To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Shit, man. I don't know. I mean, some of these guys,they get real territorial. Who knows why these assholesdo what they do? But if I were you,I wouldn't read too much into it. So, you think it's nothing? Put it this way.I hope you didn't lose any sleep over it
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Shit man I don't know
00:00:02.071 --> 00:00:04.092
I mean some of these guys they get real territorial
00:00:05.087 --> 00:00:06.881
Who knows why these assholes do what they do
00:00:08.466 --> 00:00:10.885
But if I were you I wouldn't read too much into it
00:00:11.635 --> 00:00:13.554
So you think it's nothing
00:00:13.637 --> 00:00:16.474
Put it this way I hope you didn't lose any sleep over it
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
لا أعرف سبب ذلك
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
هؤلاء الفتية يختلفون أحيانا على مناطق النفوذ
00:00:05.046 --> 00:00:07.002
من يعرف لماذا يفعل هؤلاء الأوغاد ما يفعلونه
00:00:08.507 --> 00:00:10.843
ولكنني لو كنت مكانك لما تعمقت في الأمر أكثر
00:00:11.594 --> 00:00:13.022
إذا هل تعتقدين أنه لا يوجد سبب
00:00:13.304 --> 00:00:15.931
لنترك الأمر عند هذا الحد وآمل ألا يقلق ذلك نومك
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Sí tio no ho sé
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
Aquests paios es tornen molt territorials
00:00:05.046 --> 00:00:07.002
Qui sap per què fan el que fan
00:00:08.507 --> 00:00:10.843
Si fos tu no m'hi capficaria gaire
00:00:11.594 --> 00:00:13.022
Creus que no és res
00:00:13.304 --> 00:00:15.931
Diguem que espero que no et faci perdre la son
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Já sakra nevím
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
Někteří chlapi si prostě brání svoje území
00:00:05.046 --> 00:00:07.002
Kdo ví proč to tihle kreténi dělají
00:00:08.507 --> 00:00:10.843
Ale být tebou moc se v tom nešťourám
00:00:11.594 --> 00:00:13.022
Podle tebe o nic nešlo
00:00:13.304 --> 00:00:15.931
Tak nějak Snad ti to moc nenarušilo spaní
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Jeg ved det sgu ikke
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
Nogle af dem bliver territoriale
00:00:05.046 --> 00:00:07.002
Hvem ved hvorfor de gør som de gør
00:00:08.507 --> 00:00:10.843
Men læg ikke for meget i det
00:00:11.594 --> 00:00:13.022
Så det er ikke noget
00:00:13.304 --> 00:00:15.931
Jeg håber ikke du har ligget vågen over det
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Ik weet het niet
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
Sommige gasten worden erg territoriaal
00:00:05.045 --> 00:00:07.002
Wie weet waarom ze dat doen
00:00:08.507 --> 00:00:10.843
Ik zou er niets achter zoeken
00:00:11.594 --> 00:00:13.022
Stelt het niks voor
00:00:13.304 --> 00:00:15.931
Ik hoop dat je er niet over piekert
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Hitto En tiedä
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
Jotkut ovat todella reviiritietoisia
00:00:05.045 --> 00:00:07.002
Kuka tietää miksi he tekevät niin
00:00:08.507 --> 00:00:10.843
Mutta sinuna en miettisi liikaa
00:00:11.594 --> 00:00:13.022
Etkö pidä sitä minään
00:00:13.304 --> 00:00:15.931
Toivottavasti se ei vienyt yöuniasi
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Merde Je ne sais pas
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
Certains gars sont très territoriaux
00:00:05.045 --> 00:00:07.002
Qui sait pourquoi ces connards font ça
00:00:08.507 --> 00:00:10.843
À ta place je ne chercherais pas à comprendre
00:00:11.594 --> 00:00:13.022
Tu crois que ce n'est rien
00:00:13.304 --> 00:00:15.931
On peut dire ça J'espère que ça ne t'empêche pas de dormir
