To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What the fuck are you doing? Hey, Mr. Brandt.Just putting up a hammock. It's my father's house.It's not a goddamn Airbnb. Right, but you told us to enjoy ourselves. -No, I didn't.-You did. On the boat. And if I fucking did, I didn't mean it. Okay. Where are your idiot friends? They went to make some food. In case you're hungry. Clean this shit up! Who are these people? Get out of here!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
What the fuck are you doing
00:00:02.502 --> 00:00:04.462
Hey Mr Brandt Just putting up a hammock
00:00:04.629 --> 00:00:07.131
It's my father's house It's not a goddamn Airbnb
00:00:07.298 --> 00:00:08.591
Right but you told us to enjoy ourselves
00:00:08.758 --> 00:00:09.759
No I didn't You did On the boat
00:00:09.926 --> 00:00:11.886
And if I fucking did I didn't mean it
00:00:12.001 --> 00:00:13.304
Okay
00:00:13.471 --> 00:00:14.847
Where are your idiot friends
00:00:15.999 --> 00:00:16.641
They went to make some food
00:00:16.807 --> 00:00:17.934
In case you're hungry
00:00:18.476 --> 00:00:20.436
Clean this shit up Who are these people
00:00:20.052 --> 00:00:21.521
Get out of here
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
ماذا تفعل
00:00:02.585 --> 00:00:04.042
مرحبا يا سيد براندت أقوم بتركيب أرجوحة
00:00:04.504 --> 00:00:07.048
إنه منزل أبي وليس مسكن إير بي إن بي
00:00:07.131 --> 00:00:09.342
لكنك طلبت منا أن نستمتع لا لم أفعل ذلك
00:00:09.425 --> 00:00:12.001
بل فعلت على متن السفينة إن كنت قلت ذلك فلم أكن أقصده
00:00:12.136 --> 00:00:12.097
حسنا
00:00:13.429 --> 00:00:14.889
أين أصدقاؤك الحمقى
00:00:14.972 --> 00:00:17.085
لقد ذهبوا لعمل بعض الطعام في حال كنت جائعا
00:00:18.309 --> 00:00:20.436
تخلص من هذه القذارة من هؤلاء الأشخاص
00:00:20.052 --> 00:00:21.854
اخرجوا من هنا
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Què coi fas
00:00:02.585 --> 00:00:04.042
Sr Brandt Penjo una hamaca
00:00:04.504 --> 00:00:07.048
Això és casa de mon pare no un coi d'Airbnb
00:00:07.131 --> 00:00:09.342
Ens va dir que ens relaxéssim No
00:00:09.425 --> 00:00:12.001
Al vaixell Si ho vaig dir era de conya
00:00:12.136 --> 00:00:12.097
D'acord
00:00:13.429 --> 00:00:14.889
On són els teus amics
00:00:14.972 --> 00:00:17.085
Han anat a fer menjar per si tenia gana
00:00:18.309 --> 00:00:20.436
Neteja això I tota aquesta penya
00:00:20.052 --> 00:00:21.854
Fora d'aquí
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Co to kurva děláš
00:00:02.585 --> 00:00:04.042
Zdravím pane Brandte Věším houpací síť
00:00:04.504 --> 00:00:07.048
Tohle je otcův dům Žádný zatracený Airbnb
00:00:07.131 --> 00:00:09.342
Říkal jste ať si to tu užijeme Neříkal
00:00:09.425 --> 00:00:12.001
Ano na lodi Jestli jo nemyslel jsem to vážně
00:00:12.136 --> 00:00:12.097
Dobře
00:00:13.429 --> 00:00:14.889
Kde jsou tví pitomí kámoši
00:00:14.972 --> 00:00:17.085
Šli udělat jídlo Kdybyste měl hlad
00:00:18.309 --> 00:00:20.436
Ukliď ten bordel Co je to za lidi
00:00:20.052 --> 00:00:21.854
Vypadněte odsud
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Hvad fanden laver du
00:00:02.585 --> 00:00:04.042
Jeg sætter en hængekøje op
00:00:04.504 --> 00:00:07.048
