To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Absolutely. Okay, now when you walk into the ring with the number oneheavyweight of the world you'll be ready, won't you? Why? Because I waited for 50 years to make you ready. You'll be able to spit nails, kid! Like the guy says,you're gonna eat lightning and you're gonna crap thunder! You're gonna becomea very dangerous person. Yo, Mickey. Hey, how are you? Oh, Rock. I want you to meet our cut man here.Al Salvani. - Take a look at his eye.- How you doing, Al? - That's right.- It ain't bad. Seen worse. - You ain't so bad yourself.- Cover up. Things will be okay. You cover up. Go and take a shower. Okay, Mick. I'll see you tomorrow. You covered that Whitmore fight? - That's why he won.- Listen. We got a winner here. We got a chance. He goes to the bodylike nobody you've ever seen. You just stand by. We're gonna win
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Absolutely
00:00:04.212 --> 00:00:06.506
Okay now when you walk into the ring
00:00:06.547 --> 00:00:09.342
with the number one heavyweight of the world
00:00:09.384 --> 00:00:11.052
you'll be ready won't you
00:00:11.177 --> 00:00:14.555
Why Because I waited for 50 years
00:00:14.068 --> 00:00:16.307
to make you ready
00:00:16.391 --> 00:00:18.081
You'll be able to spit nails kid
00:00:18.893 --> 00:00:21.521
Like the guy says you're gonna eat lightning
00:00:21.562 --> 00:00:23.481
and you're gonna crap thunder
00:00:23.564 --> 00:00:26.317
You're gonna become a very dangerous person
00:00:26.401 --> 00:00:27.694
Yo Mickey
00:00:27.735 --> 00:00:29.862
Hey how are you Oh Rock
00:00:29.904 --> 00:00:33.996
I want you to meet our cut man here Al Salvani
00:00:33.998 --> 00:00:35.001
Take a look at his eye How you doing Al
00:00:35.201 --> 00:00:37.578
That's right It ain't bad Seen worse
00:00:37.704 --> 00:00:40.498
You ain't so bad yourself Cover up Things will be okay
00:00:40.581 --> 00:00:41.749
You cover up
00:00:41.874 --> 00:00:43.584
Go and take a shower
00:00:43.071 --> 00:00:46.003
Okay Mick I'll see you tomorrow
00:00:47.001 --> 00:00:50.258
You covered that Whitmore fight
00:00:50.341 --> 00:00:53.001
That's why he won Listen We got a winner here
00:00:53.177 --> 00:00:57.223
We got a chance He goes to the body like nobody you've ever seen
00:00:57.265 --> 00:01:00.101
You just stand by We're gonna win
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
بكل تأكيد
00:00:04.086 --> 00:00:09.003
الكم عندما تدخل الحلبة مع بطل العالم للوزن الثقيل
00:00:09.425 --> 00:00:11.761
ستكون مستعدا أليس كذلك لماذا
00:00:11.886 --> 00:00:16.224
لأنني انتظرت 50 عاما لاجهزك
00:00:16.349 --> 00:00:18.081
ستكون قادرا على تهشيم الخصم
00:00:18.935 --> 00:00:23.356
كما قال أحدهم ستسابق البرق وتصدم كالرعد
00:00:23.481 --> 00:00:26.108
ستصبح شخصا خطيرا للغاية
00:00:26.234 --> 00:00:28.778
مرحبا يا ميكي كيف حالك
00:00:28.903 --> 00:00:32.824
روك أريدك أن تتعرف ب آل سافاني
00:00:32.949 --> 00:00:35.091
انظر إلى عينه كيف حالك آل
00:00:36.997 --> 00:00:38.955