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Scheiße Weiß nicht
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
Einige von denen werden richtig territorial
00:00:05.046 --> 00:00:07.002
Wer weiß warum die Wichser das tun
00:00:08.507 --> 00:00:10.843
Interpretieren Sie da nicht zu viel hinein
00:00:11.594 --> 00:00:13.022
Sie glauben es ist nichts
00:00:13.304 --> 00:00:15.931
Ich hoffe Sie haben deswegen nicht schlecht geschlafen
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Τι να πω δεν ξέρω
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
Αυτοί οι τύποι θέλουν να νιώθουν κυρίαρχοι
00:00:05.046 --> 00:00:07.002
Ξέρω γω γιατί φέρονται έτσι οι μαλάκες
00:00:08.507 --> 00:00:10.843
Μα στη θέση σου δεν θα έδινα πολλή σημασία
00:00:11.594 --> 00:00:13.022
Πιστεύεις ότι δεν είναι τίποτα
00:00:13.304 --> 00:00:15.931
Ας πούμε ότι ελπίζω να μην έχασες τον ύπνο σου γι' αυτό
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
अर य र पत नह
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
क छ ल ग जगह पर अपन र ब जम न च हत ह
00:00:05.046 --> 00:00:07.002
क न ज न य ऐस क य करत ह
00:00:08.507 --> 00:00:10.843
त म ह र जगह ह त त ज य द स र नह खप त
00:00:11.594 --> 00:00:13.022
त म ह ज र र नह लगत
00:00:13.304 --> 00:00:15.931
उम म द ह इसक प छ र त क न द न उड ई ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Mit mondjak Nem tudom
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
Ezek a srácok védik a felségterületüket
00:00:05.046 --> 00:00:07.002
Ki tudja hogy mit miért csinálnak
00:00:08.507 --> 00:00:10.843
De a helyedben én nem agyalnék ezen
00:00:11.594 --> 00:00:13.022
Szerinted ez semmiség volt
00:00:13.304 --> 00:00:15.931
Figyelj Remélem nem forgolódtál álmatlanul emiatt
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Aku pun tak tahu
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
Beberapa bajingan punya wilayah kekuasaan
00:00:05.046 --> 00:00:07.002
Aku tak tahu alasan mereka
00:00:08.507 --> 00:00:10.843
Jika jadi kau aku tak akan mencari tahu
00:00:11.594 --> 00:00:13.022
Menurutmu tak ada masalah
00:00:13.304 --> 00:00:15.931
Kuharap kau tak kurang tidur karena hal itu
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Non so che dirti
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
Ai tipi come lui piace marcare il territorio
00:00:05.046 --> 00:00:07.002
È impossibile sapere perché lo fanno
00:00:08.507 --> 00:00:10.843
Se fossi in te non mi preoccuperei troppo
00:00:11.594 --> 00:00:13.022
Credi che non sia niente
00:00:13.304 --> 00:00:15.931
Senti spero che non ti abbia impedito di dormire
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
知らない
00:00:02.752 --> 00:00:05.996
縄張り意識じゃない
00:00:05.129 --> 00:00:07.131
バカのすることよ
00:00:08.549 --> 00:00:11.093
私なら理由は考えない
00:00:11.677 --> 00:00:13.137
理由はない
00:00:13.345 --> 00:00:16.182
そう考えたほうが眠れる
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Ya Saya pun tak faham
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
Ada orang bersikap macam tempat ini dia punya
00:00:05.046 --> 00:00:07.002
Entah kenapa mereka bertindak begitu
00:00:08.507 --> 00:00:10.843
Kalau saya jadi awak saya takkan fikir lebih lebih
00:00:11.594 --> 00:00:13.022
Jadi awak rasa tiada masalah
00:00:13.304 --> 00:00:15.931
Beginilah Saya harap itu tak mengganggu tidur awak
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Jeg vet ikke
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
Noen folk blir veldig territorielle
00:00:05.045 --> 00:00:07.002
Hvem vet hvorfor de gjør det de gjør
00:00:08.507 --> 00:00:10.843
Jeg ville ikke tenkt for mye på det
00:00:11.594 --> 00:00:13.022
Så du tror det ikke er noe
00:00:13.304 --> 00:00:15.931
