To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hey. What, are you leaving? You're a funny one, Frankie. Okay. I mean, yeah... I know I wasn't totallyhonest with you, all right? Brandt wants to takethe Road House away from me. You see that? All up and down the highway? Brandt owns all of that. And he wants to level it and... build some bullshit resortfor a bunch of rich assholes. And he needs the Road House to do it.But I'm not gonna let that happen. I'm the last holdout, man. You should keep holdin' out. Hey. Brandt's out of money. And he's borrowing from shady guys. And when he doesn't pay them back... they're gonna fucking end him. All right, well, fuck that guy. So, what? You're leaving now? Frankie, I told you from the jump... you should've hired that other guy. They scared you off? Are you really that afraid? Yes, I am afraid. More than you could ever understand
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Hey What are you leaving
00:00:05.337 --> 00:00:06.755
You're a funny one Frankie
00:00:07.381 --> 00:00:09.175
Okay I mean yeah
00:00:09.258 --> 00:00:11.385
I know I wasn't totally honest with you all right
00:00:11.552 --> 00:00:13.179
Brandt wants to take the Road House away from me
00:00:15.222 --> 00:00:17.099
You see that All up and down the highway
00:00:17.266 --> 00:00:18.392
Brandt owns all of that
00:00:19.435 --> 00:00:20.936
And he wants to level it and
00:00:21.103 --> 00:00:23.481
build some bullshit resort for a bunch of rich assholes
00:00:23.647 --> 00:00:26.484
And he needs the Road House to do it But I'm not gonna let that happen
00:00:26.817 --> 00:00:28.569
I'm the last holdout man
00:00:28.736 --> 00:00:30.029
You should keep holdin' out
00:00:31.405 --> 00:00:33.657
Hey Brandt's out of money
00:00:33.824 --> 00:00:35.493
And he's borrowing from shady guys
00:00:36.243 --> 00:00:37.411
And when he doesn't pay them back
00:00:37.062 --> 00:00:38.996
they're gonna fucking end him
00:00:39.163 --> 00:00:40.915
All right well fuck that guy
00:00:41.003 --> 00:00:42.291
So what You're leaving now
00:00:42.458 --> 00:00:44.627
Frankie I told you from the jump
00:00:44.793 --> 00:00:46.462
you should've hired that other guy
00:00:49.215 --> 00:00:50.466
They scared you off
00:00:51.055 --> 00:00:52.593
Are you really that afraid
00:00:52.076 --> 00:00:54.136
Yes I am afraid
00:00:55.513 --> 00:00:57.264
More than you could ever understand
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
مرحبا
00:00:02.543 --> 00:00:03.669
ماذا هل سترحل
00:00:05.338 --> 00:00:06.756
أنت شخصية مرحة يا فرانكي
00:00:07.381 --> 00:00:08.966
حسنا أعني أجل
00:00:09.001 --> 00:00:11.552
أعلم أنني لم أكن صادقة تماما معك اتفقنا
00:00:11.635 --> 00:00:14.055
براندت يرغب في انتزاع الحانة مني
00:00:15.306 --> 00:00:18.517
هل ترى كل ذلك كل الأراضي على طول الطريق السريع يمتلكها كلها براندت
00:00:19.393 --> 00:00:20.561
وهو يريد هدم كل تلك المباني
00:00:20.644 --> 00:00:23.564
وبناء منتجع مكانها لمجموعة من الأغنياء الحمقى
00:00:23.647 --> 00:00:26.567
وهو يحتاج إلى الحانة ليفعل ذلك ولكنني لن أدع ذلك يحدث
00:00:26.065 --> 00:00:28.694
أنا آخر صامدة أمام أفكاره يا رجل
00:00:28.778 --> 00:00:30.696
يجب عليك مواصلة الصمود
00:00:31.405 --> 00:00:33.741
مهلا ليس لدى براندت مال
00:00:33.824 --> 00:00:35.451
وهو يقترض المال من اشخاص سيئين
00:00:36.285 --> 00:00:39.288
وإن لم يدفع لهم فسوف يقضون عليه
00:00:39.372 --> 00:00:40.956
حسنا لا بأس اللعنة عليه
00:00:41.248 --> 00:00:42.625
إذا ماذا هل سترحل الآن
00:00:42.708 --> 00:00:46.462
أخبرتك منذ البداية يا فرانكي كان يجب عليك استئجار ذلك الرجل الآخر
00:00:49.003 --> 00:00:50.508
هل أخافوك
00:00:51.425 --> 00:00:54.428
هل أنت خائف لهذه الدرجة نعم أنا خائف حقا
00:00:55.554 --> 00:00:57.431
أكثر مما يمكنك فهمه
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ei
00:00:02.543 --> 00:00:03.669
Què fas Marxes
00:00:05.338 --> 00:00:06.756
Ets molt graciosa Frankie
00:00:07.381 --> 00:00:08.966
D'acord sí
00:00:09.001 --> 00:00:11.552
no he estat totalment sincera amb tu
00:00:11.635 --> 00:00:14.055
En Brandt em vol prendre el Road House
00:00:15.306 --> 00:00:18.517
Veus allò Tota la carretera És tot d'en Brandt
