To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Frankie:Well, at least let me text you my number.Dalton:I don't have a phone, so...Frankie:Well, hold on. I'll write it down on a pen and paper, just like our ancestors did
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Look at least let me text you my number
00:00:02.752 --> 00:00:04.378
I don't have a phone so
00:00:04.545 --> 00:00:05.463
Well hold on
00:00:05.063 --> 00:00:08.257
I'll write it down on a pen and paper just like our ancestors did
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
اسمح لي على الأقل أن أرسل إليك رقمي
00:00:02.877 --> 00:00:04.042
لا أمتلك هاتفا لذا
00:00:04.504 --> 00:00:06.756
حسنا انتظر سأكتبه لك بقلم على ورقة
00:00:06.839 --> 00:00:08.257
كما كان يفعل أجدادنا
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Deixa'm passar te el meu contacte
00:00:02.877 --> 00:00:04.042
No tinc telèfon així que
00:00:04.504 --> 00:00:06.756
Espera Te l'escriuré en un paper
00:00:06.839 --> 00:00:08.257
com feien els avantpassats
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Aspoň vám pošlu svoje číslo
00:00:02.877 --> 00:00:04.042
Nemám telefon takže
00:00:04.504 --> 00:00:06.756
Počkejte napíšu vám ho na papír
00:00:06.839 --> 00:00:08.257
jak to dělávali naši předci
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Lad mig sende dig mit nummer
00:00:02.877 --> 00:00:04.042
Jeg har ingen telefon
00:00:04.504 --> 00:00:06.756
Så vent jeg skriver det ned
00:00:06.839 --> 00:00:08.257
ligesom i gamle dage
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Ik app je wel mijn nummer
00:00:02.877 --> 00:00:04.042
Ik heb geen telefoon dus
00:00:04.504 --> 00:00:06.756
Wacht Dan schrijf ik het op papier
00:00:06.839 --> 00:00:08.257
zoals onze voorouders
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Anna minun tekstata numeroni
00:00:02.877 --> 00:00:04.042
Minulla ei ole puhelinta
00:00:04.504 --> 00:00:06.756
Odota Kirjoitan numeroni paperille
00:00:06.839 --> 00:00:08.257
kuten esi isämme tekivät
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Au moins prends mon numéro
00:00:02.877 --> 00:00:04.042
Je n'ai pas de téléphone
00:00:04.504 --> 00:00:06.756
Attends Je vais l'écrire
00:00:06.839 --> 00:00:08.257
comme le faisaient nos ancêtres
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Ich simse Ihnen meine Nummer
00:00:02.877 --> 00:00:04.042
Hab kein Handy also
00:00:04.504 --> 00:00:06.756
Moment Ich schreib sie Ihnen auf
00:00:06.839 --> 00:00:08.257
so wie unsere Vorfahren
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Άσε με να σου στείλω τον αριθμό μου
00:00:02.877 --> 00:00:04.042
Δεν έχω κινητό οπότε
00:00:04.504 --> 00:00:06.756
Περίμενε Θα σ' το γράψω σε χαρτάκι
00:00:06.839 --> 00:00:08.257
όπως έκαναν οι πρόγονοί μας
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
म अपन न बर म स ज कर द त ह
00:00:02.877 --> 00:00:04.042
म र प स फ न नह ह त
00:00:04.504 --> 00:00:06.756
र क म एक क गज पर ल ख द त ह
00:00:06.839 --> 00:00:08.257
ज स पहल ल खत थ
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Legalább hadd adjam meg a számomat
00:00:02.877 --> 00:00:04.042
Nincs mobilom szóval
00:00:04.504 --> 00:00:06.756
Várj Leírom tollal egy papírra
00:00:06.839 --> 00:00:08.257
ahogy az őseink idejében
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Setidaknya simpan nomorku
00:00:02.877 --> 00:00:04.042
Aku tak punya ponsel
