquell
00:00:14.513 --> 00:00:16.014
Gràcies per portar nos
00:00:16.599 --> 00:00:17.892
És amic seu
00:00:17.975 --> 00:00:20.811
No li acabo de trencar el braç
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Drcne to
00:00:05.546 --> 00:00:06.038
Kurva
00:00:06.463 --> 00:00:08.465
Myslím že tenhle má otřes mozku
00:00:08.549 --> 00:00:11.677
a tamten zraněné koleno možná vymknuté
00:00:12.219 --> 00:00:14.043
A tamhleten
00:00:14.513 --> 00:00:16.014
Díky za odvoz chlape
00:00:16.599 --> 00:00:17.892
To je váš kamarád
00:00:17.975 --> 00:00:20.811
Ne jen jsem mu zlomil ruku
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Bump
00:00:05.546 --> 00:00:06.038
Lort
00:00:06.463 --> 00:00:08.465
Jeg tror han har fået hjernerystelse
00:00:08.549 --> 00:00:11.677
og han har knæskader Måske er det gået af led
00:00:12.219 --> 00:00:14.043
Og ham der Ham der
00:00:14.513 --> 00:00:16.014
Tak for turen
00:00:16.599 --> 00:00:17.892
Er det en af dine venner
00:00:17.975 --> 00:00:20.811
Nej jeg brækkede bare armen på ham
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Hobbel
00:00:05.546 --> 00:00:06.038
Shit
00:00:06.463 --> 00:00:08.465
Hij heeft een hersenschudding
00:00:08.591 --> 00:00:11.719
en hij heeft knieletsel iets uit de kom of zo
00:00:12.219 --> 00:00:14.043
En dan die
00:00:14.513 --> 00:00:16.014
Bedankt voor de lift
00:00:16.064 --> 00:00:17.933
Is hij een vriend
00:00:18.999 --> 00:00:20.853
Nee ik heb zijn arm gebroken
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Kuoppa
00:00:05.546 --> 00:00:06.038
Hitto
00:00:06.463 --> 00:00:08.465
Hänellä on varmaan aivotärähdys
00:00:08.591 --> 00:00:11.719
ja hänen polvensa on kai sijoiltaan
00:00:12.219 --> 00:00:14.043
Ja sitten
00:00:14.513 --> 00:00:16.014
Kiitos kyydistä
00:00:16.064 --> 00:00:17.933
Onko hän ystäväsi
00:00:18.999 --> 00:00:20.853
Ei Mursin hänen käsivartensa
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Nid de poule
00:00:05.546 --> 00:00:06.038
Merde
00:00:06.463 --> 00:00:08.465
Il doit avoir une commotion cérébrale
00:00:08.591 --> 00:00:11.719
et un problème au genou peut être une dislocation
00:00:12.219 --> 00:00:14.043
Et puis Celui là
00:00:14.513 --> 00:00:16.014
Merci de m'avoir conduit
00:00:16.064 --> 00:00:17.933
C'est un de vos amis
00:00:18.999 --> 00:00:20.853
Non je lui ai juste cassé le bras
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Bodenwelle
00:00:05.546 --> 00:00:06.038
Scheiße
00:00:06.463 --> 00:00:08.465
Er hat eine Gehirnerschütterung
00:00:08.549 --> 00:00:11.677
und 'ne Verletzung am Knie vermutlich verrenkt
00:00:12.219 --> 00:00:14.043
Und dann der eine
00:00:14.513 --> 00:00:16.014
Danke fürs Mitnehmen
00:00:16.599 --> 00:00:17.892
Ein Freund von Ihnen
00:00:17.975 --> 00:00:20.811
Nein ich hab ihm nur den Arm gebrochen
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Τράνταγμα
00:00:05.546 --> 00:00:06.038
Να πάρει
00:00:06.463 --> 00:00:08.465
Νομίζω ότι αυτός έπαθε διάσειση
00:00:08.549 --> 00:00:11.677
κι αυτός ζημιά στο γόνατο Ίσως εξάρθρωση
00:00:12.219 --> 00:00:14.043
Μετά αυτός Αυτός που
00:00:14.513 --> 00:00:16.014
Ευχαριστώ που με έφερες φίλε
00:00:16.599 --> 00:00:17.892
Είναι φίλος σου
00:00:17.975 --> 00:00:20.811
Όχι απλώς του έσπασα το χέρι
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
स प ड ब र कर ह