00:00:19.393 --> 00:00:20.561
Vol anivellar ho tot
00:00:20.644 --> 00:00:23.564
i construir un coi de complex turístic per a rics
00:00:23.647 --> 00:00:26.567
Necessita el bar per fer ho però no ho permetré
00:00:26.065 --> 00:00:28.694
Soc l'últim bastió
00:00:28.778 --> 00:00:30.696
Doncs segueix aguantant
00:00:31.405 --> 00:00:33.741
A en Brandt se li ha acabat la pasta
00:00:33.824 --> 00:00:35.451
I n'ha demanat a certa gent
00:00:36.285 --> 00:00:39.288
Quan no els la torni se'l carregaran
00:00:39.372 --> 00:00:40.956
Molt bé doncs que el bombin
00:00:41.248 --> 00:00:42.625
Llavors què Te'n vas
00:00:42.708 --> 00:00:46.462
Et vaig dir des del principi que havies de contractar l'altre noi
00:00:49.003 --> 00:00:50.508
T'han espantat
00:00:51.425 --> 00:00:54.428
De debò tens por Sí tinc por
00:00:55.554 --> 00:00:57.431
Més del que podries entendre
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Čau
00:00:02.543 --> 00:00:03.669
Ty odjíždíš
00:00:05.338 --> 00:00:06.756
Moc vtipný Frankie
00:00:07.381 --> 00:00:08.966
Jasně Chápu
00:00:09.001 --> 00:00:11.552
Vím že jsem k tobě nebyla úplně upřímná
00:00:11.635 --> 00:00:14.055
Brandt mi chce sebrat Motorest
00:00:15.306 --> 00:00:18.517
Vidíš to Všechno kolem tady u dálnice To patří Brandtovi
00:00:19.393 --> 00:00:20.561
Chce to srovnat se zemí
00:00:20.644 --> 00:00:23.564
a postavit tu nějakej podělanej rezort pro pracháče
00:00:23.647 --> 00:00:26.567
A na to potřebuje Motorest Ale já to nedovolím
00:00:26.065 --> 00:00:28.694
Jsem poslední překážka
00:00:28.778 --> 00:00:30.696
Měla bys vydržet
00:00:31.405 --> 00:00:33.741
Hele Brandt je bez peněz
00:00:33.866 --> 00:00:35.409
Půjčuje si od pochybnejch chlapů
00:00:36.285 --> 00:00:39.288
A když jim nezaplatí tak ho oddělají
00:00:39.372 --> 00:00:40.956
Hele na něj kašlu
00:00:41.248 --> 00:00:42.625
Takže co Chceš teď odjet
00:00:42.708 --> 00:00:46.462
Frankie od začátku ti říkám žes měla najmout toho druhého
00:00:49.003 --> 00:00:50.508
Dostal jsi z nich strach
00:00:51.425 --> 00:00:54.428
Vážně se tak bojíš Ano bojím se
00:00:55.554 --> 00:00:57.431
Víc než kdy dokážeš pochopit
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Hej
00:00:02.543 --> 00:00:03.669
Tager du afsted
00:00:05.338 --> 00:00:06.756
Du er sjov Frankie
00:00:07.381 --> 00:00:08.966
Okay Ja
00:00:09.001 --> 00:00:11.552
Jeg ved jeg ikke var helt ærlig okay
00:00:11.635 --> 00:00:14.055
Brandt vil tage Værts Huset fra mig
00:00:15.306 --> 00:00:18.517
Kan du se alt det langs motorvejen Brandt ejer det hele
00:00:19.393 --> 00:00:20.561
Og han vil rive det ned
00:00:20.644 --> 00:00:23.564
og bygge et lorte resort til en flok rige røvhuller
00:00:23.647 --> 00:00:26.567
Han skal bruge Værts Huset men det får han ikke
00:00:26.065 --> 00:00:28.694
Jeg er den sidste bastion mand
00:00:28.778 --> 00:00:30.696
Så bliv ved med det
00:00:31.405 --> 00:00:33.741
Brandt har ikke flere penge
00:00:33.824 --> 00:00:35.451
Og han låner af skumle typer
00:00:36.285 --> 00:00:39.288
Og når han ikke betaler slår de ham ihjel
00:00:39.372 --> 00:00:40.956
Så fuck ham
00:00:41.248 --> 00:00:42.625
Så du tager af sted nu
00:00:42.708 --> 00:00:46.462
Frankie jeg sagde fra starten at du skulle have hyret den anden
00:00:49.003 --> 00:00:50.508
Skræmte de dig væk
00:00:51.425 --> 00:00:54.428
Er du virkelig så bange Ja jeg er bange
00:00:55.554 --> 00:00:57.431
Mere end du nogensinde kan forstå
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Hé
00:00:02.543 --> 00:00:03.669
Ga je weg
00:00:05.337 --> 00:00:06.755
Jij bent grappig
00:00:07.381 --> 00:00:08.966
Oké Ik bedoel ja
00:00:09.999 --> 00:00:11.552
Ik was niet helemaal eerlijk tegen je
00:00:11.635 --> 00:00:14.054
Brandt wil het Road House van me afpakken
00:00:15.306 --> 00:00:18.517
Zie je dat Langs de hele snelweg Dat is van Brandt
00:00:19.393 --> 00:00:20.561
En hij wil er
00:00:20.644 --> 00:00:23.564
een resort voor rijke eikels bouwen
00:00:23.647 --> 00:00:26.567
Hij heeft het Road House nodig Gaat niet gebeuren
00:00:26.065 --> 00:00:28.694
Ik ben de laatste overlever
00:00:28.777 --> 00:00:30.696
