To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Holy fuck. Oh, come on. It's not that bad. I think you broke my arm. I definitely broke your arm. But the good news isthe hospital's only 20 minutes away. Okay. I said 25. Okay? God, I don't think I canride like this. Fuck! Hey, Frankie? - Yeah?-You got a car I could borrow? I do, yeah, but not for them. Come on.These guys need medical attention. Oh, yeah? I don't give a shit. I'm gonna sue you
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
laughs
00:00:03.919 --> 00:00:04.092
Holy fuck
00:00:06.505 --> 00:00:07.965
Dalton Oh come on It's not that bad
00:00:08.507 --> 00:00:09.675
I think you broke my arm
00:00:09.842 --> 00:00:11.844
I definitely broke your arm
00:00:12.999 --> 00:00:14.018
But the good news is the hospital's only 20 minutes away
00:00:14.263 --> 00:00:16.182
Okay I said 25 Okay
00:00:16.349 --> 00:00:18.434
God I don't think I can ride like this Fuck
00:00:18.601 --> 00:00:19.935
Hey Frankie
00:00:20.998 --> 00:00:21.854
Frankie Yeah You got a car I could borrow
00:00:21.937 --> 00:00:23.606
I do yeah but not for them
00:00:23.689 --> 00:00:25.358
Come on These guys need medical attention
00:00:25.441 --> 00:00:27.902
Frankie Oh yeah I don't give a shit
00:00:27.985 --> 00:00:29.195
Dell I'm gonna sue you
00:00:30.237 --> 00:00:32.239
Kokomo by The Beach Boys playing on radio
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
اللعنة
00:00:03.795 --> 00:00:05.338
هيا إصابتك ليست بهذا السوء
00:00:05.421 --> 00:00:07.173
أعتقد أنك كسرت ذراعي
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
لقد كسرتها بالتأكيد
00:00:09.467 --> 00:00:11.719
ولكن الخبر السار هو أن المستشفى تبعد 20 دقيقة فحسب
00:00:11.803 --> 00:00:13.763
لقد قلت 25 دقيقة اتفقنا
00:00:13.846 --> 00:00:15.932
أعتقد أنه لن يمكنني قيادة الدراجة النارية
00:00:16.001 --> 00:00:17.642
يا فرانكي ماذا
00:00:17.725 --> 00:00:20.853
هل لديك سيارة يمكنني استعارتها نعم ولكن ليس لأجلهم
00:00:20.937 --> 00:00:22.772
بحقك هؤلاء الأشخاص بحاجة إلى عناية طبية
00:00:22.855 --> 00:00:24.524
حقا لا أبالي لأمرهم
00:00:25.149 --> 00:00:26.004
سوف أقاضيك
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
Cagondeu
00:00:03.795 --> 00:00:05.338
Vinga No n'hi ha per tant
00:00:05.421 --> 00:00:07.173
Crec que m'has trencat el braç
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
T'he trencat el braç sí
00:00:09.467 --> 00:00:11.719
Però per sort l'hospital és a 20 minuts
00:00:11.803 --> 00:00:13.763
He dit 25 D'acord
00:00:13.846 --> 00:00:15.932
No crec que pugui conduir així hòstia
00:00:16.001 --> 00:00:17.642
Ei Frankie Sí
00:00:17.725 --> 00:00:20.853
Tens un cotxe a mà Sí però no per a ells
00:00:20.937 --> 00:00:22.772
Au va Necessiten atenció mèdica
00:00:22.855 --> 00:00:24.524
Ah sí M'importa una merda
00:00:25.149 --> 00:00:26.004
Et penso denunciar
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
Do prdele
00:00:03.795 --> 00:00:05.338
No tak Snad to není tak zlé
00:00:05.421 --> 00:00:07.173
Asi jsi mi zlomil ruku Moje ruka
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
Určitě jsem ti zlomil ruku