ليست بحالة سيئة رأيت أسوأ أنت أيضا لست سيئا
00:00:39.998 --> 00:00:41.332
غطها فتتحسن أنت غط نفسك
00:00:41.457 --> 00:00:46.921
اذهب لتستحم حسنا يا ميك أراك غدا
00:00:47.999 --> 00:00:50.967
هل تغطي مباراة ويثمور هذا ما أردته
00:00:51.999 --> 00:00:53.886
اسمع لدينا فائز هنا لدينا فرصة
00:00:54.003 --> 00:00:57.139
يتحرك كما لم تشاهد مثله قبلا
00:00:57.265 --> 00:01:00.852
سانده فنحن سنربح
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Разбира се
00:00:04.017 --> 00:00:06.505
Когато излезеш на ринга
00:00:06.589 --> 00:00:09.342
срещу световния шампион
00:00:09.425 --> 00:00:11.093
ще бъдеш готов нали
00:00:11.177 --> 00:00:14.555
Защо Защото съм чакал 50 години
00:00:14.068 --> 00:00:16.307
за да те подготвя
00:00:16.349 --> 00:00:18.809
Можеш да изтърпиш всичко
00:00:18.851 --> 00:00:21.052
Както се казва Ще ядеш мълнии
00:00:21.562 --> 00:00:23.481
и ще бълваш гръмотевици
00:00:23.522 --> 00:00:26.317
Ще станеш много опасен
00:00:26.359 --> 00:00:27.693
Здрасти Мики
00:00:27.735 --> 00:00:29.862
Здрасти как си Ей Рок
00:00:29.904 --> 00:00:33.996
Запознай се с лекаря Ал Салвани
00:00:33.998 --> 00:00:35.001
Виж му окото Как си Ал
00:00:35.201 --> 00:00:37.578
Точно така Не е толкова зле
00:00:37.703 --> 00:00:40.498
И ти не изглеждаш зле Все пак го пази
00:00:40.539 --> 00:00:41.749
Ти се пази
00:00:41.874 --> 00:00:43.584
Вземи си душ
00:00:43.709 --> 00:00:46.003
Добре Мик До утре
00:00:47.001 --> 00:00:50.216
Ти ли беше в екипа на Уайтмор
00:00:50.341 --> 00:00:53.052
Да той затова спечели Виж какво той е победител
00:00:53.177 --> 00:00:57.223
Имаме шанс с него Не си виждал някой който да удря с такава сила
00:00:57.264 --> 00:01:00.101
Само гледай Ще спечелим
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
当然要
00:00:04.212 --> 00:00:06.506
好了 当你走进台上
00:00:06.589 --> 00:00:09.342
那位世上第一重量级的人
00:00:09.425 --> 00:00:11.999
预备好在那想要打你了
00:00:11.177 --> 00:00:14.597
为什么 因为我等了50年了
00:00:14.068 --> 00:00:16.307
为你所准备的
00:00:16.391 --> 00:00:18.081
你能够打断钉子 孩子
00:00:18.893 --> 00:00:21.521
像我所说的你要把他给吞了
00:00:21.604 --> 00:00:23.481
你要把他彻底摧毁
00:00:23.564 --> 00:00:26.317
你要成为最危险的东西
00:00:26.401 --> 00:00:27.735
米基
00:00:27.777 --> 00:00:29.862
你好吗 洛奇
00:00:29.946 --> 00:00:33.996
我要你见过这位洗伤人 艾尔西凡尼
00:00:33.116 --> 00:00:35.118
看看他眼睛 你好 艾尔
00:00:35.201 --> 00:00:37.062
不错 没恶化
00:00:37.704 --> 00:00:40.498
你自己也不错呀 遮住就没事了
00:00:40.581 --> 00:00:41.791
遮住 你来把它遮住
00:00:41.874 --> 00:00:43.626
孩子 去冲个凉吧
00:00:43.071 --> 00:00:46.129
好的 米基 明天见
00:00:47.013 --> 00:00:50.258
你会为他遮住好让他比赛吧
00:00:50.341 --> 00:00:53.001
那是他所想要的 听着 我们有位高手
00:00:53.177 --> 00:00:57.223
我们有机会 他的体能会是你从未见过的
00:00:57.306 --> 00:01:00.143
你只要在旁边待命 我们会赢的
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Hledám
00:00:04.017 --> 00:00:06.505
Až vkročíš do ringu
00:00:06.589 --> 00:00:09.342
s nejlepším světovým boxerem
00:00:09.425 --> 00:00:11.093
budeš připravenej viď
00:00:11.177 --> 00:00:14.555
Víš proč Protože jsem čekal 50 let
00:00:14.068 --> 00:00:16.307
abych tě připravil