Dat moet je blijven
00:00:31.405 --> 00:00:33.741
Hé Brandt heeft geen geld meer
00:00:33.824 --> 00:00:35.451
En hij leent van rare lui
00:00:36.285 --> 00:00:39.288
Als hij ze niet terugbetaalt zullen ze hem ruïneren
00:00:39.371 --> 00:00:40.956
Prima Hij kan de pot op
00:00:41.248 --> 00:00:42.624
Dus vertrek je nu zomaar
00:00:42.708 --> 00:00:46.462
Ik zei je al meteen dat je die andere gast had moeten inhuren
00:00:49.999 --> 00:00:50.507
Ben je bang voor ze
00:00:51.425 --> 00:00:54.428
Ben je echt bang Ja ik ben bang
00:00:55.554 --> 00:00:57.431
Banger dan jij ooit zult begrijpen
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Hei
00:00:02.543 --> 00:00:03.669
Oletko lähdössä
00:00:05.337 --> 00:00:06.755
Olet hauska Frankie
00:00:07.381 --> 00:00:08.966
Hyvä on
00:00:09.999 --> 00:00:11.552
En ollut täysin rehellinen sinulle
00:00:11.635 --> 00:00:14.054
Brandt haluaa viedä baarin minulta
00:00:15.306 --> 00:00:18.517
Näetkö Koko moottoritien pituudelta Brandt omistaa kaiken
00:00:19.393 --> 00:00:20.561
Hän haluaa
00:00:20.644 --> 00:00:23.564
rakentaa tänne rikkaiden lomapaikan
00:00:23.647 --> 00:00:26.567
Hän tarvitsee baarin sitä varten En suostu siihen
00:00:26.065 --> 00:00:28.694
Olen viimeinen vastaanpanija
00:00:28.777 --> 00:00:30.696
Pysy vahvana
00:00:31.405 --> 00:00:33.741
Hei Brandtin rahat ovat loppu
00:00:33.824 --> 00:00:35.451
Lainaa hämäriltä tyypeiltä
00:00:36.285 --> 00:00:39.288
He tekevät hänestä selvää jos hän ei maksa
00:00:39.371 --> 00:00:40.956
No paskat hänestä
00:00:41.248 --> 00:00:42.624
Mitä Lähdetkö nyt
00:00:42.708 --> 00:00:46.462
Sanoin jo alussa että olisit palkannut sen toisen tyypin
00:00:49.999 --> 00:00:50.507
Saivatko he pelkäämään
00:00:51.425 --> 00:00:54.428
Pelottaako sinua Kyllä pelottaa
00:00:55.554 --> 00:00:57.431
Enemmän kuin arvaatkaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Hé
00:00:02.543 --> 00:00:03.669
Quoi tu t'en vas
00:00:05.337 --> 00:00:06.755
Tu es comique Frankie
00:00:07.381 --> 00:00:08.966
Bon d'accord
00:00:09.999 --> 00:00:11.552
je n'ai pas été entièrement honnête avec toi
00:00:11.635 --> 00:00:14.054
Brandt veut me prendre le Bar Routier
00:00:15.306 --> 00:00:18.517
Tu vois ça Autour de l'autoroute Tout ça c'est à Brandt
00:00:19.393 --> 00:00:20.561
Il veut tout détruire
00:00:20.644 --> 00:00:23.564
et construire un foutu hôtel pour de riches enfoirés
00:00:23.647 --> 00:00:26.567
Il lui faut le Bar Routier mais je ne le laisserai pas faire
00:00:26.065 --> 00:00:28.694
Je suis le dernier obstacle
00:00:28.777 --> 00:00:30.696
Tu devrais continuer à tenir
00:00:31.405 --> 00:00:33.741
Hé Brandt est à court d'argent
00:00:33.824 --> 00:00:35.451
Et il emprunte à des hommes louches
00:00:36.285 --> 00:00:39.288
Lorsqu'il ne les remboursera pas ils vont le démolir
00:00:39.371 --> 00:00:40.956
Eh bien on l'emmerde
00:00:41.248 --> 00:00:42.624
Alors quoi tu t'en vas
00:00:42.708 --> 00:00:46.462
Frankie je te l'ai dit tu aurais dû engager l'autre gars
00:00:49.999 --> 00:00:50.507
Ils t'ont fait peur
00:00:51.425 --> 00:00:54.428
Tu as si peur que ça Oui j'ai peur
00:00:55.554 --> 00:00:57.431
Plus que tu pourrais comprendre
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Hey
00:00:02.543 --> 00:00:03.669
Hauen Sie etwa ab
00:00:05.338 --> 00:00:06.756
Sie sind echt witzig
00:00:07.381 --> 00:00:08.966
Ok Ja gut
00:00:09.001 --> 00:00:11.552
ich war nicht ganz ehrlich mit Ihnen ok
00:00:11.635 --> 00:00:14.055
Brandt will mir das Road House wegnehmen
00:00:15.306 --> 00:00:18.517
All das entlang des Highways Das gehört alles ihm
00:00:19.393 --> 00:00:20.561
Er will es einebnen
00:00:20.644 --> 00:00:23.564
und einen Urlaubsort für reiche Arschlöcher bauen
00:00:23.647 --> 00:00:26.567
Dafür braucht er das Road House Ich lasse das nicht zu
00:00:26.065 --> 00:00:28.694
Ich bin die letzte Überlebende
00:00:28.778 --> 00:00:30.696
Dann überleben Sie weiter
00:00:31.405 --> 00:00:33.741
Hey Brandt geht das Geld aus
00:00:33.824 --> 00:00:35.451
Er hat bereits Schulden
00:00:36.285 --> 00:00:39.288
Zahlt er sie nicht zurück wird man ihn kaltmachen