00:00:09.467 --> 00:00:11.719
Naštěstí je odsud nemocnice jen 20 minut
00:00:11.803 --> 00:00:13.763
Říkal jsem 25 Jasný
00:00:13.846 --> 00:00:15.932
Bože takhle asi řídit nemůžu Kurva
00:00:16.001 --> 00:00:17.642
Hele Frankie Ano
00:00:17.725 --> 00:00:20.853
Je tu auto co bych si mohl půjčit Jo ale ne pro ně
00:00:20.937 --> 00:00:22.772
No tak Potřebují lékařské ošetření
00:00:22.855 --> 00:00:24.524
Fakt To je mi u prdele
00:00:25.149 --> 00:00:26.004
Zažaluju tě
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
Hold da kæft
00:00:03.795 --> 00:00:05.338
Så slemt er det ikke
00:00:05.421 --> 00:00:07.173
Jeg tror du brækkede min arm
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
Det gjorde jeg helt sikkert
00:00:09.467 --> 00:00:11.719
Men der er kun 20 minutter til hospitalet
00:00:11.803 --> 00:00:13.763
Jeg sagde 25
00:00:13.846 --> 00:00:15.932
Jeg kan ikke køre sådan her
00:00:16.001 --> 00:00:17.642
Hej Frankie Ja
00:00:17.725 --> 00:00:20.853
Har du en bil jeg kan låne Ja men ikke til dem
00:00:20.937 --> 00:00:22.772
Hold nu op De skal til lægen
00:00:22.855 --> 00:00:24.524
Jeg er sgu da ligeglad
00:00:25.149 --> 00:00:26.004
Jeg sagsøger dig
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Jezus
00:00:03.794 --> 00:00:05.337
Zo erg is het niet
00:00:05.421 --> 00:00:07.173
Je hebt mijn arm gebroken
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
Dat is zeker waar
00:00:09.425 --> 00:00:11.677
Maar het ziekenhuis is maar 20 minuten verderop
00:00:11.844 --> 00:00:13.763
Een klein halfuurtje
00:00:13.846 --> 00:00:15.931
Ik kan zo niet motorrijden
00:00:16.001 --> 00:00:17.641
Frankie Ja
00:00:17.725 --> 00:00:20.853
Mag ik je auto lenen Ja maar niet voor hen
00:00:20.936 --> 00:00:22.772
Ze hebben medische zorg nodig
00:00:22.855 --> 00:00:24.523
Dus Boeit me geen zak
00:00:25.149 --> 00:00:26.004
Ik klaag je aan
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Hemmetti
00:00:03.794 --> 00:00:05.337
Ei se niin paha ole
00:00:05.421 --> 00:00:07.173
Taisit murtaa käsivarteni
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
Mursin varmasti käsivartesi
00:00:09.425 --> 00:00:11.677
Mutta onneksi sairaala on 20 minuutin päässä
00:00:12.047 --> 00:00:13.763
Sanoin 25 Onko selvä
00:00:13.846 --> 00:00:15.931
En voi ajaa näin Paska
00:00:16.001 --> 00:00:17.641
Hei Frankie Niin
00:00:17.725 --> 00:00:20.853
Voinko lainata autoa Et heitä varten
00:00:20.936 --> 00:00:22.772
He tarvitsevat lääkäriä
00:00:22.855 --> 00:00:24.523
Ei kiinnosta
00:00:25.149 --> 00:00:26.004
Haastan sinut oikeuteen
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Bon sang
00:00:03.753 --> 00:00:05.296
Allez Ce n'est pas si mal
00:00:05.379 --> 00:00:07.131
Je crois que tu m'as cassé le bras
00:00:07.214 --> 00:00:08.632
Oui je t'ai cassé le bras
00:00:09.425 --> 00:00:11.677
La bonne nouvelle l'hôpital est à 20 minutes
00:00:11.761 --> 00:00:13.721
J'avais dit 25 D'accord
00:00:13.846 --> 00:00:15.931
Je ne peux pas conduire comme ça Merde
00:00:16.001 --> 00:00:17.641
Hé Frankie Oui
00:00:17.725 --> 00:00:20.853
