To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hey, you working tomorrow? All right. Yeah, a little bit more on the monitor. - Yeah, no, it sounds good.- Make it work? Yeah, no, I got you. Hey,can you cover me next Thursday? Thursday, that's... Hey, there he is. How was your first night at sea? I think I liked it. Yeah, but I did have some strange dreams. Boat dreams. It's the rockin' of the ocean. It'll mess all your sleep patternsand shit up, I swear to God. -It's fun, right?- Yeah. See you, Frankie. Hey, Dalton. Smell you later, Carl
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
woman 1 Hey you working tomorrow
00:00:02.501 --> 00:00:03.502
All right
00:00:03.919 --> 00:00:05.671
Yeah a little bit more on the monitor
00:00:05.838 --> 00:00:07.089
man 1 Yeah no it sounds good woman 2 Make it work
00:00:07.256 --> 00:00:08.257
man 1 Yeah no I got you
00:00:08.424 --> 00:00:10.301
woman 1 Hey can you cover me next Thursday
00:00:10.468 --> 00:00:11.552
Thursday that's
00:00:12.001 --> 00:00:13.971
Frankie Hey there he is
00:00:15.097 --> 00:00:16.974
How was your first night at sea
00:00:17.433 --> 00:00:19.031
Dalton I think I liked it
00:00:19.477 --> 00:00:21.896
Yeah but I did have some strange dreams
00:00:22.999 --> 00:00:23.439
Boat dreams
00:00:23.606 --> 00:00:25.107
It's the rockin' of the ocean
00:00:25.274 --> 00:00:28.486
It'll mess all your sleep patterns and shit up I swear to God
00:00:28.652 --> 00:00:29.653
It's fun right Dalton Yeah
00:00:29.082 --> 00:00:30.863
See you Frankie
00:00:32.239 --> 00:00:33.157
Hey Dalton
00:00:33.324 --> 00:00:34.325
Frankie Smell you later Carl
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
هل أحاول إصلاحها لا بأس وأنا سأساعدك
00:00:06.673 --> 00:00:08.675
مرحبا ها هو ذا
00:00:09.843 --> 00:00:11.636
كيف كانت ليلتك الأولى على البحر
00:00:12.262 --> 00:00:14.018
أعتقد أنني أحببت المكان
00:00:14.264 --> 00:00:16.725
حسنا ولكن راودتني بعض الأحلام الغريبة
00:00:16.808 --> 00:00:17.976
أحلام القوارب
00:00:18.435 --> 00:00:20.998
إنها أمواج المحيط
00:00:20.103 --> 00:00:23.189
سوف تفسد عليك كل أنماط نومك وحياتك أقسم لك
00:00:23.273 --> 00:00:24.607
إنه مرح أليس كذلك أجل
00:00:24.691 --> 00:00:25.942
أراك لاحقا يا فرانكي
00:00:26.985 --> 00:00:28.945
مرحبا يا دالتون أراك لاحقا يا كارل
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Ja t'apanyaràs Sí me'n sortiré
00:00:06.673 --> 00:00:08.675
Ei ets aquí
00:00:09.843 --> 00:00:11.636
Què tal la primera nit al mar
00:00:12.262 --> 00:00:14.018
Crec que m'ha agradat
00:00:14.264 --> 00:00:16.725
Però he tingut uns somnis estranys
00:00:16.808 --> 00:00:17.976
Somnis de vaixell
00:00:18.435 --> 00:00:20.998
És el balanceig de l'aigua
00:00:20.103 --> 00:00:23.189
Et fotrà els patrons de son ja ho veuràs
00:00:23.273 --> 00:00:24.607
És divertit oi Sí
00:00:24.691 --> 00:00:25.942
Fins després Frankie
00:00:26.985 --> 00:00:28.945
Hola Dalton Adeu fideu
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Půjde to Jo jistím tě
00:00:06.673 --> 00:00:08.675
Ahoj Tady ho máme
00:00:09.843 --> 00:00:11.636
Jaká byla první noc na moři
00:00:12.262 --> 00:00:14.018
Docela se mi to líbilo
00:00:14.264 --> 00:00:16.725
Ale zdály se mi zvláštní sny
00:00:16.808 --> 00:00:17.976
Sny na lodi
00:00:18.435 --> 00:00:20.998
To je tím pohupováním oceánu