00:00:39.372 --> 00:00:40.956
Scheiß auf den Typen
00:00:41.248 --> 00:00:42.625
Und jetzt Hauen Sie ab
00:00:42.708 --> 00:00:46.462
Frankie ich sagte von Anfang an nehmen Sie den anderen Typen
00:00:49.003 --> 00:00:50.508
Haben die Sie vergrault
00:00:51.425 --> 00:00:54.428
Haben Sie wirklich so viel Angst Ja habe ich
00:00:55.554 --> 00:00:57.431
Mehr als Sie begreifen können
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Τι φεύγεις
00:00:03.795 --> 00:00:05.213
Ωραία είσαι κι εσύ Φράνκι
00:00:05.838 --> 00:00:07.423
Εντάξει Κοίτα
00:00:07.507 --> 00:00:10.003
ξέρω ότι δεν ήμουν απόλυτα ειλικρινής μαζί σου
00:00:10.001 --> 00:00:12.512
Ο Μπραντ θέλει να πάρει το μαγαζί μου
00:00:13.763 --> 00:00:16.974
Τα πάντα σ' αυτόν τον αυτοκινητόδρομο ανήκουν στον Μπραντ
00:00:17.085 --> 00:00:19.001
Θέλει να τον ισοπεδώσει
00:00:19.101 --> 00:00:22.001
και να χτίσει ένα κωλοθέρετρο για πλούσιους μαλάκες
00:00:22.104 --> 00:00:25.001
Χρειάζεται το μαγαζί για να το κάνει μα δεν θα τον αφήσω
00:00:25.107 --> 00:00:27.151
Μόνο γω εξακολουθώ να αντιστέκομαι
00:00:27.235 --> 00:00:29.153
Συνέχισε να αντιστέκεσαι
00:00:29.862 --> 00:00:32.198
Άκου Ο Μπραντ ξέμεινε από λεφτά
00:00:32.281 --> 00:00:33.908
Και δανείζεται από υπόκοσμο
00:00:34.742 --> 00:00:37.745
Και όταν δεν τους ξεπληρώσει θα τον φάνε ζωντανό
00:00:37.829 --> 00:00:39.413
Δεν γαμιέται κι αυτός
00:00:39.705 --> 00:00:41.001
Και τώρα τι Φεύγεις
00:00:41.165 --> 00:00:44.919
Φράνκι σ' το είπα εξαρχής ότι έπρεπε να προσλάβεις τον άλλον
00:00:47.547 --> 00:00:48.965
Σε τρόμαξαν
00:00:49.882 --> 00:00:52.885
Όντως φοβάσαι τόσο πολύ Ναι φοβάμαι
00:00:54.003 --> 00:00:55.888
Δεν φαντάζεσαι πόσο
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
ए
00:00:02.543 --> 00:00:03.669
क य त म ज रह ह
00:00:05.338 --> 00:00:06.756
बह त मज क य ह फ र क
00:00:07.381 --> 00:00:08.966
ठ क ह मतलब म झ पत ह
00:00:09.001 --> 00:00:11.552
क म त मस प र ईम नद र स नह प श आई
00:00:11.635 --> 00:00:14.055
ब र ड ट म झस र ड ह उस छ नन च हत ह
00:00:15.306 --> 00:00:18.517
द ख रह ह ह ईव म आग स प छ तक ब र ड ट इसक म ल क ह
00:00:19.393 --> 00:00:20.561
वह इस सबक र दकर
00:00:20.644 --> 00:00:23.564
कम न अम रज द क ल ए क ई र स र ट ख लन च हत ह
00:00:23.647 --> 00:00:26.567
इसक ल ए उस र ड ह उस च ह ए पर म ऐस ह न नह द ग
00:00:26.065 --> 00:00:28.694
म आख र र क वट ह य र
00:00:28.778 --> 00:00:30.696
त म ह र क वट बन रहन च ह ए
00:00:31.405 --> 00:00:33.741
ब र ड ट क प स प स ख त म ह च क ह
00:00:33.824 --> 00:00:35.451
और वह ग ड स उध र ल रह ह
00:00:36.285 --> 00:00:39.288
और जब व प स नह ल ट एग व उसक न म न श न म ट द ग
00:00:39.372 --> 00:00:40.956
ठ क त वह भ ड म ज ए
00:00:41.248 --> 00:00:42.625
त क य त म ज रह ह
00:00:42.708 --> 00:00:46.462
फ र क म न श र म ह त मस द सर ब द क रखन क कह थ
00:00:49.003 --> 00:00:50.508
त म उनस डर गए
00:00:51.425 --> 00:00:54.428
त म व कई इतन डर ह ए ह ह म डर ह आ ह
00:00:55.554 --> 00:00:57.431
इतन क त म समझ नह प ओग
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Szia
00:00:02.543 --> 00:00:03.669
Mi az elmész
00:00:05.338 --> 00:00:06.756
Vicces vagy Frankie
00:00:07.381 --> 00:00:08.966
Oké Tudom
00:00:09.001 --> 00:00:11.552
nem voltam teljesen őszinte veled
00:00:11.635 --> 00:00:14.055
Brandt el akarja venni tőlem a bárt
00:00:15.306 --> 00:00:18.517
Látod Az autópálya környékét Minden Brandté
00:00:19.393 --> 00:00:20.561
Egy szintre akarja hozni
00:00:20.644 --> 00:00:23.564
és valami üdülőt akar ide építeni a gazdag seggfejeknek
00:00:23.647 --> 00:00:26.567
Ehhez kell neki a bár de nem engedem hogy az övé legyen
00:00:26.065 --> 00:00:28.694
Már csak én tartok ki
00:00:28.778 --> 00:00:30.696
Akkor tarts ki
00:00:31.405 --> 00:00:33.741
Figyi Brandtnek elfogyott a pénze
00:00:33.824 --> 00:00:35.451
És gáz alakoktól kér kölcsön
00:00:36.285 --> 00:00:39.288
És ha nem fizeti vissza ki fogják nyírni
00:00:39.372 --> 00:00:40.956
Jó picsába a pasassal
00:00:41.248 --> 00:00:42.625
Akkor most lelépsz
00:00:42.708 --> 00:00:46.462
Frankie már az elején megmondtam hogy azt a másik srácot kéne felvenned
00:00:49.003 --> 00:00:50.508
Beijedtél
00:00:51.425 --> 00:00:54.428
Tényleg ennyire félsz Igen félek