Je peux t'emprunter une voiture Oui mais pas pour eux
00:00:20.936 --> 00:00:22.772
Allez Ils ont besoin de soins
00:00:22.855 --> 00:00:24.523
Ouais Je m'en fous
00:00:25.149 --> 00:00:26.004
Je vais te poursuivre
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
Scheiße
00:00:03.795 --> 00:00:05.338
So schlimm ist es nicht
00:00:05.421 --> 00:00:07.173
Du hast meinen Arm gebrochen
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
Den auf jeden Fall
00:00:09.467 --> 00:00:11.719
Aber das Krankenhaus ist nur 20 Minuten entfernt
00:00:11.803 --> 00:00:13.763
Ich sagte 25 Ok
00:00:13.846 --> 00:00:15.932
So kann ich nicht fahren Scheiße
00:00:16.001 --> 00:00:17.642
Hey Frankie Ja
00:00:17.725 --> 00:00:20.853
Kann ich mir 'n Wagen borgen Ja nur nicht für die
00:00:20.937 --> 00:00:22.772
Komm schon Die brauchen Hilfe
00:00:22.855 --> 00:00:24.524
Ja Ist mir scheißegal
00:00:25.149 --> 00:00:26.004
Ich verklag dich
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
Χριστέ μου
00:00:03.795 --> 00:00:05.338
Έλα τώρα Δεν είναι τόσο χάλια
00:00:05.421 --> 00:00:07.173
Νομίζω ότι μου έσπασες το χέρι
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
Σίγουρα σου έσπασα το χέρι
00:00:09.467 --> 00:00:11.719
Τα καλά νέα είναι ότι το νοσοκομείο απέχει μόνο 20 λεπτά
00:00:11.803 --> 00:00:13.763
Είπα 25 Εντάξει
00:00:13.846 --> 00:00:15.932
Αμφιβάλλω ότι μπορώ να οδηγήσω έτσι Γαμώτο
00:00:16.001 --> 00:00:17.642
Φράνκι Ναι
00:00:17.725 --> 00:00:20.853
Έχεις να μου δανείσεις ένα αμάξι Ναι μα όχι γι' αυτούς
00:00:20.937 --> 00:00:22.772
Έλα Χρειάζονται ιατρική φροντίδα
00:00:22.855 --> 00:00:24.524
Ναι Δεν μου καίγεται καρφί
00:00:25.149 --> 00:00:26.004
Θα σας κάνω μήνυση
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
ब प र ब प
00:00:03.795 --> 00:00:05.338
चल भ इतन ब र नह ह
00:00:05.421 --> 00:00:07.173
श यद त मन म र ह थ त ड द य
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
यक नन ह थ त ड ह
00:00:09.467 --> 00:00:11.719
अच छ ख बर यह ह क अस पत ल बस 20 म नट द र ह
00:00:11.803 --> 00:00:13.763
म न 25 कह थ समझ
00:00:13.846 --> 00:00:15.932
ऐस म म टरस इक ल नह चल प ऊ ग धत
00:00:16.001 --> 00:00:17.642
ए फ र क ह
00:00:17.725 --> 00:00:20.853
त म ह र क र ल ज सकत ह ह पर इनक ल ए नह
00:00:20.937 --> 00:00:22.772
अर इन ह इल ज क ज र रत ह
00:00:22.855 --> 00:00:24.524
अच छ म झ परव ह नह ह
00:00:25.149 --> 00:00:26.004
त म पर म कदम ठ क द ग
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
Azt a picsa
00:00:03.795 --> 00:00:05.338
Ugyan Ez nem is fáj annyira
00:00:05.421 --> 00:00:07.173
Szerintem eltörted a karomat
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
Tutira eltörtem a karodat
00:00:09.467 --> 00:00:11.719
De a jó hír az hogy a kórház csak 20 percre van
00:00:11.803 --> 00:00:13.763
Azt mondtam 25 Oké
00:00:13.846 --> 00:00:15.932
Így nem tudok motorra ülni a francba
00:00:16.001 --> 00:00:17.642
Frankie Igen
00:00:17.725 --> 00:00:20.853
Van egy kocsid kölcsönbe Van de nem nekik
00:00:20.937 --> 00:00:22.772
Ne már Orvoshoz kell vinni őket
00:00:22.855 --> 00:00:24.524
Igen Leszarom
00:00:25.149 --> 00:00:26.004
Beperellek
