To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Where's your dad? He's just at his other job. It's kinda hard to makea living on selling books. Yeah. The bookstore was actually my mom's idea. And where's she? She died last year. I'm sorry to hear that. Shit happens. Only here, it always happenson a beautiful day
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Where's your dad
00:00:02.418 --> 00:00:03.836
He's just at his other job
00:00:05.379 --> 00:00:08.999
It's kinda hard to make a living on selling books
00:00:08.799 --> 00:00:09.759
Yeah
00:00:10.885 --> 00:00:13.346
The bookstore was actually my mom's idea
00:00:15.999 --> 00:00:16.999
And where's she
00:00:16.474 --> 00:00:18.267
She died last year
00:00:20.102 --> 00:00:21.187
I'm sorry to hear that
00:00:22.396 --> 00:00:23.606
Shit happens
00:00:24.482 --> 00:00:27.193
Only here it always happens on a beautiful day
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
أين والدك
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
إنه يعمل في وظيفته الأخرى
00:00:05.546 --> 00:00:08.999
من الصعب كسب لقمة العيش من بيع الكتب فحسب
00:00:08.925 --> 00:00:09.884
أجل
00:00:10.969 --> 00:00:13.429
محل بيع الكتب كان في الواقع فكرة أمي
00:00:15.264 --> 00:00:16.099
وأين هي
00:00:16.182 --> 00:00:18.267
توفيت العام الماضي
00:00:19.894 --> 00:00:21.354
يؤسفني سماع ذلك
00:00:22.313 --> 00:00:23.523
الأمور السيئة تحدث
00:00:24.315 --> 00:00:26.776
ولكن هنا فحسب دائما ما تحدث في الأيام الجميلة
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
On és el teu pare
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
A la seva altra feina
00:00:05.546 --> 00:00:08.999
No és fàcil guanyar se la vida venent llibres
00:00:08.925 --> 00:00:09.884
Ja
00:00:10.969 --> 00:00:13.429
La llibreria va ser idea de la meva mare
00:00:15.264 --> 00:00:16.099
I ella on és
00:00:16.182 --> 00:00:18.267
Va morir l'any passat
00:00:19.894 --> 00:00:21.354
Em sap greu
00:00:22.313 --> 00:00:23.523
Coses que passen
00:00:24.315 --> 00:00:26.776
Però aquí sempre passa en un dia preciós
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Kde máš tátu
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
Je ve svojí druhé práci
00:00:05.546 --> 00:00:08.999
Uživit se prodejem knížek je docela těžké
00:00:08.925 --> 00:00:09.884
Jo
00:00:10.969 --> 00:00:13.429
Knihkupectví byl vlastně nápad mojí mámy
00:00:15.264 --> 00:00:16.099
A ta je kde
00:00:16.182 --> 00:00:18.267
Loni umřela
00:00:19.894 --> 00:00:21.354
To mě mrzí
00:00:22.313 --> 00:00:23.523
Blbý věci se stávaj
00:00:24.315 --> 00:00:26.776
Ale tady se vždycky stávají když je venku krásně
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Hvor er din far
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
Han er på sit andet job
00:00:05.546 --> 00:00:08.999
Det er svært at leve af at sælge bøger
00:00:08.925 --> 00:00:09.884
Ja
00:00:10.969 --> 00:00:13.429
Boghandelen var faktisk min mors idé
00:00:15.264 --> 00:00:16.099
Og hvor er hun
00:00:16.182 --> 00:00:18.267
Hun døde sidste år
00:00:19.894 --> 00:00:21.354
Det er jeg ked af
00:00:22.313 --> 00:00:23.523
Den slags sker
00:00:24.315 --> 00:00:26.776
Men her sker det altid på en smuk dag
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Waar is je vader
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
Bij zijn andere baan
00:00:05.546 --> 00:00:08.999
Rondkomen is moeilijk met boeken verkopen
00:00:08.925 --> 00:00:09.884
Ja
00:00:10.968 --> 00:00:13.429
De boekenwinkel was mijn moeders idee
00:00:15.264 --> 00:00:16.999
Waar is zij
00:00:16.182 --> 00:00:18.267
Ze is vorig jaar overleden
00:00:19.894 --> 00:00:21.354
Gecondoleerd
00:00:22.313 --> 00:00:23.522