Det er min fars hus ikke en Airbnb
00:00:07.131 --> 00:00:09.342
Men du sagde vi skulle hygge os Nej
00:00:09.425 --> 00:00:12.001
Jo på båden Så mente jeg det ikke
00:00:12.136 --> 00:00:12.097
Okay
00:00:13.429 --> 00:00:14.889
Hvor er dine idiotvenner
00:00:14.972 --> 00:00:17.085
De laver mad Hvis du er sulten
00:00:18.309 --> 00:00:20.436
Få det lort væk Hvem er det
00:00:20.052 --> 00:00:21.854
Skrid
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Wat doe je in hemelsnaam
00:00:02.585 --> 00:00:04.042
Hallo Ik hang een hangmat op
00:00:04.503 --> 00:00:07.047
Dit is mijn vaders huis geen Airbnb
00:00:07.131 --> 00:00:09.341
We mochten genieten Dat zei ik niet
00:00:09.425 --> 00:00:12.052
Jawel Op de boot Dat meende ik dan niet
00:00:12.136 --> 00:00:12.097
Oké
00:00:13.429 --> 00:00:14.889
Waar zijn je vrienden
00:00:14.972 --> 00:00:17.085
Ze hebben eten gemaakt Voor als je honger hebt
00:00:18.309 --> 00:00:20.436
Ruim deze rotzooi op Wie zijn die lui
00:00:20.519 --> 00:00:21.854
Ga weg
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Mitä hittoa sinä teet
00:00:02.585 --> 00:00:04.042
Hei Ripustan vain riippumaton
00:00:04.503 --> 00:00:07.047
Tämä on isäni talo Eikä mikään Airbnb
00:00:07.131 --> 00:00:09.341
Käskit pitää hauskaa En
00:00:09.425 --> 00:00:12.052
Kyllä Veneellä En tarkoittanut sitä
00:00:12.136 --> 00:00:12.097
Hyvä on
00:00:13.429 --> 00:00:14.889
Missä idioottiystäväsi ovat
00:00:14.972 --> 00:00:17.085
He laittavat ruokaa Jos olet nälkäinen
00:00:18.309 --> 00:00:20.436
Siivotkaa paikka Keitä nämä ihmiset ovat
00:00:20.519 --> 00:00:21.854
Häipykää
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Merde tu fais quoi
00:00:02.585 --> 00:00:04.042
Salut M Brandt J'installe un hamac
00:00:04.503 --> 00:00:07.047
C'est la maison de mon père Pas un foutu Airbnb
00:00:07.131 --> 00:00:09.341
Vous nous avez dit de faire la fête Non
00:00:09.425 --> 00:00:12.052
Oui Sur le bateau Je ne voulais pas dire ça
00:00:12.136 --> 00:00:12.097
D'accord
00:00:13.429 --> 00:00:14.889
Où sont tes idiots d'amis
00:00:14.972 --> 00:00:17.085
Ils font à manger Au cas où vous auriez faim
00:00:18.309 --> 00:00:20.436
Nettoyez ce bordel C'est qui elles
00:00:20.519 --> 00:00:21.854
Dehors
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Was zum Teufel tust du
00:00:02.585 --> 00:00:04.042
Hey Mr Brandt Ist 'ne Hängematte
00:00:04.504 --> 00:00:07.048
Das ist das Haus meines Vaters Kein Airbnb
00:00:07.131 --> 00:00:09.342
Wir sollten uns amüsieren Nein
00:00:09.425 --> 00:00:12.001
Sagten Sie Auf dem Boot Das war kein Ernst
00:00:12.136 --> 00:00:12.097
Ok
00:00:13.429 --> 00:00:14.889
Wo sind deine Deppen Freunde
00:00:14.972 --> 00:00:17.085
Die machen Essen Falls Sie hungrig sind
00:00:18.309 --> 00:00:20.436
Mach hier sauber Wer sind die
00:00:20.052 --> 00:00:21.854
Haut ab
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Τι διάολο κάνεις
00:00:02.585 --> 00:00:04.042
Γεια κε Μπραντ Απλώς βάζω μια αιώρα
00:00:04.504 --> 00:00:07.048
Εδώ είναι το σπίτι του πατέρα μου όχι Airbnb
00:00:07.131 --> 00:00:09.342
Μα μας είπες να διασκεδάσουμε Όχι
00:00:09.425 --> 00:00:12.001
Το είπες στο σκάφος Αν το είπα δεν το εννοούσα