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
Sial
00:00:03.795 --> 00:00:05.338
Ayolah Tak seburuk itu
00:00:05.421 --> 00:00:07.173
Kau mematahkan tanganku
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
Jelas kupatahkan tanganmu
00:00:09.467 --> 00:00:11.761
Kabar baiknya RS hanya berjarak 20 menit
00:00:11.844 --> 00:00:13.763
Kubilang 25 menit
00:00:13.846 --> 00:00:15.932
Aku tak bisa kendarai motor begini Sial
00:00:16.001 --> 00:00:17.642
Hei Frankie Ya
00:00:17.725 --> 00:00:20.853
Bisa pinjam mobil Ya tetapi bukan untuk mereka
00:00:20.937 --> 00:00:22.772
Ayolah Mereka butuh bantuan medis
00:00:22.855 --> 00:00:24.524
Benarkah Aku tak peduli
00:00:25.149 --> 00:00:26.004
Aku akan menuntutmu
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
Porca puttana
00:00:03.795 --> 00:00:05.338
Avanti non esagerare
00:00:05.421 --> 00:00:07.173
Forse mi hai rotto il braccio
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
È certo che te l'ho rotto
00:00:09.467 --> 00:00:11.719
A 20 minuti da qui c'è un ospedale però
00:00:11.803 --> 00:00:13.763
Ho detto 25 va bene
00:00:13.846 --> 00:00:15.932
Non credo di poter guidare così
00:00:16.001 --> 00:00:17.642
Frankie Sì
00:00:17.725 --> 00:00:20.853
Hai una macchina da prestarmi Sì ma non per loro
00:00:20.937 --> 00:00:22.772
Dai hanno bisogno di un dottore
00:00:22.855 --> 00:00:24.524
Non me ne frega un cazzo
00:00:25.149 --> 00:00:26.004
Ti farò causa
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
チクショウ
00:00:03.795 --> 00:00:05.296
軽傷だろ
00:00:05.421 --> 00:00:06.923
腕が折れた
00:00:07.048 --> 00:00:11.999
確かに折れてるが 病院まで20分だ
00:00:11.219 --> 00:00:13.471
25分って言ったろ
00:00:13.846 --> 00:00:15.848
バイクに乗れない
00:00:16.099 --> 00:00:18.893
フランキー 車を貸してくれ
00:00:19.001 --> 00:00:20.077
運ばなくていい
00:00:20.937 --> 00:00:22.438
治療が必要だ
00:00:22.563 --> 00:00:24.732
どうでもいい
00:00:25.149 --> 00:00:26.651
訴えてやる
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
Aduh
00:00:03.795 --> 00:00:05.338
Biar betul Tak teruk pun
00:00:05.421 --> 00:00:07.173
Saya rasa lengan saya patah
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
Ya saya patahkan lengan awak
00:00:09.467 --> 00:00:11.719
Berita baiknya hospital cuma 20 minit dari sini
00:00:11.803 --> 00:00:13.763
Saya kata 25 Okey
00:00:13.846 --> 00:00:15.932
Saya tak boleh bawa motor begini Aduh
00:00:16.001 --> 00:00:17.642
Hei Frankie Ya
00:00:17.725 --> 00:00:20.853
Boleh saya pinjam kereta Untuk mereka tak boleh
00:00:20.937 --> 00:00:22.772
Tolonglah Mereka perlukan rawatan
00:00:22.855 --> 00:00:24.524
Ya Saya tak peduli
00:00:25.149 --> 00:00:26.004
Saya akan saman awak
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Svarte faen
00:00:03.794 --> 00:00:05.337
Det er ikke så ille
00:00:05.421 --> 00:00:07.173
Jeg tror du knakk armen min
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
Jeg knakk den definitivt
00:00:09.467 --> 00:00:12.386
Men heldigvis er sykehuset bare 20 minutter unna
00:00:12.047 --> 00:00:13.763
Jeg sa 25
00:00:13.846 --> 00:00:15.931
Jeg tror ikke jeg kan kjøre slik Faen
00:00:16.001 --> 00:00:17.641
Du Frankie Ja