00:00:16.349 --> 00:00:18.809
Budeš plivat hřebíky chlapče
00:00:18.851 --> 00:00:21.052
Budeš pojídat blesky
00:00:21.562 --> 00:00:23.481
a srát hromy
00:00:23.522 --> 00:00:26.317
Budeš nebezpečnej
00:00:26.359 --> 00:00:27.693
Ahoj Mickey
00:00:27.735 --> 00:00:29.862
Ahoj jak se máš Rocky
00:00:29.904 --> 00:00:33.996
Tohle je náš felčar Al Salvani
00:00:33.998 --> 00:00:35.001
Koukni se mu na oči Jak se vede Ale
00:00:35.201 --> 00:00:37.578
Máš pravdu To není špatný Už jsem viděl horší
00:00:37.703 --> 00:00:40.498
Ty taky nevypadáš nejhůř Kryj se a bude to v pohodě
00:00:40.539 --> 00:00:41.749
Ty se kryj
00:00:41.874 --> 00:00:43.584
Jdi si dát sprchu
00:00:43.709 --> 00:00:46.003
Dobře Micku Nashle zítra
00:00:47.001 --> 00:00:50.216
Dělal jsi ten Whitmoreův zápas
00:00:50.341 --> 00:00:53.052
Proto vyhrál Poslouchej On vyhraje
00:00:53.177 --> 00:00:57.223
Máme šanci Jde do těla jako nikdo jinej
00:00:57.264 --> 00:01:00.101
Ty jen dávej pozor Vyhrajeme
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Helt sikkert
00:00:04.212 --> 00:00:06.506
Når du går ind i ringen
00:00:06.547 --> 00:00:09.342
med verdens bedste sværvægter
00:00:09.384 --> 00:00:11.052
så er du klar ikke
00:00:11.177 --> 00:00:14.555
Hvorfor Fordi jeg har ventet 50 år på
00:00:14.068 --> 00:00:16.307
at gøre dig klar
00:00:16.391 --> 00:00:18.081
Du vil kunne spytte søm knægt
00:00:18.893 --> 00:00:21.521
Du vil spise lyn
00:00:21.562 --> 00:00:23.481
og skide dem ud som torden
00:00:23.564 --> 00:00:26.317
Du bliver en meget farlig person
00:00:26.401 --> 00:00:27.694
Du Mickey
00:00:27.735 --> 00:00:29.862
Davs Rock
00:00:29.904 --> 00:00:33.996
Du skal møde vores sårmand Al Salvani
00:00:33.998 --> 00:00:35.001
Se lige hans øje Davs Al
00:00:35.201 --> 00:00:37.578
Nemlig Det er ikke slemt Jeg har set værre
00:00:37.704 --> 00:00:40.498
Du er heller ikke så slem Dæk det til så går det fint
00:00:40.581 --> 00:00:41.749
Det kan du selv gøre
00:00:41.874 --> 00:00:43.584
Gå ud og tag et brusebad
00:00:43.071 --> 00:00:46.003
Okay Mick Vi ses i morgen
00:00:47.001 --> 00:00:50.258
Dækkede du Whitmore kampen
00:00:50.341 --> 00:00:53.001
Det var derfor han vandt Hør Vi har en vinder her
00:00:53.177 --> 00:00:57.223
Vi har en chance Han går efter kroppen bedre end nogen anden
00:00:57.265 --> 00:01:00.101
Vent du bare Vi vinder
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Absoluut
00:00:04.212 --> 00:00:06.506
Oké als je de ring instapt
00:00:06.547 --> 00:00:09.342
met de nummer één zwaargewicht van de wereld
00:00:09.384 --> 00:00:11.052
dan ben je er klaar voor ja
00:00:11.177 --> 00:00:14.555
Waarom Omdat ik 50 jaar heb gewacht
00:00:14.068 --> 00:00:16.307
om jou er klaar voor te maken
00:00:16.391 --> 00:00:18.081
Je zult keihard zijn knul
00:00:18.893 --> 00:00:21.521
Zoals hij zei je zult bliksem eten
00:00:21.562 --> 00:00:23.481
en je zult donder schijten
00:00:23.564 --> 00:00:26.317
Je wordt heel erg gevaarlijk
00:00:26.401 --> 00:00:27.694
Ha Mickey
00:00:27.735 --> 00:00:29.862