00:00:20.103 --> 00:00:23.189
Přísahám Bohu že ti to úplně rozhodí spánkový vzorce
00:00:23.273 --> 00:00:24.607
Je to zábavné co Jo
00:00:24.691 --> 00:00:25.942
Zatím Frankie
00:00:26.985 --> 00:00:28.945
Ahoj Daltone Páček Carle
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Fungerer det Ja jeg klarer det
00:00:06.673 --> 00:00:08.675
Der er han jo
00:00:09.843 --> 00:00:11.636
Hvordan var din første nat til søs
00:00:12.262 --> 00:00:14.018
Jeg kunne godt lide det tror jeg
00:00:14.264 --> 00:00:16.725
Men jeg havde nogle mærkelige drømme
00:00:16.808 --> 00:00:17.976
Båddrømme
00:00:18.435 --> 00:00:20.998
Det er havets gyngen
00:00:20.103 --> 00:00:23.189
Det smadrer søvnmønsteret
00:00:23.273 --> 00:00:24.607
Sjovt ikke Jo
00:00:24.691 --> 00:00:25.942
Vi ses Frankie
00:00:26.985 --> 00:00:28.945
Hej Dalton Vi lugtes ved Carl
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Lukt dat Ja komt goed
00:00:06.715 --> 00:00:08.717
Hé Daar is hij
00:00:09.884 --> 00:00:11.678
Hoe was je eerste nacht op zee
00:00:12.303 --> 00:00:14.222
Wel fijn ja
00:00:14.305 --> 00:00:16.766
Maar ik had vreemde dromen
00:00:16.085 --> 00:00:18.999
Bootdromen
00:00:18.476 --> 00:00:20.061
Komt door de golvende zee
00:00:20.145 --> 00:00:23.231
Het brengt je slaapritme in de war Echt
00:00:23.314 --> 00:00:24.649
Het is leuk toch Ja
00:00:24.733 --> 00:00:25.984
Doei Frankie
00:00:27.026 --> 00:00:28.987
Hé Dalton Tot later Carl
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Onnistuuko se Kyllä
00:00:06.715 --> 00:00:08.717
Hei Siinä hän on
00:00:09.884 --> 00:00:11.678
Millainen oli eka yö merellä
00:00:12.303 --> 00:00:14.222
Taisin pitää siitä
00:00:14.305 --> 00:00:16.766
Mutta näin outoja unia
00:00:16.085 --> 00:00:18.999
Veneunia
00:00:18.476 --> 00:00:20.061
Veneen keinunnan vuoksi
00:00:20.145 --> 00:00:23.231
Se sotkee unen ja kaiken Todellakin
00:00:23.314 --> 00:00:24.649
Hauskaa eikö Kyllä
00:00:24.733 --> 00:00:25.984
Nähdään Frankie
00:00:27.026 --> 00:00:28.987
Hei Dalton Nähdään Carl
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Ça va aller Oui non ça va
00:00:06.715 --> 00:00:08.717
Hé Le voilà
00:00:09.884 --> 00:00:11.678
Et ta première nuit en mer
00:00:12.303 --> 00:00:14.222
J'ai bien aimé
00:00:14.305 --> 00:00:16.766
Ouais mais j'ai fait de drôles de rêves
00:00:16.085 --> 00:00:18.999
Des rêves de bateau
00:00:18.476 --> 00:00:20.061
C'est l'océan qui te berce
00:00:20.145 --> 00:00:23.231
Ça détruit ton cycle de sommeil je te le jure
00:00:23.314 --> 00:00:24.649
Amusant non Ouais
00:00:24.733 --> 00:00:25.984
À plus tard Frankie
00:00:27.026 --> 00:00:28.987
Salut Dalton À plus tard Carl
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Denkst du es läuft Ja wird schon
00:00:06.673 --> 00:00:08.675
Hey Da ist er ja
00:00:09.843 --> 00:00:11.636
Wie war die erste Nacht auf See
00:00:12.262 --> 00:00:14.018
Ich glaube mir gefiel's
00:00:14.264 --> 00:00:16.725
Aber ich hatte merkwürdige Träume
00:00:16.808 --> 00:00:17.976
Bootsträume
00:00:18.435 --> 00:00:20.998
Das Schaukeln des Meeres
00:00:20.103 --> 00:00:23.189
Das versaut einem den Schlafrhythmus und alles
00:00:23.273 --> 00:00:24.607
Macht Spaß oder Ja
00:00:24.691 --> 00:00:25.942
Bis dann Frankie
00:00:26.985 --> 00:00:28.945
Hey Dalton Bis dann Carl