00:00:17.725 --> 00:00:20.853
Har du en bil jeg kan låne Ja men ikke til dem
00:00:20.936 --> 00:00:22.772
Kom an Gutta trenger legehjelp
00:00:22.855 --> 00:00:24.523
Gjør de Driter jeg i
00:00:25.149 --> 00:00:26.004
Jeg saksøker deg
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
Ja pierdolę
00:00:03.795 --> 00:00:05.338
Nie jest tak źle
00:00:05.421 --> 00:00:07.173
Złamałeś mi rękę
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
Z pewnością
00:00:09.467 --> 00:00:11.719
Ale szpital jest jakieś 20 minut stąd
00:00:11.803 --> 00:00:13.763
Mówiłem że 25
00:00:13.846 --> 00:00:15.932
Nie pojadę z taką ręką Kurwa
00:00:16.001 --> 00:00:17.642
Frankie No
00:00:17.725 --> 00:00:20.853
Pożyczysz mi wóz Tak ale nie dla nich
00:00:20.937 --> 00:00:22.772
Potrzebują pomocy lekarza
00:00:22.855 --> 00:00:24.524
Serio Mam to w dupie
00:00:25.149 --> 00:00:26.004
Pozwę cię
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Puta merda
00:00:03.794 --> 00:00:05.337
Ei não é tão ruim assim
00:00:05.421 --> 00:00:07.173
Acho que você quebrou meu braço
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
Eu quebrei o seu braço
00:00:12.047 --> 00:00:13.763
Eu disse 25 tá
00:00:13.846 --> 00:00:15.931
Acho que não consigo pilotar assim
00:00:16.001 --> 00:00:17.641
Ei Frankie Sim
00:00:17.725 --> 00:00:20.853
Pode me emprestar um carro Poderia mas não pra eles
00:00:20.936 --> 00:00:22.772
Ei eles precisam ir ao médico
00:00:22.855 --> 00:00:24.523
É Não estou nem aí
00:00:25.149 --> 00:00:26.004
Vou te processar
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
La dracu'
00:00:03.794 --> 00:00:05.337
Haide Nu e atât de rău
00:00:05.421 --> 00:00:07.173
Cred că mi ai rupt mâna
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
Sigur că ți am rupt mâna
00:00:09.425 --> 00:00:11.677
Vestea bună este că spitalul e la 20 de minute distanță
00:00:11.761 --> 00:00:13.721
Am spus 25 Bine
00:00:13.846 --> 00:00:15.931
Doamne nu cred că pot să conduc așa La dracu'
00:00:16.001 --> 00:00:17.641
Hei Frankie Da
00:00:17.725 --> 00:00:20.853
Ai o mașină de împrumut Da dar nu pentru ei
00:00:20.936 --> 00:00:22.772
Tipii ăștia au nevoie de îngrijiri medicale
00:00:22.855 --> 00:00:24.523
Da Nu mi pasă
00:00:25.149 --> 00:00:26.004
O să te dau în judecată
00:00:01.000 --> 00:00:03.536
Ох бля
00:00:03.586 --> 00:00:05.538
Да брось Всё не так плохо
00:00:05.588 --> 00:00:06.873
Кажется ты сломал мне руку
00:00:06.923 --> 00:00:09.042
Я точно сломал тебе руку
00:00:09.001 --> 00:00:11.294
Но больница в 20 минутах отсюда
00:00:11.344 --> 00:00:13.038
Я сказал тебе 25
00:00:13.043 --> 00:00:15.632
Я не доеду с такой рукой Блядь
00:00:15.682 --> 00:00:17.001
Эй Фрэнки
00:00:17.001 --> 00:00:18.968
Да Можешь одолжить мне машину
00:00:19.001 --> 00:00:20.072
Да но не для них
00:00:20.077 --> 00:00:22.472
Да брось Им нужна помощь врача
00:00:22.522 --> 00:00:25.998
Да А мне насрать
00:00:25.999 --> 00:00:27.266
Я на тебя в суд подам
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
Joder
00:00:03.795 --> 00:00:05.338
Venga No es para tanto
00:00:05.421 --> 00:00:07.173