Hé hoe gaat het met je O Rock
00:00:29.904 --> 00:00:33.996
Dit is onze ringarts Al Salvani
00:00:33.998 --> 00:00:35.001
Kijk eens naar zijn oog Hoe gaat het Al
00:00:35.201 --> 00:00:37.578
Juist Niet erg Heb erger gezien
00:00:37.704 --> 00:00:40.498
Jij mag er ook zijn Je moet afweren Het komt goed
00:00:40.581 --> 00:00:41.749
Weer jij maar af
00:00:41.874 --> 00:00:43.584
Ga maar douchen
00:00:43.071 --> 00:00:46.003
Oké Mick tot morgen
00:00:47.001 --> 00:00:50.258
Was jij bij het gevecht met Whitmore
00:00:50.341 --> 00:00:53.001
Daarom won hij Luister Dit is een winnaar
00:00:53.177 --> 00:00:57.223
We hebben een kans Hij werkt op het lichaam zoals niemand anders
00:00:57.265 --> 00:01:00.101
Blijf in de buurt We gaan winnen
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Totta kai
00:00:04.212 --> 00:00:06.506
Kun kävelet kehään
00:00:06.547 --> 00:00:09.342
raskaansarjan maailmanmestarin kanssa
00:00:09.384 --> 00:00:11.052
olet valmis
00:00:11.177 --> 00:00:14.555
Tiedätkö miksi Koska minä olen odottanut 50 vuotta
00:00:14.068 --> 00:00:16.307
tehdäkseni sinusta valmiin
00:00:16.391 --> 00:00:18.081
Sinusta tulee äärimmäisen kova
00:00:18.893 --> 00:00:21.521
Kuten sanotaan syöt salamoita
00:00:21.562 --> 00:00:23.481
ja ulostat ukkosta
00:00:23.564 --> 00:00:26.317
Sinusta tulee tosi vaarallinen
00:00:26.401 --> 00:00:27.694
Hei Mickey
00:00:27.735 --> 00:00:29.862
Miten menee Hei Rock
00:00:29.904 --> 00:00:33.996
Tässä haavojen paikkaajamme Al Salvani
00:00:33.998 --> 00:00:35.001
Katso hänen silmäänsä Miten menee Al
00:00:35.201 --> 00:00:37.578
Niin Ei se ole paha olen nähnyt pahempiakin
00:00:37.704 --> 00:00:40.498
Et ole kovin paha itsekään Pukeudu Kaikki menee hyvin
00:00:40.581 --> 00:00:41.749
Pukeudu itse
00:00:41.874 --> 00:00:43.584
Mene suihkuun
00:00:43.071 --> 00:00:46.003
Okei Mick nähdään huomenna
00:00:47.001 --> 00:00:50.258
Olitko siinä Whitmoren ottelussa
00:00:50.341 --> 00:00:53.001
Siksi hän voitti Kuules meillä on tässä voittaja
00:00:53.177 --> 00:00:57.223
Meillä on mahdollisuus Hän iskee kehoon niin kuin ei kukaan
00:00:57.265 --> 00:01:00.101
Odota vain me voitamme
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Oui
00:00:04.212 --> 00:00:06.506
Bien quand tu vas rentrer sur le ring
00:00:06.547 --> 00:00:09.342
avec le No 1 des poids lourds
00:00:09.384 --> 00:00:11.052
tu seras prêt hein Pourquoi
00:00:11.177 --> 00:00:14.555
Parce que j'ai attendu 50 ans
00:00:14.068 --> 00:00:16.307
pour te préparer
00:00:16.391 --> 00:00:18.081
Tu pourras cracher des clous fiston
00:00:18.893 --> 00:00:21.521
Comme ils disent tu mangeras des éclairs
00:00:21.562 --> 00:00:23.481
et tu chieras du tonnerre
00:00:23.564 --> 00:00:26.317
Tu vas devenir quelqu'un de très dangereux
00:00:26.401 --> 00:00:27.694
Hé Mickey
00:00:27.735 --> 00:00:29.862
Hé Oh Rock
00:00:29.904 --> 00:00:33.996
Je veux que tu rencontres notre soigneur Al Salvani
00:00:33.998 --> 00:00:35.001
Regarde son œil fiston Comment va Al
00:00:35.201 --> 00:00:37.578