00:00:05.546 --> 00:00:06.038
धत त र क
00:00:06.463 --> 00:00:08.465
लगत ह इसक स र म च ट लग ह
00:00:08.549 --> 00:00:11.677
और उसक घ टन पर च ट लग ह श यद हड ड उखड गई ह
00:00:12.219 --> 00:00:14.043
और फ र वह वह व ल
00:00:14.513 --> 00:00:16.014
सव र क ल ए श क र य
00:00:16.599 --> 00:00:17.892
वह त म ह र द स त ह
00:00:17.975 --> 00:00:20.811
नह म न बस उसक ह थ त ड थ
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Fekvőrendőr
00:00:05.546 --> 00:00:06.038
Francba
00:00:06.464 --> 00:00:08.466
Azt hiszem agyrázkódása van
00:00:08.591 --> 00:00:11.719
a térde megsérült az is lehet hogy kifordult
00:00:12.219 --> 00:00:14.043
És annak a srácnak
00:00:14.513 --> 00:00:16.014
Kösz a fuvart haver
00:00:16.641 --> 00:00:17.934
Az egyik a barátja
00:00:18.999 --> 00:00:20.853
Nem csak eltörtem a karját
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Awas gundukan
00:00:05.546 --> 00:00:06.038
Sial
00:00:06.463 --> 00:00:08.465
Kurasa dia mungkin gegar otak
00:00:08.549 --> 00:00:11.677
lalu lututnya cedera mungkin dislokasi
00:00:12.219 --> 00:00:14.043
Lalu satu Yang satu itu
00:00:14.513 --> 00:00:16.014
Terima kasih sudah diantar
00:00:16.599 --> 00:00:17.892
Dia temanmu
00:00:17.975 --> 00:00:20.811
Bukan aku hanya mematahkan tangannya
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Dosso
00:00:05.546 --> 00:00:06.038
Merda
00:00:06.463 --> 00:00:08.465
Lui dovrebbe avere un trauma cranico
00:00:08.549 --> 00:00:11.677
Questo qui ha un problema al ginocchio forse una lussazione
00:00:12.219 --> 00:00:14.043
E poi c'è lui Lui
00:00:14.513 --> 00:00:16.014
Grazie per il passaggio
00:00:16.599 --> 00:00:17.892
È un tuo amico
00:00:17.975 --> 00:00:20.811
No gli ho solo rotto il braccio
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
揺れるぞ
00:00:06.422 --> 00:00:12.001
彼は脳しんとうで もう1人は膝を脱臼してる
00:00:12.022 --> 00:00:14.043
あと彼は たぶん
00:00:14.556 --> 00:00:15.723
助かったよ
00:00:16.683 --> 00:00:17.809
ご友人
00:00:17.934 --> 00:00:20.979
いや 俺が腕を折った
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Bonggol
00:00:05.546 --> 00:00:06.038
Aduh
00:00:06.463 --> 00:00:08.465
Saya rasa dia alami konkusi
00:00:08.549 --> 00:00:11.677
Dia pula mungkin lututnya terkehel
00:00:12.219 --> 00:00:14.043
Yang itu pula Dia
00:00:14.513 --> 00:00:16.014
Terima kasih sebab hantar kami
00:00:16.599 --> 00:00:17.892
Dia kawan awak
00:00:17.975 --> 00:00:20.811
Tak saya cuma patahkan lengannya
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Hump
00:00:05.546 --> 00:00:06.038
Fanken
00:00:06.463 --> 00:00:08.465
Han har nok hjernerystelse
00:00:08.591 --> 00:00:11.719
og kneskade kanskje skulderen ute av ledd
00:00:12.219 --> 00:00:14.043
Og han
00:00:14.513 --> 00:00:16.014
Takk for skyssen
00:00:16.064 --> 00:00:17.933
Er dette en venn av deg
00:00:18.999 --> 00:00:20.853
Nei jeg bare knakk armen hans
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Wybój
00:00:05.546 --> 00:00:06.038
Szlag
00:00:06.463 --> 00:00:08.465
Ten ma pewnie wstrząśnienie mózgu
00:00:08.549 --> 00:00:11.677
a ten uszkodzone kolano zapewne przemieszczone
00:00:12.219 --> 00:00:14.043
A ten
00:00:14.513 --> 00:00:16.014
Dzięki za podwózkę
00:00:16.599 --> 00:00:17.892
To pana kolega
00:00:17.975 --> 00:00:20.811
Nie ja tylko złamałem mu rękę
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Lombada