00:00:12.136 --> 00:00:12.097
Εντάξει
00:00:13.429 --> 00:00:14.889
Πού είναι οι ηλίθιοι φίλοι σου
00:00:14.972 --> 00:00:17.085
Πήγαν να φτιάξουν φαγητό σε περίπτωση που πεινάς
00:00:18.309 --> 00:00:20.436
Καθαρίστε εδώ Ποιοι είναι αυτοί
00:00:20.052 --> 00:00:21.854
Φύγετε από δω
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
त म क य कर रह ह
00:00:02.585 --> 00:00:04.042
अर ब र ड ट ज झ ल लग रह ह
00:00:04.504 --> 00:00:07.048
यह म र प प क घर ह क ई ह टल नह ह
00:00:07.131 --> 00:00:09.342
पर आपन कह थ क हम मज कर नह
00:00:09.425 --> 00:00:12.001
कह थ न व पर बस य ह कह द य ह ग
00:00:12.136 --> 00:00:12.097
ठ क ह
00:00:13.429 --> 00:00:14.889
त म ह र गध द स त कह ह
00:00:14.972 --> 00:00:17.085
ख न बन न गए ह आपक भ ख लग ह
00:00:18.309 --> 00:00:20.436
यह ग दग स फ कर य ल ग क न ह
00:00:20.052 --> 00:00:21.854
दफ ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Mi a francot csinálsz
00:00:02.585 --> 00:00:04.042
Csak a függőágyat teszem fel
00:00:04.504 --> 00:00:07.048
Ez az apám háza Nem egy istenverte Airbnb
00:00:07.131 --> 00:00:09.342
Azt mondta mulassunk jól Nem mondtam ilyet
00:00:09.425 --> 00:00:12.001
De a hajón Nem gondoltam komolyan
00:00:12.136 --> 00:00:12.097
Oké
00:00:13.429 --> 00:00:14.889
Hol vannak a barátaid
00:00:14.972 --> 00:00:17.085
Kaját csinálnak Ha éhes lenne
00:00:18.309 --> 00:00:20.436
Pakolj össze Kik ezek
00:00:20.052 --> 00:00:21.854
Tűnés innen
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Apa yang kau lakukan
00:00:02.585 --> 00:00:04.042
Hei Kupasang ranjang gantung
00:00:04.504 --> 00:00:07.048
Ini rumah ayahku bukan penginapan
00:00:07.131 --> 00:00:09.342
Kau menyuruh kami bergembira Tidak
00:00:09.425 --> 00:00:12.001
Ya Di perahu Jika ya aku hanya bercanda
00:00:12.136 --> 00:00:12.097
Baiklah
00:00:13.429 --> 00:00:14.889
Di mana teman bodohmu
00:00:14.972 --> 00:00:17.085
Mereka membuat makanan Jika kau lapar
00:00:18.309 --> 00:00:20.436
Bersihkan ini Siapa orang orang ini
00:00:20.052 --> 00:00:21.854
Pergi dari sini
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Che cazzo stai facendo
00:00:02.585 --> 00:00:04.042
Salve Sto mettendo un'amaca
00:00:04.504 --> 00:00:07.048
È la casa di mio padre non un dannato Airbnb
00:00:07.131 --> 00:00:09.342
Ci ha detto di divertirci Non è vero
00:00:09.425 --> 00:00:12.001
Sulla barca Non lo pensavo veramente
00:00:12.136 --> 00:00:12.097
Va bene
00:00:13.429 --> 00:00:14.889
Dove sono i tuoi amici
00:00:14.972 --> 00:00:17.085
Stanno preparando da mangiare In caso abbia fame
00:00:18.309 --> 00:00:20.436
Mettete in ordine Chi sono loro
00:00:20.052 --> 00:00:21.854
Andatevene
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
何をしてる
00:00:02.626 --> 00:00:04.503
ハンモックの準備です
00:00:04.628 --> 00:00:07.214
父の家だぞ やめろ
00:00:07.339 --> 00:00:08.716
でも 楽しめ って
00:00:08.841 --> 00:00:09.717
言ってない
00:00:09.842 --> 00:00:12.999
そういう意味じゃない
00:00:12.136 --> 00:00:13.001
はい
00:00:13.596 --> 00:00:14.888
他の奴は
00:00:15.999 --> 00:00:17.933
食べ物ありますよ 空腹なら
00:00:18.392 --> 00:00:20.394
片付けろ こいつら誰だ
00:00:20.603 --> 00:00:21.812
うせろ
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Apa yang awak buat
00:00:02.585 --> 00:00:04.042
Hai Tn Brandt Saya pasang buaian