Ça va Pas mal J'ai vu pire
00:00:37.704 --> 00:00:40.498
T'es pas si mal toi même Couvre toi Ça va aller
00:00:40.581 --> 00:00:41.749
Tu me couvres
00:00:41.874 --> 00:00:43.584
Va prendre une douche d'accord
00:00:43.071 --> 00:00:46.003
D'accord Mick Je te vois demain
00:00:47.001 --> 00:00:50.258
Hé tu avais fait ce combat de Whitmore
00:00:50.341 --> 00:00:53.001
C'est pour ça qu'il a gagné Écoute on a un gagnant là
00:00:53.177 --> 00:00:57.223
On a une chance Il travaille au corps comme personne
00:00:57.265 --> 00:01:00.101
Attends de le voir On va gagner
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Auf jeden Fall
00:00:04.212 --> 00:00:06.506
Also wenn du in den Ring steigst
00:00:06.547 --> 00:00:09.342
mit der weltweiten Nummer eins im Schwergewicht
00:00:09.384 --> 00:00:11.052
dann bist du bereit oder
00:00:11.177 --> 00:00:14.555
Warum Weil ich 50 Jahre darauf gewartet habe
00:00:14.068 --> 00:00:16.307
dich vorzubereiten
00:00:16.391 --> 00:00:18.081
Du wirst Nägel spucken können Junge
00:00:18.893 --> 00:00:21.521
Du wirst Blitze schlucken
00:00:21.562 --> 00:00:23.481
und Donner scheißen
00:00:23.564 --> 00:00:26.317
Du wirst ein sehr gefährlicher Mann werden
00:00:26.401 --> 00:00:27.694
He Mickey
00:00:27.735 --> 00:00:29.862
He wie geht's Ach so Rock
00:00:29.904 --> 00:00:33.996
Ich will dir unseren Cut Man vorstellen Al Salvani
00:00:33.998 --> 00:00:35.001
Sieh dir sein Auge an Wie geht's Al
00:00:35.201 --> 00:00:37.578
Genau Nicht so schlecht Ich sah Schlimmeres
00:00:37.704 --> 00:00:40.498
Selber nicht schlecht Pass auf dich auf Das wird schon
00:00:40.581 --> 00:00:41.749
Passen Sie auf sich auf
00:00:41.874 --> 00:00:43.584
Geh und dusch dich
00:00:43.071 --> 00:00:46.003
OK Mick Wir sehen uns morgen
00:00:47.001 --> 00:00:50.258
Du warst doch bei dem Whitmore Kampf dabei oder
00:00:50.341 --> 00:00:53.001
Deswegen gewann er Pass auf Wir haben einen Sieger
00:00:53.177 --> 00:00:57.223
Wir haben eine Chance Er geht ran so was hast du noch nicht gesehen
00:00:57.265 --> 00:01:00.101
Sei einfach zur Stelle Wir werden gewinnen
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Dehogynem
00:00:04.017 --> 00:00:06.505
Na amikor besétálsz a ringbe
00:00:06.589 --> 00:00:09.342
a világ első számú nehézsúlyú bunyósához
00:00:09.425 --> 00:00:11.093
készen állsz majd rá ugye
00:00:11.177 --> 00:00:14.555
Miért Mert 50 évig vártam arra
00:00:14.068 --> 00:00:16.307
hogy felkészíthesselek
00:00:16.349 --> 00:00:18.809
Tüzet okádsz majd kölyök
00:00:18.851 --> 00:00:21.052
Ahogy mondják villámot zabálsz
00:00:21.562 --> 00:00:23.481
és dörögsz mint a menny
00:00:23.522 --> 00:00:26.317
Nagyon veszélyes ellenfél leszel
00:00:26.359 --> 00:00:27.693
Jó napot Mickey
00:00:27.735 --> 00:00:29.862
Jó napot hogy van Ó Rock
00:00:29.904 --> 00:00:33.996
Az elsősegélyes emberünk Al Salvani
00:00:33.998 --> 00:00:35.001
Nézze meg a szemét Üdv Al
00:00:35.201 --> 00:00:37.578
Ez az Nem rossz Láttam már rosszabbat
00:00:37.703 --> 00:00:40.498