For å si det sånn Håper du ikke mistet søvn
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Nie wiem
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
Niektórzy są naprawdę władczy
00:00:05.046 --> 00:00:07.002
Kto wie co ich motywuje
00:00:08.507 --> 00:00:10.843
Ja bym się tak nie zastanawiała
00:00:11.594 --> 00:00:13.022
Myślisz że to nic
00:00:13.304 --> 00:00:15.931
Niech nie spędza ci to snu z powiek
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Porra eu não sei
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
Esses caras marcam território
00:00:05.045 --> 00:00:07.002
Quem sabe por que eles agem assim
00:00:08.507 --> 00:00:10.843
No seu lugar eu deixaria pra lá
00:00:11.594 --> 00:00:13.022
Acha que não é nada
00:00:13.304 --> 00:00:15.931
Olha eu espero que isso não tire o seu sono
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
La naiba omule Nu știu
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
Tipii ăștia își apără teritoriul
00:00:05.045 --> 00:00:07.002
Cine știe de ce fac toate astea
00:00:08.507 --> 00:00:10.843
Dar în locul tău nu mi aș bate capul prea mult
00:00:11.594 --> 00:00:13.022
Deci crezi că nu e nimic
00:00:13.304 --> 00:00:15.931
Pune o așa Sper că n ai avut insomnii din cauza asta
00:00:01.000 --> 00:00:02.066
Блин чувак Я без понятия
00:00:02.071 --> 00:00:05.037
Некоторые просто помечают свою территорию
00:00:05.087 --> 00:00:08.416
Кто знает почему эти придурки делают это
00:00:08.466 --> 00:00:11.585
Но на твоём месте я бы сильно не этом не заморачивалась
00:00:11.635 --> 00:00:13.587
Думаешь это ничего не значит
00:00:13.637 --> 00:00:17.637
Думаю да Надеюсь всё это не помешало твоим снам
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Joder No lo sé
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
Algunos se vuelven muy territoriales
00:00:05.046 --> 00:00:07.002
Quién sabe por qué hacen lo que hacen
00:00:08.507 --> 00:00:10.843
Pero yo no le daría mucha importancia
00:00:11.594 --> 00:00:13.022
Crees que no pasa nada
00:00:13.304 --> 00:00:15.931
Digámoslo así Espero que no te quitara el sueño
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Fan Jag vet inte
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
Vissa blir verkligen territoriella
00:00:05.046 --> 00:00:07.002
Vem vet varför de gör som de gör
00:00:08.507 --> 00:00:10.843
Men om jag var du skulle jag inte bry mig
00:00:11.594 --> 00:00:13.022
Du tror inte det är något
00:00:13.304 --> 00:00:15.931
Jag hoppas att du inte har gått sömnlös över det
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
เอาจร งนะ ฉ นก ไม ร
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
พวกน บางคนก หวงอาณาเขตมาก
00:00:05.046 --> 00:00:07.002
ใครจะไปร ว าไอ พวกเวรน ท าไปท าไม
00:00:08.507 --> 00:00:10.843
แต ถ าฉ นเป นค ณ ฉ นจะไม ค ดอะไรมากก บเร องน
00:00:11.594 --> 00:00:13.022
ค ณค ดว าไม ม อะไรเหรอ
00:00:13.304 --> 00:00:15.931
เอาง ละก น ฉ นไม อยากให ค ณ ค ดมากจนนอนไม หล บ
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Siktir Bilmiyorum
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
Bazıları bölgesini sahipleniyor
00:00:05.046 --> 00:00:07.002
Kim bilir neden yapıyorlar
00:00:08.507 --> 00:00:10.843
Ama yerinde olsam pek anlam çıkarmazdım
00:00:11.594 --> 00:00:13.022
Sence önemli değil mi
00:00:13.304 --> 00:00:15.931
Şöyle düşün Umarım uykun kaçmamıştır
Available in 25 languages
Duration
18 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:52:28
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Silver Pictures,Amazon MGM Studios
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Ex-UFC fighter Dalton takes a job as a bouncer at a Florida Keys roadhouse, only to discover that this paradise is not all it seems.