00:00:55.554 --> 00:00:57.431
Jobban mint hinnéd
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Hei
00:00:02.543 --> 00:00:03.669
Kau mau pergi
00:00:05.338 --> 00:00:06.756
Kau lucu Frankie
00:00:07.381 --> 00:00:08.966
Baiklah Kau benar
00:00:09.001 --> 00:00:11.552
Aku tidak sepenuhnya jujur kepadamu
00:00:11.635 --> 00:00:14.055
Brandt ingin mengambil Road House dariku
00:00:15.306 --> 00:00:18.517
Kau lihat sepanjang jalan raya Brandt memiliki semua itu
00:00:19.393 --> 00:00:20.561
Dia mau meratakannya
00:00:20.644 --> 00:00:23.564
dan membangun sanggraloka untuk bajingan kaya
00:00:23.647 --> 00:00:26.567
Dia butuh Road House untuk itu Namun takkan kubiarkan
00:00:26.065 --> 00:00:28.694
Akulah yang terakhir bertahan
00:00:28.778 --> 00:00:30.696
Kau harus tetap bertahan
00:00:31.405 --> 00:00:33.741
Hei Brandt kehabisan uang
00:00:33.824 --> 00:00:35.451
Dia berutang ke rentenir
00:00:36.285 --> 00:00:39.288
Jika dia tak melunasinya mereka akan menyetop bisnisnya
00:00:39.372 --> 00:00:40.956
Masa bodoh
00:00:41.248 --> 00:00:42.625
Lantas Kau akan pergi
00:00:42.708 --> 00:00:46.462
Frankie sudah kubilang sejak awal seharusnya kau rekrut orang itu
00:00:49.003 --> 00:00:50.508
Mereka menakutimu
00:00:51.425 --> 00:00:54.428
Kau sungguh ketakutan Ya aku takut
00:00:55.554 --> 00:00:57.431
Lebih dari yang bisa kau pahami
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ehi
00:00:02.543 --> 00:00:03.669
Te ne stai andando
00:00:05.338 --> 00:00:06.756
Sei divertente Frankie
00:00:07.381 --> 00:00:08.966
Ok Va bene
00:00:09.001 --> 00:00:11.552
non sono stata del tutto sincera ok
00:00:11.635 --> 00:00:14.055
Brandt vuole togliermi il Road House
00:00:15.306 --> 00:00:18.517
Vedi i terreni sopra e sotto la statale Sono di Brandt
00:00:19.393 --> 00:00:20.561
Vuole livellarli
00:00:20.644 --> 00:00:23.564
e costruire un resort del cazzo per ricchi
00:00:23.647 --> 00:00:26.567
Gli serve il Road House per farlo ma io glielo impedirò
00:00:26.065 --> 00:00:28.694
Sono l'ultima a resistere
00:00:28.778 --> 00:00:30.696
Continua a resistere allora
00:00:31.405 --> 00:00:33.741
Ehi Brandt ha finito i soldi
00:00:33.824 --> 00:00:35.451
e li chiede a tipi loschi
00:00:36.285 --> 00:00:39.288
Quando non potrà ridarglieli lo faranno fuori
00:00:39.372 --> 00:00:40.956
Beh che si fotta
00:00:41.248 --> 00:00:42.625
Te ne stai andando
00:00:42.708 --> 00:00:46.462
Frankie te l'ho detto dall'inizio Avresti dovuto assumere l'altro
00:00:49.003 --> 00:00:50.508
Ti hanno spaventato
00:00:51.425 --> 00:00:54.428
Hai così tanta paura Sì ho paura
00:00:55.554 --> 00:00:57.431
Più di quanto potresti mai capire
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
逃げるの
00:00:03.795 --> 00:00:05.463
君は面白い人だ
00:00:05.088 --> 00:00:09.425
分かった 確かに隠してたことがある
00:00:09.551 --> 00:00:12.999
ブラントは 店を欲しがってる
00:00:13.763 --> 00:00:17.141
ハイウェイ沿いの土地を 全部 持ってて
00:00:17.892 --> 00:00:22.999
金持ち相手の リゾートを作りたがってる
00:00:22.023 --> 00:00:24.899
でも私がそうはさせない
00:00:25.233 --> 00:00:27.026
私が最後の砦とりでよ
00:00:27.151 --> 00:00:28.862
頑張ってくれ
00:00:29.946 --> 00:00:33.095
彼は金が尽きて 怪しい奴らから借りてる
00:00:34.742 --> 00:00:37.062
返せないと彼は終わり
00:00:37.745 --> 00:00:39.455
じゃあ ほっとけ
00:00:39.581 --> 00:00:40.832
逃げるの
00:00:40.957 --> 00:00:45.128
最初に言っただろ 他の奴を雇え
00:00:47.672 --> 00:00:49.132
彼らが怖い
00:00:50.999 --> 00:00:51.999
そんなに
00:00:51.301 --> 00:00:53.052
ああ 怖い
00:00:54.012 --> 00:00:55.972
君には分からない
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Hei
00:00:02.543 --> 00:00:03.669
Apa awak nak pergi
00:00:05.338 --> 00:00:06.756
Awak luculah Frankie
00:00:07.381 --> 00:00:08.966
Okey Ya
00:00:09.001 --> 00:00:11.552
saya tak berterus terang dengan awak
00:00:11.635 --> 00:00:14.055
Brandt nak rampas Road House
00:00:15.306 --> 00:00:18.517
Awak nampak itu Sepanjang lebuh raya Semuanya milik Brandt
00:00:19.393 --> 00:00:20.561
Dia nak robohkan semuanya
00:00:20.644 --> 00:00:23.564
dan dia nak bina tempat peranginan untuk orang kaya
00:00:23.647 --> 00:00:26.567
Dia cuma perlukan Road House tapi saya takkan lepaskannya
00:00:26.065 --> 00:00:28.694
Saya yang terakhir bertahan
00:00:28.778 --> 00:00:30.696