Ön se néz ki rosszul Öltözzön fel Minden rendben lesz
00:00:40.539 --> 00:00:41.749
Öltözzön fel maga
00:00:41.874 --> 00:00:43.584
Indulj már tusolj le
00:00:43.709 --> 00:00:46.003
Jól van Mick Viszlát holnap
00:00:47.001 --> 00:00:50.216
Maga segédkezett Whitmore meccsén
00:00:50.341 --> 00:00:53.052
Igen ezért nyert Figyeljen Nyerővel van dolgunk
00:00:53.177 --> 00:00:57.223
Van esélyünk Úgy megy rá a testre amilyet még nem láttam
00:00:57.264 --> 00:01:00.101
Csak tartson ki mellette Nyerni fogunk
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Certo
00:00:04.212 --> 00:00:06.506
Bene ora quando salirai sul ring
00:00:06.547 --> 00:00:09.342
con il numero uno mondiale dei pesi massimi
00:00:09.384 --> 00:00:11.052
sarai pronto vero
00:00:11.177 --> 00:00:14.555
Perché Perché ho aspettato 50 anni
00:00:14.068 --> 00:00:16.307
per prepararti
00:00:16.391 --> 00:00:18.081
Sarai un vero duro ragazzo
00:00:18.893 --> 00:00:21.521
Come dice quel tizio mangerai fulmini
00:00:21.562 --> 00:00:23.481
e sputerai tuoni
00:00:23.564 --> 00:00:26.317
Sarai una persona molto pericolosa
00:00:26.401 --> 00:00:27.694
Ehi Mickey
00:00:27.735 --> 00:00:29.862
Ehi come va Oh Rocky
00:00:29.904 --> 00:00:33.996
Voglio presentarti il nostro cutman Al Salvani
00:00:33.998 --> 00:00:35.001
Controllagli l'occhio Come va Al
00:00:35.201 --> 00:00:37.578
Bene Non c'è male Ho visto di peggio
00:00:37.704 --> 00:00:40.498
Neanche tu stai male Coprilo Andrà tutto bene
00:00:40.581 --> 00:00:41.749
Copriti tu
00:00:41.874 --> 00:00:43.584
Va' a farti una doccia
00:00:43.071 --> 00:00:46.003
Va bene Mick Ci vediamo domani
00:00:47.001 --> 00:00:50.258
Sei stato all'incontro di Whitmore
00:00:50.341 --> 00:00:53.001
Perciò ha vinto Senti Questo è un campione
00:00:53.177 --> 00:00:57.223
Abbiamo un'opportunità Colpisce come non hai mai visto
00:00:57.265 --> 00:01:00.101
Tu stai lì Vinceremo
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
うちへ来な
00:00:04.086 --> 00:00:09.999
ぶっ叩け 相手は世界チャンピオンだ
00:00:09.341 --> 00:00:11.594
失敗は許されん
00:00:11.844 --> 00:00:15.598
50年 待ちに待ったチャンスだ
00:00:16.265 --> 00:00:18.601
相手を叩きのめせ
00:00:19.001 --> 00:00:23.314
稲妻を食い 雷を握りつぶすんだ
00:00:23.439 --> 00:00:26.192
恐怖の男になるんだぞ
00:00:28.611 --> 00:00:32.948
傷の治療屋 アル サルバーニだ
00:00:33.073 --> 00:00:33.949
目を診てくれ
00:00:34.998 --> 00:00:35.117
よろしく
00:00:35.091 --> 00:00:37.328
大したことはない
00:00:37.453 --> 00:00:38.829
そうだろ
00:00:38.954 --> 00:00:39.955
心配ないな
00:00:40.998 --> 00:00:41.207
そうかよ
00:00:41.373 --> 00:00:43.459
さあ シャワーを浴びてこい
00:00:43.584 --> 00:00:45.377
じゃ 明日な
00:00:46.879 --> 00:00:50.999
ウイットモアの試合は
00:00:50.216 --> 00:00:50.008
見てきた
00:00:50.925 --> 00:00:56.305
ロッキーは有望だぞ ボディーブローが強烈だ
00:00:57.223 --> 00:00:59.725
お前がつけば勝てる
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
물론이지
00:00:04.017 --> 00:00:06.505
세계 챔피언과 함께
00:00:06.589 --> 00:00:09.342
링 안에 들어섰을 때
00:00:09.425 --> 00:00:11.093
넌 준비가 됐겠지 그렇지
00:00:11.177 --> 00:00:14.597
왜냐 난 너를 준비시키기 위해
00:00:14.068 --> 00:00:16.307
50년을 기다렸거든