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Λες να πιάσει αυτό Ναι μην ανησυχείς
00:00:06.673 --> 00:00:08.675
Γεια σου Να τος
00:00:09.843 --> 00:00:11.636
Πώς ήταν η πρώτη νύχτα στη θάλασσα
00:00:12.262 --> 00:00:14.018
Νομίζω ότι μου άρεσε
00:00:14.264 --> 00:00:16.725
Ναι αλλά είχα κάποια περίεργα όνειρα
00:00:16.808 --> 00:00:17.976
Τα όνειρα του σκάφους
00:00:18.435 --> 00:00:20.998
Από το ταρακούνημα του ωκεανού
00:00:20.103 --> 00:00:23.189
Θα σου κάνει σμπαράλια τον ύπνο άκου που σου λέω
00:00:23.273 --> 00:00:24.607
Καλή φάση έτσι Ναι
00:00:24.691 --> 00:00:25.942
Τα λέμε Φράνκι
00:00:26.985 --> 00:00:28.945
Γεια Ντάλτον Τα λέμε Καρλ
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
लगत ह यह क म कर ग ह म करत ह
00:00:06.673 --> 00:00:08.675
ए ल वह आ गय
00:00:09.843 --> 00:00:11.636
सम दर म पहल र त क स थ
00:00:12.262 --> 00:00:14.018
म र ख य ल स म झ पस द आई
00:00:14.264 --> 00:00:16.725
ह पर अज ब सपन भ आए थ
00:00:16.808 --> 00:00:17.976
न व व ल सपन
00:00:18.435 --> 00:00:20.998
सम दर क लहर क वजह स
00:00:20.103 --> 00:00:23.189
सच कह रह ह वह त म ह र न द क बर ब द कर द ग
00:00:23.273 --> 00:00:24.607
मज द र ह ह न ह
00:00:24.691 --> 00:00:25.942
म लत ह फ र क
00:00:26.985 --> 00:00:28.945
ह ल ड ल टन म लत ह क र ल
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Menni fog Igen Persze
00:00:06.714 --> 00:00:08.716
Nahát Megérkezett
00:00:09.884 --> 00:00:11.677
Milyen volt az első éjszaka a tengeren
00:00:12.303 --> 00:00:14.221
Azt hiszem jó volt
00:00:14.305 --> 00:00:16.766
De voltak furcsa álmaim
00:00:16.849 --> 00:00:18.999
Hajós álmok
00:00:18.476 --> 00:00:20.999
Ez az óceán sajátossága
00:00:20.144 --> 00:00:23.023
Megbolondítja a biológiai órádat és elszarja De tényleg
00:00:23.314 --> 00:00:24.648
Jó buli nem Igen
00:00:24.732 --> 00:00:25.983
Szia Frankie
00:00:27.026 --> 00:00:28.986
Szia Dalton Csőváz Carl
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Bisa Ya Aku bisa
00:00:06.673 --> 00:00:08.675
Hei Itu dia
00:00:09.843 --> 00:00:11.636
Bagaimana malam pertamamu di laut
00:00:12.262 --> 00:00:14.018
Kurasa aku menyukainya
00:00:14.264 --> 00:00:16.725
Ya tetapi aku mimpi aneh
00:00:16.808 --> 00:00:17.976
Mimpi perahu
00:00:18.435 --> 00:00:20.998
Itu guncangan lautan
00:00:20.103 --> 00:00:23.189
Itu akan mengacaukan pola tidurmu dan semuanya sungguh
00:00:23.273 --> 00:00:24.607
Asyik bukan Ya
00:00:24.691 --> 00:00:25.942
Sampai jumpa Frankie
00:00:26.985 --> 00:00:28.945
Hei Dalton Sampai jumpa Carl
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Funzionerà secondo te Ci penso io
00:00:06.673 --> 00:00:08.675
Ehi Eccoti qui
00:00:09.843 --> 00:00:11.636
Com'è stata la prima notte in mare
00:00:12.262 --> 00:00:14.018
Non è stato male
00:00:14.264 --> 00:00:16.725
Ho fatto dei sogni strani però
00:00:16.808 --> 00:00:17.976
Sogni da barca
00:00:18.435 --> 00:00:20.998
È per il dondolio del mare
00:00:20.103 --> 00:00:23.189
Ti incasina il sonno Fidati di me
00:00:23.273 --> 00:00:24.607
È divertente vero Sì
00:00:24.691 --> 00:00:25.942
Ci vediamo Frankie
00:00:26.985 --> 00:00:28.945
Ciao Dalton A dopo Carl
00:00:01.000 --> 00:00:01.751
いいね
00:00:02.251 --> 00:00:03.961
もう少しモニターに
00:00:04.087 --> 00:00:05.338
それでいい
00:00:05.463 --> 00:00:06.631
大丈夫
00:00:11.469 --> 00:00:12.345
来たのね
00:00:13.513 --> 00:00:16.001
船の夜は どうだった
00:00:16.557 --> 00:00:20.395
