To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Help you unpack? Uh, no, I just have this suitcase. Okay. Let's see, we got tostadas. Breakfast burrito. And empanadas
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Help you unpack
00:00:03.919 --> 00:00:06.013
Uh no I just have this suitcase
00:00:07.381 --> 00:00:08.507
Okay
00:00:10.468 --> 00:00:13.679
Let's see we got tostadas
00:00:13.971 --> 00:00:15.389
Breakfast burrito
00:00:17.433 --> 00:00:18.934
And empanadas
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
إذا هل تريد مساعدتي في تفريغ حقائبك
00:00:05.421 --> 00:00:07.465
لا فلدي هذه الحقيبة فحسب
00:00:08.132 --> 00:00:09.217
حسنا
00:00:11.427 --> 00:00:14.305
لنر ما أحضرت لك تورتيلا محمصة محشوة
00:00:14.889 --> 00:00:16.766
وبوريتو الفطور
00:00:18.268 --> 00:00:20.186
وإمبانادا
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
T'ajudo a desfer les maletes
00:00:05.421 --> 00:00:07.465
No només tinc això
00:00:08.132 --> 00:00:09.217
D'acord
00:00:11.427 --> 00:00:14.305
A veure Tenim tostadas
00:00:14.889 --> 00:00:16.766
Un burrito
00:00:18.268 --> 00:00:20.186
I empanadas
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Chceš pomoct s vybalováním
00:00:05.421 --> 00:00:07.465
Ne mám jen tenhle kufr
00:00:08.174 --> 00:00:09.217
Tak jo
00:00:11.427 --> 00:00:14.305
Máme tu tostady
00:00:14.889 --> 00:00:16.766
Snídaňové burrito
00:00:18.268 --> 00:00:20.186
A empanady
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Skal jeg hjælpe dig med at pakke ud
00:00:05.421 --> 00:00:07.465
Nej jeg har bare kufferten
00:00:08.132 --> 00:00:09.217
Okay
00:00:11.427 --> 00:00:14.305
Lad os se vi har tostadas
00:00:14.889 --> 00:00:16.766
Morgenmadsburrito
00:00:18.268 --> 00:00:20.186
Og empanadas
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Zal ik helpen met uitpakken
00:00:05.421 --> 00:00:07.465
Nee ik heb alleen deze koffer
00:00:08.009 --> 00:00:09.175
Oké
00:00:11.427 --> 00:00:14.305
Eens zien We hebben tostada's
00:00:14.889 --> 00:00:16.766
Ontbijtburrito
00:00:18.267 --> 00:00:20.186
En empanadas
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Autanko purkamaan tavarasi
00:00:05.421 --> 00:00:07.465
Ei minulla on vain tämä matkalaukku
00:00:08.009 --> 00:00:09.175
Hyvä on
00:00:11.427 --> 00:00:14.305
Katsotaan On tostadoja
00:00:14.889 --> 00:00:16.766
Aamiaisburrito
00:00:18.267 --> 00:00:20.186
Ja empanadoja
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Je t'aide à t'installer
00:00:05.421 --> 00:00:07.465
Ça va je n'ai que cette valise
00:00:08.009 --> 00:00:09.175
D'accord
00:00:11.427 --> 00:00:14.305
Voyons voir On a des tostadas
00:00:14.889 --> 00:00:16.766
Des burritos déjeuners
00:00:18.267 --> 00:00:20.186
Et des empanadas
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Soll ich dir beim Auspacken helfen
00:00:05.421 --> 00:00:07.465
Nein ich hab nur den Koffer hier
00:00:08.132 --> 00:00:09.217
Ok
00:00:11.427 --> 00:00:14.305
Mal sehen Wir haben Tostadas
00:00:14.889 --> 00:00:16.766
Frühstücks Burrito
00:00:18.268 --> 00:00:20.186
und Empanadas
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Λοιπόν να σε βοηθήσω να ξεπακετάρεις
00:00:05.421 --> 00:00:07.465
Όχι έχω μόνο αυτήν τη βαλίτσα
00:00:08.132 --> 00:00:09.217
Εντάξει
00:00:11.427 --> 00:00:14.305
Για να δούμε Έχω τοστάδας
00:00:14.889 --> 00:00:16.766
Πρωινό μπουρίτο
00:00:18.268 --> 00:00:20.186
Και εμπανάδας
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
स म न न क लकर लग न म मदद कर
00:00:05.421 --> 00:00:07.465
नह म र प स बस एक अट च ह
00:00:08.132 --> 00:00:09.217
ठ क ह
00:00:11.427 --> 00:00:14.305
द खत ह म ल ई ह ट स ट द स
00:00:14.889 --> 00:00:16.766
न श त क ल ए बर ट
00:00:18.268 --> 00:00:20.186
और एम प न ड
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Segítsek kicsomagolni
00:00:05.421 --> 00:00:07.465
Nem csak ez a bőröndöm van
00:00:08.999 --> 00:00:09.175
Oké
00:00:11.427 --> 00:00:14.305
Lássuk Van egy kis tostada
00:00:14.889 --> 00:00:16.766
Reggeli burrito
00:00:18.268 --> 00:00:20.186
És empanadas
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Mau kubantu bongkar barang
00:00:05.421 --> 00:00:07.465
Tidak aku hanya bawa koper ini
00:00:08.132 --> 00:00:09.217
Baiklah
00:00:11.427 --> 00:00:14.305