Awak patut teruskan bertahan
00:00:31.405 --> 00:00:33.741
Brandt dah kehabisan duit
00:00:33.824 --> 00:00:35.451
Dia pinjam daripada orang jahat
00:00:36.285 --> 00:00:39.288
Mereka akan bunuh dia apabila dia tak bayar hutang
00:00:39.372 --> 00:00:40.956
Okey lantaklah dia
00:00:41.248 --> 00:00:42.625
Jadi awak nak pergi
00:00:42.708 --> 00:00:46.462
Saya dah kata dari awal lagi awak patut upah orang lain
00:00:49.003 --> 00:00:50.508
Mereka buat awak takut
00:00:51.425 --> 00:00:54.428
Awak benar benar takut Ya saya takut
00:00:55.554 --> 00:00:57.431
Awak takkan faham
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Hei
00:00:02.543 --> 00:00:03.669
Drar du
00:00:05.337 --> 00:00:06.755
Du er morsom Frankie
00:00:07.381 --> 00:00:08.966
Greit
00:00:09.999 --> 00:00:11.552
Jeg var ikke helt ærlig mot deg
00:00:11.635 --> 00:00:14.054
Brandt vil ta fra meg Road House
00:00:15.306 --> 00:00:18.517
Ser du Opp og ned motorveien Brandt eier alt sammen
00:00:19.393 --> 00:00:20.561
Vil jevne det med jorda
00:00:20.644 --> 00:00:23.564
og bygge et bedritent feriested for rike rasshøl
00:00:23.647 --> 00:00:26.567
Han trenger Road House men jeg lar ikke det skje
00:00:26.065 --> 00:00:28.694
Jeg er den siste skansen
00:00:28.777 --> 00:00:30.696
Det må du fortsette med
00:00:31.405 --> 00:00:33.741
Brandt er tom for penger
00:00:33.824 --> 00:00:35.451
Og låner fra suspekte folk
00:00:36.285 --> 00:00:39.288
Og når han ikke betaler tilbake tar de rotta på ham
00:00:39.371 --> 00:00:40.956
Drit i den fyren
00:00:41.248 --> 00:00:42.624
Så du drar nå
00:00:42.708 --> 00:00:46.462
Jeg sa helt fra starten at du burde hyret den andre fyren
00:00:49.999 --> 00:00:50.507
Skremte de deg vekk
00:00:51.425 --> 00:00:54.428
Er du så redd Ja jeg er redd
00:00:55.554 --> 00:00:57.431
Reddere enn du kan forstå
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Wyjeżdżasz
00:00:03.795 --> 00:00:05.213
Zabawna jesteś Frankie
00:00:05.838 --> 00:00:07.423
No dobra
00:00:07.507 --> 00:00:10.003
Nie byłam z tobą w pełni szczera
00:00:10.001 --> 00:00:12.512
Brandt chce odebrać mi bar
00:00:13.763 --> 00:00:16.974
Widzisz to wszystko wzdłuż drogi To własność Brandta
00:00:17.085 --> 00:00:19.001
Chce to zburzyć
00:00:19.101 --> 00:00:22.001
i postawić kurort dla bogatych dupków
00:00:22.104 --> 00:00:25.001
Dlatego potrzebuje baru Ale ja nie pozwolę
00:00:25.107 --> 00:00:27.151
Tylko ja jeszcze walczę
00:00:27.235 --> 00:00:29.153
Nie przestawaj
00:00:29.862 --> 00:00:32.198
Czekaj Brandtowi skończyła się kasa
00:00:32.281 --> 00:00:33.908
Pożycza od szemranych typów
00:00:34.742 --> 00:00:37.745
Jeśli ich nie spłaci pozbędą się go
00:00:37.829 --> 00:00:39.413
Pieprzyć go
00:00:39.705 --> 00:00:41.001
Naprawdę wyjeżdżasz
00:00:41.165 --> 00:00:44.919
Od początku mówiłem że powinnaś zatrudnić tamtego gościa
00:00:47.547 --> 00:00:48.965
Nastraszyli cię
00:00:49.882 --> 00:00:52.885
Aż tak się boisz Tak boję się
00:00:54.003 --> 00:00:55.888
Nie zrozumiesz jak bardzo
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ei
00:00:02.543 --> 00:00:03.669
Vai embora
00:00:05.337 --> 00:00:06.755
Você é hilária Frankie
00:00:07.381 --> 00:00:08.966
Tá beleza
00:00:09.999 --> 00:00:11.552
sei que não fui sincera com você tá
00:00:11.635 --> 00:00:14.054
O Brandt quer tomar a Taberna de mim
00:00:15.306 --> 00:00:18.517
Está vendo essa rodovia O Brandt é dono de tudo nela
00:00:19.393 --> 00:00:20.561
Quer derrubar tudo
00:00:20.644 --> 00:00:23.564
e construir um resort para riquinhos babacas
00:00:23.647 --> 00:00:26.567
Ele precisa da Taberna pra isso e não vou deixar
00:00:26.065 --> 00:00:28.694
Vou resistir até o fim
00:00:28.777 --> 00:00:30.696
Mantenha essa resistência
00:00:31.405 --> 00:00:33.741
O Brandt está sem grana
00:00:33.824 --> 00:00:35.451
E pegou emprestado de uns caras
00:00:36.285 --> 00:00:39.288
Quando ele não pagar esses vão acabar com ele
00:00:39.371 --> 00:00:40.956
Bem ele que se foda
00:00:41.248 --> 00:00:42.624
E aí Você vai embora
00:00:42.708 --> 00:00:46.462
Frankie eu avisei Você devia ter contratado o outro cara
00:00:49.999 --> 00:00:50.507