気に入ったよ 変な夢を見たけど
00:00:20.561 --> 00:00:21.854
船の夢 よ
00:00:21.979 --> 00:00:26.859
波で揺れるせいで 睡眠のパターンが乱れる
00:00:27.001 --> 00:00:28.999
楽しいでしょ
00:00:28.194 --> 00:00:29.057
じゃあなフランキー
00:00:30.655 --> 00:00:31.656
ダルトン
00:00:31.823 --> 00:00:32.949
あとでね カール
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Boleh Ya Tak apa boleh
00:00:06.673 --> 00:00:08.675
Hei Itu pun dia
00:00:09.843 --> 00:00:11.636
Bagaimana malam pertama di laut
00:00:12.262 --> 00:00:14.018
Saya rasa saya suka
00:00:14.264 --> 00:00:16.725
Ya tapi saya alami mimpi yang pelik
00:00:16.808 --> 00:00:17.976
Mimpi bot
00:00:18.435 --> 00:00:20.998
Akibat laut bergelora
00:00:20.103 --> 00:00:23.189
Ia akan ganggu corak tidur awak
00:00:23.273 --> 00:00:24.607
Seronok bukan Ya
00:00:24.691 --> 00:00:25.942
Jumpa lagi Frankie
00:00:26.985 --> 00:00:28.945
Hei Dalton Jumpa lagi Carl
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Tror du det funker Ja da
00:00:06.715 --> 00:00:08.717
Hei Der er han
00:00:09.884 --> 00:00:11.678
Hvordan var første natt på sjøen
00:00:12.303 --> 00:00:14.222
Jeg tror jeg likte det
00:00:14.305 --> 00:00:16.766
Men jeg hadde noen rare drømmer
00:00:16.085 --> 00:00:18.999
Båtdrømmer
00:00:18.476 --> 00:00:20.061
Det er havets vugging
00:00:20.145 --> 00:00:23.231
Det ødelegger søvnen
00:00:23.314 --> 00:00:24.649
Gøy ikke sant Ja
00:00:24.733 --> 00:00:25.984
Sees Frankie
00:00:27.026 --> 00:00:28.987
Hei Dalton Senere Carl
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Myślisz że pomoże Jasne
00:00:06.673 --> 00:00:08.675
Cześć Jesteś w końcu
00:00:09.843 --> 00:00:11.636
Jak pierwsza noc na morzu
00:00:12.262 --> 00:00:14.018
Podobało mi się
00:00:14.264 --> 00:00:16.725
Ale miałem dziwne sny
00:00:16.808 --> 00:00:17.976
Sny na łodzi
00:00:18.435 --> 00:00:20.998
To przez kołysanie oceanu
00:00:20.103 --> 00:00:23.189
Potrafi zaburzyć wzorzec snu słowo daję
00:00:23.273 --> 00:00:24.607
Ale to fajne co Tak
00:00:24.691 --> 00:00:25.942
Na razie Frankie
00:00:26.985 --> 00:00:28.945
Trzymaj się Dalton Pa Carl
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Acha que dá certo Te ajudo
00:00:06.715 --> 00:00:08.717
Olha ele chegou
00:00:09.884 --> 00:00:11.678
Como foi a 1ª noite no mar
00:00:12.303 --> 00:00:14.222
Acho que gostei
00:00:14.305 --> 00:00:16.766
É mas tive uns sonhos estranhos
00:00:16.085 --> 00:00:18.999
Sonhos de barco
00:00:18.476 --> 00:00:20.061
É o balanço do mar
00:00:20.145 --> 00:00:23.231
Vai desregular o seu sono acredite
00:00:23.314 --> 00:00:24.649
É legal né É
00:00:24.733 --> 00:00:25.984
Até mais Frankie
00:00:27.026 --> 00:00:28.987
Oi Dalton Até mais Carl
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Te descurci Bine
00:00:06.715 --> 00:00:08.717
Bună Iată te
00:00:09.884 --> 00:00:11.678
Cum a fost prima ta noapte pe mare
00:00:12.303 --> 00:00:14.222
Cred că mi a plăcut
00:00:14.305 --> 00:00:16.766
Da dar am avut niște vise ciudate
00:00:16.085 --> 00:00:18.999
Visele bărcii
00:00:18.476 --> 00:00:20.061
Este legănarea oceanului
00:00:20.145 --> 00:00:23.231
Îți va da peste cap somnul jur
00:00:23.314 --> 00:00:24.649
E distractiv nu Da
00:00:24.733 --> 00:00:25.984
Ne vedem Frankie
00:00:27.026 --> 00:00:28.987
Hei Dalton Pe mai târziu Carl
00:00:01.000 --> 00:00:05.017
Хорошо Ещё чуть чуть прибавь