Mari kita lihat Ada tostadas
00:00:14.889 --> 00:00:16.766
Sarapan burito
00:00:18.268 --> 00:00:20.186
Juga empanada
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Ti aiuto a disfare le valigie
00:00:05.421 --> 00:00:07.465
No ho solo questa
00:00:08.132 --> 00:00:09.217
Ok
00:00:11.427 --> 00:00:14.305
Vediamo Ci sono tostadas
00:00:14.889 --> 00:00:16.766
burrito da colazione
00:00:18.268 --> 00:00:20.186
ed empanadas
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
荷解き手伝おうか
00:00:05.213 --> 00:00:07.799
このスーツケースだけだ
00:00:11.761 --> 00:00:14.889
まずはトスターダ
00:00:15.223 --> 00:00:16.933
朝食用のブリート
00:00:18.643 --> 00:00:20.645
あとエンパナーダ
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Nak saya tolong kemas barang awak
00:00:05.421 --> 00:00:07.465
Tak perlu saya cuma ada beg baju ini
00:00:08.132 --> 00:00:09.217
Okey
00:00:11.427 --> 00:00:14.305
Mari tengok Ada toastada
00:00:14.889 --> 00:00:16.766
Burrito sarapan
00:00:18.268 --> 00:00:20.186
Serta empanada
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Hjelpe deg med å pakke ut
00:00:05.421 --> 00:00:07.465
Nei jeg har bare denne kofferten
00:00:08.009 --> 00:00:09.175
Greit
00:00:11.427 --> 00:00:14.305
La meg se Vi har tostadas
00:00:14.889 --> 00:00:16.766
Frokostburrito
00:00:18.267 --> 00:00:20.186
Og empanadas
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Pomóc ci się rozpakować
00:00:05.421 --> 00:00:07.465
Nie mam tylko tę walizkę
00:00:08.132 --> 00:00:09.217
Dobra
00:00:11.427 --> 00:00:14.305
Przyniosłam tostady
00:00:14.889 --> 00:00:16.766
Śniadaniowe burrito
00:00:18.268 --> 00:00:20.186
I empanady
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Quer ajuda pra guardar as coisas
00:00:05.421 --> 00:00:07.465
Não precisa Eu só trouxe esta mala
00:00:08.009 --> 00:00:09.175
Tá
00:00:11.427 --> 00:00:14.305
Vamos ver Eu trouxe tostadas
00:00:14.889 --> 00:00:16.766
burrito de café da manhã
00:00:18.267 --> 00:00:20.186
e empanadas
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Deci te ajut să despachetezi
00:00:05.421 --> 00:00:07.465
Nu am doar valiza asta
00:00:08.009 --> 00:00:09.175
Bine
00:00:11.427 --> 00:00:14.305
Hai să vedem Avem tostadas
00:00:14.889 --> 00:00:16.766
Burrito la micul dejun
00:00:18.267 --> 00:00:20.186
Și empanadas
00:00:01.000 --> 00:00:03.869
Помочь тебе распаковать вещи
00:00:03.919 --> 00:00:07.331
Нет у меня только этот чемодан
00:00:07.381 --> 00:00:09.381
Хорошо
00:00:10.468 --> 00:00:13.921
Так я тут принесла тосты
00:00:13.971 --> 00:00:15.971
Буррито на завтрак
00:00:17.433 --> 00:00:19.934
И блинчики
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Te ayudo a deshacer el equipaje
00:00:05.421 --> 00:00:07.465
No solo tengo esta maleta
00:00:08.132 --> 00:00:09.217
Vale
00:00:11.427 --> 00:00:14.305
Veamos Tenemos tortillas
00:00:14.889 --> 00:00:16.766
Burrito de desayuno
00:00:18.268 --> 00:00:20.186
Y empanadas
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Ska jag hjälpa dig att packa upp
00:00:05.421 --> 00:00:07.465
Nej jag har bara den här väskan
00:00:08.132 --> 00:00:09.217
Okej
00:00:11.427 --> 00:00:14.305
Då ska vi se Vi har tostadas
00:00:14.889 --> 00:00:16.766
Frukostburrito
00:00:18.268 --> 00:00:20.186
Och empanadas
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
ให ช วยจ ดของไหม
00:00:05.421 --> 00:00:07.465
ไม เป นไร ผมม แค กระเป าใบน แหละ
00:00:08.132 --> 00:00:09.217
โอเค
00:00:11.427 --> 00:00:14.305
น ม โทสทาด า
00:00:14.889 --> 00:00:16.766
เบอร ร โต ม อเช า
00:00:18.268 --> 00:00:20.186
และก เอมปานาดา
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Yerleşmene yardım edeyim mi
00:00:05.421 --> 00:00:07.465
Yok sadece bu çantam var
00:00:08.132 --> 00:00:09.217
Tamam
00:00:11.427 --> 00:00:14.305
Bakalım Tostadamız var
00:00:14.889 --> 00:00:16.766
Kahvaltılık burrito var
00:00:18.268 --> 00:00:20.186
Bir de empanada
Available in 25 languages
Duration
20 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:26:59
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Silver Pictures,Amazon MGM Studios
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Ex-UFC fighter Dalton takes a job as a bouncer at a Florida Keys roadhouse, only to discover that this paradise is not all it seems.