Eles assustaram você
00:00:51.425 --> 00:00:54.428
Está com tanto medo assim É estou
00:00:55.554 --> 00:00:57.431
Mais do que você imagina
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Hei
00:00:02.543 --> 00:00:03.669
Ce faci pleci
00:00:05.337 --> 00:00:06.755
Ești amuzantă Frankie
00:00:07.381 --> 00:00:08.966
Bine Adică da
00:00:09.999 --> 00:00:11.552
știu că nu am fost complet cinstită cu tine bine
00:00:11.635 --> 00:00:14.054
Brandt vrea să mi ia restaurantul
00:00:15.306 --> 00:00:18.517
Vezi asta De a lungul autostrăzii Totul e a lui Brandt
00:00:19.393 --> 00:00:20.561
Vrea să l dărâme
00:00:20.644 --> 00:00:23.564
și să facă o stațiune pentru niște baștani bogați
00:00:23.647 --> 00:00:26.567
Are nevoie de Road House pentru asta Dar nu l voi lăsa s o facă
00:00:26.065 --> 00:00:28.694
Sunt ultima redută omule
00:00:28.777 --> 00:00:30.696
Ar trebui să reziști în continuare
00:00:31.405 --> 00:00:33.741
Brandt a rămas fără bani
00:00:33.824 --> 00:00:35.451
Și împrumută de la tipi dubioși
00:00:36.285 --> 00:00:39.288
O să l termine dacă nu dă banii înapoi
00:00:39.371 --> 00:00:40.956
Foarte bine la dracu' cu el
00:00:41.248 --> 00:00:42.624
Și ce Acum pleci
00:00:42.708 --> 00:00:46.462
Frankie ți am spus de la început trebuia să l angajezi pe celălalt
00:00:49.999 --> 00:00:50.507
Te au speriat
00:00:51.425 --> 00:00:54.428
Chiar îți este atât de frică Da mi e teamă
00:00:55.554 --> 00:00:57.431
Mai mult decât ai putea înțelege vreodată
00:00:01.000 --> 00:00:05.287
Эй ты уезжаешь
00:00:05.337 --> 00:00:07.331
Ты такая смешная Фрэнки
00:00:07.381 --> 00:00:09.208
Ну ладно хорошо
00:00:09.258 --> 00:00:11.502
Я была не совсем честна с тобой
00:00:11.552 --> 00:00:15.172
Брандт хочет забрать мой бар
00:00:15.222 --> 00:00:19.385
Видишь всё это по дороге Это собственность Брандта
00:00:19.435 --> 00:00:21.001
Он хочет снести его и
00:00:21.103 --> 00:00:23.597
И построить курорт для богатых засранцев
00:00:23.647 --> 00:00:26.767
Вот почему ему нужен бар Но я ему этого не позволю
00:00:26.817 --> 00:00:28.686
Я последний барьер
00:00:28.736 --> 00:00:31.355
Можешь продолжать бороться
00:00:31.405 --> 00:00:36.193
Подожди У Брандта нет денег И он берёт взаймы у каких то стрёмных чуваков
00:00:36.243 --> 00:00:39.113
И когда он не сможет расплатиться Они его просто прикончат
00:00:39.163 --> 00:00:41.999
Ну и пошёл он на хрен
00:00:41.003 --> 00:00:42.408
Ты в самом деле уезжаешь
00:00:42.458 --> 00:00:44.743
Фрэнки я тебе с самого начала говорил
00:00:44.793 --> 00:00:48.004
Тебе стоило нанять другого парня
00:00:49.215 --> 00:00:51.005
Они тебя испугали
00:00:51.055 --> 00:00:55.463
Тебе что так страшно Да мне страшно
00:00:55.513 --> 00:00:58.264
Ты не поймёшь насколько
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Hola
00:00:02.543 --> 00:00:03.669
Qué te vas
00:00:05.338 --> 00:00:06.756
Qué graciosa eres Frankie
00:00:07.381 --> 00:00:08.966
Vale Sí
00:00:09.001 --> 00:00:11.552
sé que no he sido del todo sincera contigo vale
00:00:11.635 --> 00:00:14.055
Brandt quiere quitarme el bar
00:00:15.306 --> 00:00:18.517
Lo ves A lo largo de la autopista Todo es de Brandt
00:00:19.393 --> 00:00:20.561
Quiere demolerlo
00:00:20.644 --> 00:00:23.564
y construir un puto resort para unos capullos ricos
00:00:23.647 --> 00:00:26.567
Para ello necesita el Road House Pero no lo permitiré
00:00:26.065 --> 00:00:28.694
Soy la última resistencia
00:00:28.778 --> 00:00:30.696
Deberías seguir aguantando
00:00:31.405 --> 00:00:33.741
Oye Brandt se ha quedado sin dinero
00:00:33.824 --> 00:00:35.451
Está pidiendo prestado
00:00:36.285 --> 00:00:39.288
Cuando no lo devuelva van a acabar con él
00:00:39.372 --> 00:00:40.956
Vale que le den a ese tío
00:00:41.248 --> 00:00:42.625
Y ahora qué Te vas
00:00:42.708 --> 00:00:46.462
Frankie te lo dije deberías haber contratado al otro tío
00:00:49.003 --> 00:00:50.508
Te han asustado
00:00:51.425 --> 00:00:54.428
De verdad tienes tanto miedo Sí tengo miedo
00:00:55.554 --> 00:00:57.431
Más del que podrías entender
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Hej
00:00:02.543 --> 00:00:03.669