Creo que me has roto el brazo
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
Claro que te lo he roto
00:00:09.467 --> 00:00:11.719
Lo bueno es que el hospital está a 20 minutos
00:00:11.803 --> 00:00:13.763
He dicho 25 Vale
00:00:13.846 --> 00:00:15.932
Dios dudo que pueda conducir así
00:00:16.001 --> 00:00:17.642
Oye Frankie Sí
00:00:17.725 --> 00:00:20.853
Puedes dejarme un coche Sí pero no para ellos
00:00:20.937 --> 00:00:22.772
Venga Necesitan ayuda médica
00:00:22.855 --> 00:00:24.524
Sí Me la suda
00:00:25.149 --> 00:00:26.004
Te voy a demandar
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
Jävlar
00:00:03.795 --> 00:00:05.338
Kom igen Det är inte så illa
00:00:05.421 --> 00:00:07.173
Jag tror att du bröt min arm
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
Jag bröt definitivt din arm
00:00:09.467 --> 00:00:11.719
Men sjukhuset är bara 20 minuter bort
00:00:11.803 --> 00:00:13.763
Jag sa 25 Okej
00:00:13.846 --> 00:00:15.932
Jag kan nog inte åka så här Fan också
00:00:16.001 --> 00:00:17.642
Hallå Frankie Ja
00:00:17.725 --> 00:00:20.853
Har du en bil jag kan låna Ja men inte till dem
00:00:20.937 --> 00:00:22.772
Kom igen De behöver läkarvård
00:00:22.855 --> 00:00:24.524
Jaha Jag bryr mig inte
00:00:25.149 --> 00:00:26.004
Jag ska stämma dig
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
เช ยเอ ย
00:00:03.795 --> 00:00:05.338
ไม เอาน า ไม ได แย ขนาดน นซะหน อย
00:00:05.421 --> 00:00:07.173
ฉ นว านายท าแขนฉ นห ก
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
ฉ นท าแขนนายห กแน นอน
00:00:09.467 --> 00:00:11.719
ข าวด ค อ โรงพยาบาลอย ห างไปแค 20 นาท
00:00:11.803 --> 00:00:13.763
ฉ นบอกว า 25 นาท ต างหาก
00:00:13.846 --> 00:00:15.932
ให ตาย ฉ นไม น าข บรถไหว เวรเอ ย
00:00:16.001 --> 00:00:17.642
น แฟรงค ก ว าไง
00:00:17.725 --> 00:00:20.853
ม รถให ผมย มไหม ม แต ไม ให พวกน ใช หรอก
00:00:20.937 --> 00:00:22.772
ไม เอาน า พวกเขาต องได ร บการร กษานะ
00:00:22.855 --> 00:00:24.524
แล วไง ฉ นไม สนหรอกว ะ
00:00:25.149 --> 00:00:26.004
ฉ นจะฟ องเธอ
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
Ha siktir
00:00:03.795 --> 00:00:05.338
Yapma O kadar kötü değil
00:00:05.421 --> 00:00:07.173
Sanırım kolumu kırdın
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
Kesinlikle kolunu kırdım
00:00:09.467 --> 00:00:11.719
Neyse ki hastane 20 dakika uzakta
00:00:11.803 --> 00:00:13.763
25 demiştim
00:00:13.846 --> 00:00:15.932
Of motora böyle binemem Siktir
00:00:16.001 --> 00:00:17.642
Frankie Evet
00:00:17.725 --> 00:00:20.853
Araban var mı ödünç verir misin Var ama onlara vermem
00:00:20.937 --> 00:00:22.772
Yapma Tıbbi yardım gerekiyor
00:00:22.855 --> 00:00:24.524
Öyle mi Umurumda değil
00:00:25.149 --> 00:00:26.004
Seni dava edeceğim
Available in 25 languages
Duration
34 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
00:19:22
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Silver Pictures,Amazon MGM Studios
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Ex-UFC fighter Dalton takes a job as a bouncer at a Florida Keys roadhouse, only to discover that this paradise is not all it seems.