00:00:04.504 --> 00:00:07.048
Ini rumah ayah saya bukan Airbnb
00:00:07.131 --> 00:00:09.342
Tapi awak suruh kami berseronok Mana ada
00:00:09.425 --> 00:00:12.001
Ada Di atas bot Kalau ada pun saya cakap saja
00:00:12.136 --> 00:00:12.097
Okey
00:00:13.429 --> 00:00:14.889
Di mana kawan bodoh awak
00:00:14.972 --> 00:00:17.085
Mereka pergi sediakan makanan Kalau kalau awak lapar
00:00:18.309 --> 00:00:20.436
Bersihkan semua ini Siapa mereka
00:00:20.052 --> 00:00:21.854
Pergi dari sini
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Hva faen gjør du
00:00:02.585 --> 00:00:04.042
Hei Setter opp en hengekøye
00:00:04.503 --> 00:00:07.047
Det er min fars hus ikke en jævla Airbnb
00:00:07.131 --> 00:00:09.341
Men du ba oss kose oss Nei
00:00:09.425 --> 00:00:12.052
Jo På båten Da mente jeg det ikke
00:00:12.136 --> 00:00:12.097
Greit
00:00:13.429 --> 00:00:14.889
Hvor er idiotvennene dine
00:00:14.972 --> 00:00:17.085
De gikk for å lage litt mat I tilfelle du er sulten
00:00:18.309 --> 00:00:20.436
Rydd opp denne dritten Hvem er dette
00:00:20.519 --> 00:00:21.854
Kom dere vekk
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Co ty odwalasz
00:00:02.585 --> 00:00:04.042
Dzień dobry Wieszam hamak
00:00:04.504 --> 00:00:07.048
To dom mojego ojca nie pensjonat
00:00:07.131 --> 00:00:09.342
Mieliśmy się dobrze bawić Słucham
00:00:09.425 --> 00:00:12.001
Tak pan powiedział Nie o to mi chodziło
00:00:12.136 --> 00:00:12.097
Dobrze
00:00:13.429 --> 00:00:14.889
Gdzie twoi głupi kumple
00:00:14.972 --> 00:00:17.085
Poszli zrobić coś do jedzenia Może jest pan głodny
00:00:18.309 --> 00:00:20.436
Posprzątać to Co to za ludzie
00:00:20.052 --> 00:00:21.854
Wynocha
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Que palhaçada é essa
00:00:02.585 --> 00:00:04.042
Sr Brandt estava colocando a rede
00:00:04.503 --> 00:00:07.047
É a casa do meu pai não a porra de um Airbnb
00:00:07.131 --> 00:00:09.341
Mas nos disse pra relaxar Não disse
00:00:09.425 --> 00:00:12.052
Disse sim No barco Então retiro o que disse
00:00:12.136 --> 00:00:12.097
Tá
00:00:13.429 --> 00:00:14.889
Cadê seus amigos idiotas
00:00:14.972 --> 00:00:17.085
Foram fazer comida caso o senhor fique com fome
00:00:18.309 --> 00:00:20.436
Limpa essa merda Quem é essa gente
00:00:20.519 --> 00:00:21.854
Saiam daqui
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Ce dracu' faci
00:00:02.585 --> 00:00:04.042
Bună dle Brandt Îmi agăț un hamac
00:00:04.503 --> 00:00:07.047
E casa tatălui meu Nu este un hotel
00:00:07.131 --> 00:00:09.341
Dar ne ai spus să ne bucurăm Nu nu am făcut o
00:00:09.425 --> 00:00:12.052
Ba da Pe iaht Dacă am zis nu am vrut să spun asta
00:00:12.136 --> 00:00:12.097
Bine
00:00:13.429 --> 00:00:14.889
Unde sunt prietenii tăi idioți
00:00:14.972 --> 00:00:17.085
S au dus să facă ceva mâncare În cazul în care îți este foame
00:00:18.309 --> 00:00:20.436
Curăță rahatul ăsta Cine sunt ăștia
00:00:20.519 --> 00:00:21.854
Plecați de aici
00:00:01.000 --> 00:00:02.452
Какого хера ты делаешь
00:00:02.502 --> 00:00:04.579
Здрасьте мистер Брандт Вешаю гамак
00:00:04.629 --> 00:00:07.248
Это дом моего отца а не сраный пансионат
00:00:07.298 --> 00:00:08.708