00:00:05.546 --> 00:00:06.038
Merda
00:00:06.463 --> 00:00:08.465
Acho que ele teve uma concussão
00:00:08.591 --> 00:00:11.719
e ele lesionou o joelho acho que deslocou
00:00:12.219 --> 00:00:14.043
E então aquele Aquele
00:00:14.513 --> 00:00:16.014
Valeu pela carona cara
00:00:16.064 --> 00:00:17.933
Ele é seu amigo
00:00:18.999 --> 00:00:20.853
Não só quebrei o braço dele
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Groapă
00:00:05.546 --> 00:00:06.038
La naiba
00:00:06.463 --> 00:00:08.465
Cred că probabil are o comoție
00:00:08.591 --> 00:00:11.719
el are leziuni la genunchi posibil o dislocare
00:00:12.219 --> 00:00:14.043
Și acela Da acela
00:00:14.513 --> 00:00:16.014
Mulțumesc că m ai adus omule
00:00:16.064 --> 00:00:17.933
Este unul dintre prietenii tăi
00:00:18.999 --> 00:00:20.853
Nu doar i am rupt mâna
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Кочка
00:00:05.463 --> 00:00:06.831
Чёрт
00:00:06.881 --> 00:00:12.001
У этого вероятно сотрясение У этого повреждено колено Вероятно вывих
00:00:12.001 --> 00:00:14.339
А у этого У него
00:00:14.389 --> 00:00:16.132
Спасибо что подвёз
00:00:16.182 --> 00:00:18.134
Это ваш друг
00:00:18.184 --> 00:00:21.645
Нет я только что сломал ему руку
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Bache
00:00:05.546 --> 00:00:06.038
Joder
00:00:06.463 --> 00:00:08.465
Creo que tiene una conmoción cerebral
00:00:08.549 --> 00:00:11.677
y le duele la rodilla seguramente sea una dislocación
00:00:12.219 --> 00:00:14.043
Y luego Ese
00:00:14.513 --> 00:00:16.014
Gracias por traernos
00:00:16.599 --> 00:00:17.892
Es amigo suyo
00:00:17.975 --> 00:00:20.811
No solo le he roto el brazo
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Gupp
00:00:05.546 --> 00:00:06.038
Fan
00:00:06.463 --> 00:00:08.465
Han har nog hjärnskakning
00:00:08.549 --> 00:00:11.677
och han har knäskador möjligen en urledvridning
00:00:12.219 --> 00:00:14.043
Och sen han som Han där
00:00:14.513 --> 00:00:16.014
Tack för skjutsen
00:00:16.599 --> 00:00:17.892
Är det en vän till dig
00:00:17.975 --> 00:00:20.811
Nej jag bröt bara hans arm
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
หล งเต า
00:00:05.546 --> 00:00:06.038
เช ย
00:00:06.463 --> 00:00:08.465
ผมว าเขาน าจะกระทบกระเท อน
00:00:08.549 --> 00:00:11.677
ส วนคนน เข าเส ยหาย น าจะหล ด
00:00:12.219 --> 00:00:14.043
ส วนคนน น
00:00:14.513 --> 00:00:16.014
ขอบค ณท มาส งนะพวก
00:00:16.599 --> 00:00:17.892
คนน นเพ อนค ณเหรอคะ
00:00:17.975 --> 00:00:20.811
เปล า ผมแค ท าแขนเขาห ก
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Kasis
00:00:05.546 --> 00:00:06.038
Siktir
00:00:06.463 --> 00:00:08.465
Muhtemelen beyin sarsıntısı geçirdi
00:00:08.549 --> 00:00:11.677
ve dizi incindi muhtemelen çıkık
00:00:12.219 --> 00:00:14.043
Bir de şey Şu
00:00:14.513 --> 00:00:16.014
Bıraktığın için sağ ol
00:00:16.599 --> 00:00:17.892
Arkadaşı mısınız
00:00:17.975 --> 00:00:20.811
Hayır kolunu kıran kişiyim
Available in 25 languages
Duration
22 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:19:58
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Silver Pictures,Amazon MGM Studios
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Ex-UFC fighter Dalton takes a job as a bouncer at a Florida Keys roadhouse, only to discover that this paradise is not all it seems.