Ska du åka
00:00:05.338 --> 00:00:06.756
Du är rolig du Frankie
00:00:07.381 --> 00:00:08.966
Okej Jag menar ja
00:00:09.001 --> 00:00:11.552
jag var inte helt ärlig mot dig okej
00:00:11.635 --> 00:00:14.055
Brandt vill ta Road House ifrån mig
00:00:15.306 --> 00:00:18.517
Ser du det där längs motorvägen Brandt äger allt det
00:00:19.393 --> 00:00:20.561
Han vill ta bort den
00:00:20.644 --> 00:00:23.564
och bygga nåt skithotell för rika skitstövlar
00:00:23.647 --> 00:00:26.567
Han behöver Road House då Men det får inte hända
00:00:26.065 --> 00:00:28.694
Jag är den sista som håller ut
00:00:28.778 --> 00:00:30.696
Du borde fortsätta att hålla ut
00:00:31.405 --> 00:00:33.741
Brandt har slut på pengar
00:00:33.824 --> 00:00:35.451
Och han lånar av skumma killar
00:00:36.285 --> 00:00:39.288
De gör slut på honom när han inte betalar tillbaka
00:00:39.372 --> 00:00:40.956
Han kan dra åt helvete
00:00:41.248 --> 00:00:42.625
Vadå ska du åka nu
00:00:42.708 --> 00:00:46.462
Jag sa ju från början att du borde ha anlitat den andra killen
00:00:49.003 --> 00:00:50.508
Skrämde de bort dig
00:00:51.425 --> 00:00:54.428
Är du verkligen så rädd Ja jag är rädd
00:00:55.554 --> 00:00:57.431
Mer än du någonsin kan förstå
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
ไง
00:00:02.543 --> 00:00:03.669
อะไร น ค ณจะไปแล วเหรอ
00:00:05.338 --> 00:00:06.756
ค ณเป นคนตลกนะ แฟรงค ก
00:00:07.381 --> 00:00:08.966
ค อก ใช
00:00:09.001 --> 00:00:11.552
ฉ นร ว าฉ นไม ได พ ดตรงๆ ก บค ณท กอย าง
00:00:11.635 --> 00:00:14.055
แบรนท อยากย ดโร ดเฮาส ไปจากฉ น
00:00:15.306 --> 00:00:18.517
เห นน นไหม ตลอดทางหลวง แบรนท เป นเจ าของท งหมด
00:00:19.393 --> 00:00:20.561
เขาอยากไถท ให เร ยบ
00:00:20.644 --> 00:00:23.564
และสร างเป นร สอร ตบ าบอ ให ไอ พวกคนรวย
00:00:23.647 --> 00:00:26.567
เขาต องได โร ดเฮาส ไปถ งจะท าได แต ฉ นไม ยอมให เป นอย างน นหรอก
00:00:26.065 --> 00:00:28.694
ฉ นเป นด านส ดท าย
00:00:28.778 --> 00:00:30.696
ค ณควรเป นต อไป
00:00:31.405 --> 00:00:33.741
เฮ ย แบรนท เง นหมดแล ว
00:00:33.824 --> 00:00:35.451
เลยไปย มเง นพวกคนส เทา
00:00:36.285 --> 00:00:39.288
ถ าไม จ ายค น เขาได จบเห แน
00:00:39.372 --> 00:00:40.956
ช างห วเขาเถอะ
00:00:41.248 --> 00:00:42.625
แล วไง ค ณจะไปแล วเหรอ
00:00:42.708 --> 00:00:46.462
แฟรงค ก ผมบอกค ณต งแต แรกแล ว ค ณควรจ างอ กคน
00:00:49.003 --> 00:00:50.508
พวกน นท าค ณกล วจนหน เลยเหรอ
00:00:51.425 --> 00:00:54.428
น ค ณกล วขนาดน นเลยเหรอ ใช ผมกล ว
00:00:55.554 --> 00:00:57.431
มากกว าท ค ณจะม ว นเข าใจ
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Hey
00:00:02.543 --> 00:00:03.669
Gidiyor musun yani
00:00:05.338 --> 00:00:06.756
Çok komiksin Frankie
00:00:07.381 --> 00:00:08.966
Tamam sana karşı tamamen
00:00:09.001 --> 00:00:11.552
dürüst olmadığımı biliyorum tamam mı
00:00:11.635 --> 00:00:14.055
Brandt Bar'ı benden almak istiyor
00:00:15.306 --> 00:00:18.517
Otoyolun yukarısını görüyor musun Hepsi Brandt'in
00:00:19.393 --> 00:00:20.561
Orayı yerle bir edip
00:00:20.644 --> 00:00:23.564
bir avuç zengin için boktan bir otel dikecekmiş
00:00:23.647 --> 00:00:26.567
Bunun için Bar'ı istiyor Ama buna izin vermem
00:00:26.065 --> 00:00:28.694
Son direnen benim dostum
00:00:28.778 --> 00:00:30.696
Direnmeye devam etmelisin
00:00:31.405 --> 00:00:33.741
Brandt'in parası bitti
00:00:33.824 --> 00:00:35.451
Ve karanlık tiplerden alıyor
00:00:36.285 --> 00:00:39.288
Borcunu ödeyemeyince işini bitirecekler
00:00:39.372 --> 00:00:40.956
Tamam siktir et o herifi
00:00:41.248 --> 00:00:42.625
Ne yani gidiyor musun
00:00:42.708 --> 00:00:46.462
Frankie başında da söylemiştim diğer adamı işe almalıydın
00:00:49.003 --> 00:00:50.508
Seni korkuttular mı
00:00:51.425 --> 00:00:54.428
Gerçekten bu kadar korktun mu Evet korktum
00:00:55.554 --> 00:00:57.431
Anlayabileceğinden daha çok
Available in 25 languages
Duration
59 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
01:20:27
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Silver Pictures,Amazon MGM Studios
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Ex-UFC fighter Dalton takes a job as a bouncer at a Florida Keys roadhouse, only to discover that this paradise is not all it seems.