Het is niet anders
00:00:24.315 --> 00:00:26.776
Hier gebeuren dingen op een mooie dag
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Missä isäsi on
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
Hän on toisessa työssään
00:00:05.546 --> 00:00:08.999
Kirjoja myymällä on vaikea tienata elantoa
00:00:08.925 --> 00:00:09.884
Niin
00:00:10.968 --> 00:00:13.429
Kirjakauppa oli äitini idea
00:00:15.264 --> 00:00:16.999
Ja missä hän on
00:00:16.182 --> 00:00:18.267
Hän kuoli viime vuonna
00:00:19.894 --> 00:00:21.354
Ikävä kuulla
00:00:22.313 --> 00:00:23.522
Paskaa tapahtuu
00:00:24.315 --> 00:00:26.776
Täällä se tapahtuu aina kauniina päivänä
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Où est ton père
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
À son autre travail
00:00:05.546 --> 00:00:08.999
C'est difficile de vivre en vendant des livres
00:00:08.925 --> 00:00:09.884
Ouais
00:00:10.968 --> 00:00:13.429
La librairie était l'idée de ma mère
00:00:15.264 --> 00:00:16.999
Et où est elle
00:00:16.182 --> 00:00:18.267
Elle est morte l'an dernier
00:00:19.894 --> 00:00:21.354
Je suis désolé
00:00:22.313 --> 00:00:23.522
Ça arrive
00:00:24.315 --> 00:00:26.776
Seulement ici ça arrive toujours quand il fait beau
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Wo ist dein Dad
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
Bei seinem anderen Job
00:00:05.546 --> 00:00:08.999
Vom Bücherverkauf kann man kaum leben
00:00:08.925 --> 00:00:09.884
Ja
00:00:10.969 --> 00:00:13.429
Der Buchladen war die Idee meiner Mom
00:00:15.264 --> 00:00:16.099
Wo ist sie
00:00:16.182 --> 00:00:18.267
Sie ist letztes Jahr gestorben
00:00:19.894 --> 00:00:21.354
Das tut mir leid
00:00:22.313 --> 00:00:23.523
Scheiße passiert
00:00:24.315 --> 00:00:26.776
Nur hier passiert es immer an schönen Tagen
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Πού είναι ο μπαμπάς σου
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
Στην άλλη του δουλειά
00:00:05.546 --> 00:00:08.999
Δύσκολο να βγάζεις τα προς το ζην πουλώντας βιβλία
00:00:08.925 --> 00:00:09.884
Ναι
00:00:10.969 --> 00:00:13.429
Το βιβλιοπωλείο ήταν ιδέα της μαμάς μου
00:00:15.264 --> 00:00:16.099
Και πού είναι
00:00:16.182 --> 00:00:18.267
Πέθανε πέρυσι
00:00:19.894 --> 00:00:21.354
Συλλυπητήρια
00:00:22.313 --> 00:00:23.523
Συμβαίνουν κι άσχημα
00:00:24.315 --> 00:00:26.776
Μόνο που εδώ πάντα συμβαίνουν τις όμορφες μέρες
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
त म ह र प प कह ह
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
अपन द सर न कर पर ह
00:00:05.546 --> 00:00:08.999
क वल क त ब ब चकर प ट प लन म श क ल ह
00:00:08.925 --> 00:00:09.884
ह
00:00:10.969 --> 00:00:13.429
यह क त ब क द क न म र म क सपन थ
00:00:15.264 --> 00:00:16.099
और वह कह ह
00:00:16.182 --> 00:00:18.267
वह प छल स ल चल बस
00:00:19.894 --> 00:00:21.354
यह स नकर अफ स स ह आ
00:00:22.313 --> 00:00:23.523
ऐस ह त रहत ह
00:00:24.315 --> 00:00:26.776
क वल यह ऐस च ज स ह न द न पर ह त ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Hol van az apukád
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
A másik munkahelyén
00:00:05.546 --> 00:00:08.999
Kicsit nehéz megélni a könyveladásból
00:00:08.925 --> 00:00:09.884
Igen
00:00:10.969 --> 00:00:13.429
A könyvesbolt igazából az anyukám ötlete volt
00:00:15.264 --> 00:00:16.099
És ő hol van
00:00:16.182 --> 00:00:18.267
Tavaly meghalt
00:00:19.894 --> 00:00:21.354
Sajnálom
00:00:22.313 --> 00:00:23.523
Mindig van valami szarság
00:00:24.315 --> 00:00:26.776
Csak itt mindig egy szép napon történik
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Di mana ayahmu
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
Ada pekerjaan lain
