To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hey, what are you whittling? A stick. Yeah, but what's it gonna be? A smaller stick
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Hey what are you whittling
00:00:03.998 --> 00:00:04.128
A stick
00:00:04.295 --> 00:00:06.172
Yeah but what's it gonna be
00:00:07.214 --> 00:00:08.424
A smaller stick
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
ما الذي تقوم بشحذه
00:00:02.918 --> 00:00:04.001
عصا
00:00:04.253 --> 00:00:06.088
وماذا ستكون بعد شحذها
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
عصا أصغر
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Ei què estàs tallant
00:00:02.918 --> 00:00:04.001
Un pal
00:00:04.253 --> 00:00:06.088
Però en què el convertiràs
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
En un pal més petit
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Co to ořezáváš
00:00:02.918 --> 00:00:04.001
Klacek
00:00:04.253 --> 00:00:06.088
Jo ale co z něj pak bude
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Menší klacek
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Hvad snitter du
00:00:02.918 --> 00:00:04.001
En pind
00:00:04.253 --> 00:00:06.088
Ja men hvad bliver det til
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
En mindre pind
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Wat maak je
00:00:02.096 --> 00:00:04.045
Een stok
00:00:04.253 --> 00:00:06.088
Maar wat wordt het
00:00:07.173 --> 00:00:08.424
Een kleinere stok
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Mitä veistelet
00:00:02.096 --> 00:00:04.045
Keppiä
00:00:04.253 --> 00:00:06.088
Mikä siitä tulee
00:00:07.173 --> 00:00:08.424
Pienempi keppi
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Hé que sculptes tu
00:00:02.096 --> 00:00:04.045
Un bâton
00:00:04.253 --> 00:00:06.088
Oui mais ce sera quoi
00:00:07.173 --> 00:00:08.424
Un plus petit bâton
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Was schnitzt du da
00:00:02.918 --> 00:00:04.001
'Nen Stock
00:00:04.253 --> 00:00:06.088
Ja aber was soll das werden
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Ein kleinerer Stock
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Τι σκαλίζεις
00:00:02.918 --> 00:00:04.001
Ένα ξυλαράκι
00:00:04.253 --> 00:00:06.088
Ναι μα τι φτιάχνεις
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Ένα μικρότερο ξυλαράκι
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
ए त म क य छ ल रह ह
00:00:02.918 --> 00:00:04.001
एक ड ड
00:00:04.253 --> 00:00:06.088
ह पर उसस क य बन ओग
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
एक छ ट ड ड
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Mit faragsz
00:00:02.096 --> 00:00:04.045
Egy botot
00:00:04.253 --> 00:00:06.089
Ja de minek
00:00:07.173 --> 00:00:08.424
Hogy kisebb legyen
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Hei kau memotong apa
00:00:02.918 --> 00:00:04.001
Tongkat
00:00:04.253 --> 00:00:06.088
Ya tetapi untuk apa
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Tongkat lebih kecil
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Ehi cosa stai intagliando
00:00:02.918 --> 00:00:04.001
Un bastone
00:00:04.253 --> 00:00:06.088
Sì ma cosa diventerà
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Un bastone più piccolo
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
何を削ってる
00:00:02.096 --> 00:00:04.086
棒だよ
00:00:04.253 --> 00:00:06.297
削って何にする
00:00:07.256 --> 00:00:08.633
小さい棒に
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Hei awak meraut apa
00:00:02.918 --> 00:00:04.001
Ranting kayu
00:00:04.253 --> 00:00:06.088
Yalah raut jadi apa
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Ranting kayu lebih kecil
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Hva spikker du
00:00:02.096 --> 00:00:04.045
En pinne
00:00:04.253 --> 00:00:06.088
Ja men hva skal det bli
00:00:07.173 --> 00:00:08.424
En mindre pinne
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Co tam strugasz
00:00:02.918 --> 00:00:04.001
Patyk
00:00:04.253 --> 00:00:06.088
I co z niego zrobisz
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Mniejszy patyk
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Está entalhando o quê
00:00:02.096 --> 00:00:04.045
Um galho
00:00:04.253 --> 00:00:06.088
Tá mas vai fazer o quê
00:00:07.173 --> 00:00:08.424
Um galho menor
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Hei ce tai acolo
00:00:02.096 --> 00:00:04.045
Un băț
00:00:04.253 --> 00:00:06.088
Da dar ce faci din el
00:00:07.173 --> 00:00:08.424
Un băț mai mic
00:00:01.000 --> 00:00:02.952
Чё ты там строгаешь
00:00:03.998 --> 00:00:04.245
Палку
00:00:04.295 --> 00:00:07.164
И что ты из неё делаешь
00:00:07.214 --> 00:00:09.214
Палку поменьше
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Qué estás tallando
00:00:02.918 --> 00:00:04.001
Un palo
00:00:04.253 --> 00:00:06.088
Ya pero qué va a ser
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Un palo más pequeño
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Vad täljer du
00:00:02.918 --> 00:00:04.001
En pinne
00:00:04.253 --> 00:00:06.088
Ja men vad ska det bli
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
En mindre pinne
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
เหลาอะไรอย น ะ
00:00:02.918 --> 00:00:04.001
แท งไม
00:00:04.253 --> 00:00:06.088
ใช แต จะท าเป นอะไรล ะ
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
แท งไม ท เล กลง
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Ne yontuyorsun
00:00:02.918 --> 00:00:04.001
Sopa
00:00:04.253 --> 00:00:06.088
Evet ama ne olacak
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Daha küçük bir sopa
Available in 25 languages
Duration
10 seconds
Views
340
Timestamp in Movie
00:22:55
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Silver Pictures,Amazon MGM Studios
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Ex-UFC fighter Dalton takes a job as a bouncer at a Florida Keys roadhouse, only to discover that this paradise is not all it seems.