00:00:10.552 --> 00:00:13.546
Привет Наконец то пришёл
00:00:13.596 --> 00:00:15.882
Как тебе первая ночь в море
00:00:15.932 --> 00:00:17.926
Думаю было неплохо
00:00:17.976 --> 00:00:20.512
Но мне снились странные сны
00:00:20.562 --> 00:00:22.055
Лодочные сны
00:00:22.105 --> 00:00:23.723
Это из за качки на волнах
00:00:23.773 --> 00:00:27.101
Это нарушит к чёрту весь твой режим сна даю слово
00:00:27.151 --> 00:00:28.269
Но это круто да Да
00:00:28.319 --> 00:00:30.688
Пока Фрэнки
00:00:30.738 --> 00:00:31.773
Привет Далтон
00:00:31.823 --> 00:00:33.823
Увидимся Карл
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Crees que funcionará Sí
00:00:06.673 --> 00:00:08.675
Hola Ahí está
00:00:09.843 --> 00:00:11.636
Qué tal se duerme en el barco
00:00:12.262 --> 00:00:14.018
Creo que me ha gustado
00:00:14.264 --> 00:00:16.725
Pero he soñado cosas raras
00:00:16.808 --> 00:00:17.976
Sueños de barco
00:00:18.435 --> 00:00:20.998
Es el balanceo del mar
00:00:20.103 --> 00:00:23.189
Te altera los patrones del sueño créeme
00:00:23.273 --> 00:00:24.607
Es divertido no Sí
00:00:24.691 --> 00:00:25.942
Hasta luego Frankie
00:00:26.985 --> 00:00:28.945
Hola Dalton Hasta luego Carl
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Få det att funka Ja
00:00:06.673 --> 00:00:08.675
Hej Där är han
00:00:09.843 --> 00:00:11.636
Hur var första natten till havs
00:00:12.262 --> 00:00:14.018
Jag tror att jag gillade det
00:00:14.264 --> 00:00:16.725
Ja men jag hade konstiga drömmar
00:00:16.808 --> 00:00:17.976
Båtdrömmar
00:00:18.435 --> 00:00:20.998
Det är havsvågorna
00:00:20.103 --> 00:00:23.189
De stör dina sömnvanor jag svär
00:00:23.273 --> 00:00:24.607
Det är kul visst Ja
00:00:24.691 --> 00:00:25.942
Vi ses Frankie
00:00:26.985 --> 00:00:28.945
Hej Dalton Vi ses senare Carl
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
พอได ไหม ได
00:00:06.673 --> 00:00:08.675
ไง มาแล ว
00:00:09.843 --> 00:00:11.636
ออกทะเลค นแรกเป นไงบ าง
00:00:12.262 --> 00:00:14.018
ผมว าผมชอบนะ
00:00:14.264 --> 00:00:16.725
แต ผมฝ นแปลกๆ
00:00:16.808 --> 00:00:17.976
ฝ นบนเร อ
00:00:18.435 --> 00:00:20.998
มหาสม ทรก แบบน
00:00:20.103 --> 00:00:23.189
ม นจะการนอนของค ณพ ง ฉ นบอกเลย
00:00:23.273 --> 00:00:24.607
สน กใช ไหมล ะ คร บ
00:00:24.691 --> 00:00:25.942
เจอก นนะแฟรงค ก
00:00:26.985 --> 00:00:28.945
ไงดอลต น ไว เจอก นคาร ล
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
İşe yarar mı Tamam hallederim
00:00:06.673 --> 00:00:08.675
İşte geldi
00:00:09.843 --> 00:00:11.636
Denizde ilk gecen nasıldı
00:00:12.262 --> 00:00:14.018
Sanırım hoşuma gitti
00:00:14.264 --> 00:00:16.725
Ama bazı garip rüyalar gördüm
00:00:16.808 --> 00:00:17.976
Tekne rüyaları
00:00:18.435 --> 00:00:20.998
Okyanus sallantısından
00:00:20.103 --> 00:00:23.189
Tüm uyku düzenini bozar gerçekten
00:00:23.273 --> 00:00:24.607
Eğlenceli Evet
00:00:24.691 --> 00:00:25.942
Görüşürüz Frankie
00:00:26.985 --> 00:00:28.945
Selam Dalton Güle güle Carl
Available in 25 languages
Duration
36 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:31:09
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Silver Pictures,Amazon MGM Studios
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Ex-UFC fighter Dalton takes a job as a bouncer at a Florida Keys roadhouse, only to discover that this paradise is not all it seems.