00:00:04.504 --> 00:00:06.756
Tunggu Akan kutulis di kertas
00:00:06.839 --> 00:00:08.257
seperti pada zaman kuno
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Ti mando il mio numero almeno
00:00:02.877 --> 00:00:04.042
Non ho un telefono quindi
00:00:04.504 --> 00:00:06.756
Aspetta Te lo scrivo su un pezzo di carta
00:00:06.839 --> 00:00:08.257
come facevano una volta
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
カーターにしろ
00:00:02.046 --> 00:00:03.627
番号を教える
00:00:03.919 --> 00:00:05.921
電話を持ってない
00:00:06.088 --> 00:00:09.758
紙に書いて渡す 大昔みたいに
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Setidaknya ambillah nombor saya
00:00:02.877 --> 00:00:04.042
Saya tiada telefon jadi
00:00:04.504 --> 00:00:06.756
Nanti Saya tulis pada kertas dengan pen
00:00:06.839 --> 00:00:08.257
macam nenek moyang kita
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Få tekste deg nummeret mitt da
00:00:02.877 --> 00:00:04.042
Jeg har ikke mobil så
00:00:04.504 --> 00:00:06.756
Vent Jeg skriver det ned med penn og papir
00:00:06.839 --> 00:00:08.257
slik våre forfedre gjorde
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Prześlę ci mój numer
00:00:02.877 --> 00:00:04.042
Nie mam telefonu
00:00:04.504 --> 00:00:06.756
Więc zapiszę na kartce
00:00:06.839 --> 00:00:08.257
jak nasi przodkowie
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Me deixa passar meu telefone
00:00:02.877 --> 00:00:04.042
Não tenho celular
00:00:04.504 --> 00:00:06.756
Espera Vou anotar com papel e caneta
00:00:06.839 --> 00:00:08.257
como nossos ancestrais
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Uite măcar lasă mă să ți dau numărul meu
00:00:02.877 --> 00:00:04.042
Nu am telefon deci
00:00:04.504 --> 00:00:06.756
Bine stai Îl scriu pe o hârtie
00:00:06.839 --> 00:00:08.257
așa cum făceau strămoșii noștri
00:00:01.000 --> 00:00:02.702
Давай я перешлю тебе свой номер
00:00:02.752 --> 00:00:04.495
У меня нет телефона так что
00:00:04.545 --> 00:00:05.058
Подожди
00:00:05.063 --> 00:00:10.668
Я запишу его тебе на бумажке как наши предки делали
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Al menos guárdate mi número
00:00:02.877 --> 00:00:04.042
No tengo móvil así que
00:00:04.504 --> 00:00:06.756
Vale Te lo escribiré con papel y boli
00:00:06.839 --> 00:00:08.257
como nuestros antepasados
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Jag skickar mitt nummer
00:00:02.877 --> 00:00:04.042
Jag har ingen telefon så
00:00:04.504 --> 00:00:06.756
Vänta Jag skriver ner det på papper
00:00:06.839 --> 00:00:08.257
som våra förfäder gjorde
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
อย างน อยให ฉ นให เบอร ค ณไว เถอะ
00:00:02.877 --> 00:00:04.042
ผมไม ม โทรศ พท
00:00:04.504 --> 00:00:06.756
ง นแป บน ง เด ยวฉ นจดใส กระดาษให
00:00:06.839 --> 00:00:08.257
เหม อนท คนสม ยก อนเขาท าก น
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
En azından numaramı vereyim
00:00:02.877 --> 00:00:04.042
Telefonum yok yani
00:00:04.504 --> 00:00:06.756
Bir dakika Bir kâğıda yazacağım
00:00:06.839 --> 00:00:08.257
atalarımızın yaptığı gibi
Available in 25 languages
Duration
9 seconds
Views
127
Timestamp in Movie
00:06:57
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Silver Pictures,Amazon MGM Studios
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Ex-UFC fighter Dalton takes a job as a bouncer at a Florida Keys roadhouse, only to discover that this paradise is not all it seems.