00:00:05.546 --> 00:00:08.999
Sulit mencari nafkah dari menjual buku
00:00:08.925 --> 00:00:09.884
Ya
00:00:10.969 --> 00:00:13.429
Toko buku ini sebenarnya ide ibuku
00:00:15.264 --> 00:00:16.099
Di mana dia
00:00:16.182 --> 00:00:18.267
Dia meninggal tahun lalu
00:00:19.894 --> 00:00:21.354
Aku turut berduka
00:00:22.313 --> 00:00:23.523
Selalu ada masalah
00:00:24.315 --> 00:00:26.776
Namun di sini selalu terjadi pada hari indah
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Dov'è tuo padre
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
Ha un altro lavoro
00:00:05.546 --> 00:00:08.999
È difficile guadagnarsi da vivere vendendo libri
00:00:08.925 --> 00:00:09.884
Già
00:00:10.969 --> 00:00:13.429
La libreria è stata un'idea di mia madre
00:00:15.264 --> 00:00:16.099
Dov'è lei
00:00:16.182 --> 00:00:18.267
È morta l'anno scorso
00:00:19.894 --> 00:00:21.354
Mi dispiace
00:00:22.313 --> 00:00:23.523
Sono cose che succedono
00:00:24.315 --> 00:00:26.776
Qui però succedono sempre in una bella giornata
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
お父さんは
00:00:02.501 --> 00:00:04.045
他の仕事をしてる
00:00:05.338 --> 00:00:07.924
本屋じゃ食べていけない
00:00:10.885 --> 00:00:13.429
本屋はママの案なの
00:00:15.181 --> 00:00:16.999
お母さんは
00:00:16.223 --> 00:00:18.517
去年 死んだ
00:00:19.081 --> 00:00:21.145
気の毒に
00:00:22.146 --> 00:00:23.648
運が悪かった
00:00:24.231 --> 00:00:27.109
ただ ここでは 美しい日に起こる
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Di mana ayah awak
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
Dia sedang bekerja
00:00:05.546 --> 00:00:08.999
Susah nak cari rezeki dengan menjual buku
00:00:08.925 --> 00:00:09.884
Ya
00:00:10.969 --> 00:00:13.429
Kedai buku ini idea mak saya
00:00:15.264 --> 00:00:16.099
Di mana dia
00:00:16.182 --> 00:00:18.267
Dia meninggal dunia tahun lepas
00:00:19.894 --> 00:00:21.354
Saya bersimpati
00:00:22.313 --> 00:00:23.523
Biasalah malang tak berbau
00:00:24.315 --> 00:00:26.776
Di sini ia selalu berlaku pada hari yang indah
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Hvor er faren din
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
På sin andre jobb
00:00:05.546 --> 00:00:08.999
Vanskelig å leve av å selge bøker
00:00:08.925 --> 00:00:09.884
Ja
00:00:10.968 --> 00:00:13.429
Bokhandelen var faktisk mammas idé
00:00:15.264 --> 00:00:16.999
Og hvor er hun
00:00:16.182 --> 00:00:18.267
Hun døde i fjor
00:00:19.894 --> 00:00:21.354
Det var leit å høre
00:00:22.313 --> 00:00:23.522
Fæle ting skjer
00:00:24.315 --> 00:00:26.776
Men her skjer det alltid på en vakker dag
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Gdzie twój tata
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
W drugiej pracy
00:00:05.546 --> 00:00:08.999
Z książek trudno się utrzymać
00:00:08.925 --> 00:00:09.884
No
00:00:10.969 --> 00:00:13.429
Księgarnię wymyśliła moja mama
00:00:15.264 --> 00:00:16.099
Gdzie ona jest
00:00:16.182 --> 00:00:18.267
Zmarła w zeszłym roku
00:00:19.894 --> 00:00:21.354
Przykro mi
00:00:22.313 --> 00:00:23.523
Zdarza się
00:00:24.315 --> 00:00:26.776
Tutaj chociaż pięknego dnia
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Cadê o seu pai
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
Está no outro trabalho dele
00:00:05.546 --> 00:00:08.999
Vender livros não paga as contas
00:00:08.925 --> 00:00:09.884
É
00:00:10.968 --> 00:00:13.429
A livraria foi ideia da minha mãe
00:00:15.264 --> 00:00:16.999
Onde ela está
00:00:16.182 --> 00:00:18.267
Morreu no ano passado
00:00:19.894 --> 00:00:21.354
Sinto muito
00:00:22.313 --> 00:00:23.522
Merdas acontecem
00:00:24.315 --> 00:00:26.776
Só que aqui acontecem em dias bonitos
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Unde este tatăl tău