Но вы же сами сказали нам веселиться
00:00:08.758 --> 00:00:09.876
Нет не говорил Говорили На корабле
00:00:09.926 --> 00:00:12.001
Блядь я не это имел в виду
00:00:12.001 --> 00:00:13.421
Ясно
00:00:13.471 --> 00:00:14.964
Где твои друзья дебилы
00:00:15.999 --> 00:00:18.426
Они пошли приготовить что нибудь поесть Может вы голодный
00:00:18.476 --> 00:00:20.047
Уберись тут Что это за люди
00:00:20.052 --> 00:00:22.052
Валите отсюда
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Qué narices haces
00:00:02.585 --> 00:00:04.042
Hola Sr Brandt Poner una hamaca
00:00:04.504 --> 00:00:07.048
Es la casa de mi padre no un puto Airbnb
00:00:07.131 --> 00:00:09.342
Pero nos dijo que disfrutásemos No
00:00:09.425 --> 00:00:12.001
Sí En el barco Si lo dije no iba en serio
00:00:12.136 --> 00:00:12.097
Vale
00:00:13.429 --> 00:00:14.889
Y los demás idiotas
00:00:14.972 --> 00:00:17.085
Han ido a preparar la comida Por si tiene hambre
00:00:18.309 --> 00:00:20.436
Limpia esta mierda Quiénes son estos
00:00:20.052 --> 00:00:21.854
Largo de aquí
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Vad fan gör du
00:00:02.585 --> 00:00:04.042
Sätter bara upp en hammock
00:00:04.504 --> 00:00:07.048
Det är min fars hus Ingen jävla Airbnb
00:00:07.131 --> 00:00:09.342
Men du sa åt oss att ha kul Nej
00:00:09.425 --> 00:00:12.001
Jo På båten I så fall menade jag det inte
00:00:12.136 --> 00:00:12.097
Okej
00:00:13.429 --> 00:00:14.889
Var är dina idiotvänner
00:00:14.972 --> 00:00:17.085
De gick för att laga mat Ifall att du är hungrig
00:00:18.309 --> 00:00:20.436
Städa upp skiten Vilka är de här
00:00:20.052 --> 00:00:21.854
Ut med er
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
ท าบ าอะไรอย เน ย
00:00:02.585 --> 00:00:04.042
ค ณแบรนท ผ กเปลญวนคร บ
00:00:04.504 --> 00:00:07.048
น ม นบ านพ อฉ นนะ ไม ใช ท พ กแอร บ เอ นบ ให เช า
00:00:07.131 --> 00:00:09.342
แต ค ณบอกให เราสน กเต มท ฉ นเปล า
00:00:09.425 --> 00:00:12.001
ค ณบอกบนเร อ ต อให บอก ฉ นก ไม ได หมายความง น
00:00:12.136 --> 00:00:12.097
โอเค
00:00:13.429 --> 00:00:14.889
เพ อนบ อๆ ของแกอย ไหน
00:00:14.972 --> 00:00:17.085
พวกเขาไปท าอาหาร เผ อค ณห ว
00:00:18.309 --> 00:00:20.436
เก บกวาดเลย คนพวกน เป นใคร
00:00:20.052 --> 00:00:21.854
ออกไปเลย
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Ne bok yiyorsun
00:00:02.585 --> 00:00:04.042
Selam Bay Brandt Hamak asıyordum
00:00:04.504 --> 00:00:07.048
Burası babamın evi Lanet bir Airbnb değil
00:00:07.131 --> 00:00:09.342
Ama Tadını çıkarın dediniz Demedim
00:00:09.425 --> 00:00:12.001
Dediniz Teknede Dediysem de ciddi değildim
00:00:12.136 --> 00:00:12.097
Tamam
00:00:13.429 --> 00:00:14.889
Aptal arkadaşların nerede
00:00:14.972 --> 00:00:17.085
Yemek yapmaya gittiler Acıkmışsınızdır diye
00:00:18.309 --> 00:00:20.436
Temizleyin şu pisliği Kim bu insanlar
00:00:20.052 --> 00:00:21.854
Gidin buradan
Available in 25 languages
Duration
23 seconds
Views
66
Timestamp in Movie
01:00:21
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Silver Pictures,Amazon MGM Studios
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Ex-UFC fighter Dalton takes a job as a bouncer at a Florida Keys roadhouse, only to discover that this paradise is not all it seems.