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
Este la cealaltă slujbă
00:00:05.546 --> 00:00:08.999
E greu să ți câștigi existența din vânzarea cărților
00:00:08.925 --> 00:00:09.884
Da
00:00:10.968 --> 00:00:13.429
Librăria a fost ideea mamei
00:00:15.264 --> 00:00:16.999
Și ea unde este
00:00:16.182 --> 00:00:18.267
A murit anul trecut
00:00:19.894 --> 00:00:21.354
Îmi pare rău să aud asta
00:00:22.313 --> 00:00:23.522
Asta i viața
00:00:24.315 --> 00:00:26.776
Numai că aici se întâmplă mereu într o zi frumoasă
00:00:01.000 --> 00:00:02.368
А где твой отец
00:00:02.418 --> 00:00:05.329
На второй работе
00:00:05.379 --> 00:00:08.749
Трудно прожить на одних только книжках
00:00:08.799 --> 00:00:10.835
Ага
00:00:10.885 --> 00:00:15.002
Книжный магазин придумала моя мама
00:00:15.999 --> 00:00:16.424
И где она
00:00:16.474 --> 00:00:20.052
Умерла в прошлом году
00:00:20.102 --> 00:00:22.346
Мне жаль
00:00:22.396 --> 00:00:24.432
Такое бывает
00:00:24.482 --> 00:00:29.282
Здесь по крайней мере это был солнечный день
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Dónde está tu padre
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
En su otro trabajo
00:00:05.546 --> 00:00:08.999
Cuesta ganarse la vida vendiendo libros
00:00:08.925 --> 00:00:09.884
Ya
00:00:10.969 --> 00:00:13.429
En realidad la librería fue idea de mi madre
00:00:15.264 --> 00:00:16.099
Dónde está
00:00:16.182 --> 00:00:18.267
Murió el año pasado
00:00:19.894 --> 00:00:21.354
Lamento oír eso
00:00:22.313 --> 00:00:23.523
Esas mierdas pasan
00:00:24.315 --> 00:00:26.776
Solo que aquí pasan en los días preciosos
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Var är din pappa
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
Han är på sitt andra jobb
00:00:05.546 --> 00:00:08.999
Svårt att försörja sig på att sälja böcker
00:00:08.925 --> 00:00:09.884
Ja
00:00:10.969 --> 00:00:13.429
Bokhandeln var faktiskt mammas idé
00:00:15.264 --> 00:00:16.099
Och var är hon
00:00:16.182 --> 00:00:18.267
Hon dog förra året
00:00:19.894 --> 00:00:21.354
Tråkigt att höra
00:00:22.313 --> 00:00:23.523
Skit händer
00:00:24.315 --> 00:00:26.776
Men här händer det alltid på en vacker dag
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
พ อเธอไปไหน
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
พ อไปท าอ กงาน
00:00:05.546 --> 00:00:08.999
ขายหน งส อม นหาเง นยาก
00:00:08.925 --> 00:00:09.884
อ ม
00:00:10.969 --> 00:00:13.429
แม หน เป นคนค ดให เป ดร านหน งส อ
00:00:15.264 --> 00:00:16.099
แล วแม อย ไหนล ะ
00:00:16.182 --> 00:00:18.267
แม เส ยไปเม อป ท แล ว
00:00:19.894 --> 00:00:21.354
เส ยใจด วยนะ
00:00:22.313 --> 00:00:23.523
เร องบ าๆ ม นเก ดข นได
00:00:24.315 --> 00:00:26.776
แค ท น ม นจะเก ดข นในว นท สวยงามเสมอ
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Baban nerede
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
Diğer işinde
00:00:05.546 --> 00:00:08.999
Kitap satarak geçinmek biraz zor
00:00:08.925 --> 00:00:09.884
Öyle
00:00:10.969 --> 00:00:13.429
Kitapçı açmak aslında annemin fikriydi
00:00:15.264 --> 00:00:16.099
Nerede peki
00:00:16.182 --> 00:00:18.267
Geçen sene öldü
00:00:19.894 --> 00:00:21.354
Bunu duyduğuma üzüldüm
00:00:22.313 --> 00:00:23.523
Olur böyle şeyler
00:00:24.315 --> 00:00:26.776
Ama burada hep güzel günlerde olur
Available in 25 languages
Duration
29 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:30:30
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Silver Pictures,Amazon MGM Studios
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Ex-UFC fighter Dalton takes a job as a bouncer at a Florida Keys roadhouse, only to discover that this paradise is not all it seems.