00:00:16.349 --> 00:00:18.809
넌 못도 뱉을 만큼 강해질 거야
00:00:18.851 --> 00:00:21.052
누가 그랬듯이 넌 번개를 먹고
00:00:21.604 --> 00:00:23.481
천둥을 부숴버릴 거야
00:00:23.522 --> 00:00:26.317
넌 요주의 인물이 되겠지
00:00:26.359 --> 00:00:27.693
이봐 미키
00:00:27.777 --> 00:00:29.862
잘 지냈어 록키
00:00:29.945 --> 00:00:33.996
트레이너를 소개하지 알 살바니야
00:00:33.115 --> 00:00:35.117
눈을 좀 봐 안녕하세요 알
00:00:35.201 --> 00:00:37.062
그래 괜찮은데 더 심한 것도 봤어
00:00:37.703 --> 00:00:40.498
아저씨도 괜찮아요 덮으면 괜찮을 거야
00:00:40.539 --> 00:00:41.791
아저씨가 덮으세요
00:00:41.874 --> 00:00:43.626
가서 샤워해
00:00:43.709 --> 00:00:46.128
그래요 미키 내일 봐요
00:00:47.129 --> 00:00:50.216
위트모어 시합을 자네가 했지
00:00:50.341 --> 00:00:53.052
그러니까 이겼지 들어봐 승산이 있어
00:00:53.177 --> 00:00:57.223
기회가 있다고 몸을 공략하는데 저런 건 처음 봐
00:00:57.306 --> 00:01:00.142
지켜 보라고 이길 테니까
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Ja visst
00:00:04.212 --> 00:00:06.506
Ok når du går inn i ringen
00:00:06.547 --> 00:00:09.342
sammen med verdensmesteren i tungvekstboksing
00:00:09.384 --> 00:00:11.052
da vil du være klar ikke sant
00:00:11.177 --> 00:00:14.555
Hvorfor Fordi jeg har ventet i 50 år
00:00:14.068 --> 00:00:16.307
på å gjøre deg klar
00:00:16.391 --> 00:00:18.081
Du vil være i toppform
00:00:18.893 --> 00:00:21.521
Som de sier du vil spise lyn
00:00:21.562 --> 00:00:23.481
og drite torden
00:00:23.564 --> 00:00:26.317
Du vil bli en veldig farlig person
00:00:26.401 --> 00:00:27.694
Hei Mickey
00:00:27.735 --> 00:00:29.862
Hvordan går det Rock
00:00:29.904 --> 00:00:33.996
Du må hilse på kuttmannen Al Salvani
00:00:33.998 --> 00:00:35.001
Se på øyet hans Hvordan går det Al
00:00:35.201 --> 00:00:37.578
Sånn ja Det er ikke så ille Sett verre
00:00:37.704 --> 00:00:40.498
Du ser ikke så verst ut selv Dekk det til Det går bra
00:00:40.581 --> 00:00:41.749
Dekk det til du
00:00:41.874 --> 00:00:43.584
Gå og ta en dusj
00:00:43.071 --> 00:00:46.003
Greit Mick Vi ses i morgen
00:00:47.001 --> 00:00:50.258
Du var med i Whitmore kampen
00:00:50.341 --> 00:00:53.001
Det var derfor han vant Hør Vi har en vinner her
00:00:53.177 --> 00:00:57.223
Vi har en sjanse Ingen går mot kroppen som han
00:00:57.265 --> 00:01:00.101
Bare hold deg til oss Vi vil vinne
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Com certeza
00:00:04.212 --> 00:00:06.506
OK quando entrar no ringue
00:00:06.589 --> 00:00:09.342
com o campeão mundial de pesos pesados
00:00:09.425 --> 00:00:11.999
vai estar pronto não é
00:00:11.177 --> 00:00:14.597
Por quê Porque esperei 50 anos
00:00:14.068 --> 00:00:16.307
pra te preparar
00:00:16.391 --> 00:00:18.081
Vai ficar durão rapaz
00:00:18.893 --> 00:00:21.521
Como dizem você vai comer relâmpagos
00:00:21.604 --> 00:00:23.481
e cagar trovões
00:00:23.564 --> 00:00:26.317
Vai se tornar uma pessoa muito perigosa
00:00:26.401 --> 00:00:27.694
Oi Mickey
00:00:27.777 --> 00:00:29.862
Oi como vai Ah Rock
00:00:29.946 --> 00:00:33.996
Quero que conheça nosso enfermeiro Al Salvani
00:00:33.116 --> 00:00:35.118
Veja o olho dele Como vai Al
00:00:35.201 --> 00:00:37.062
É isso aí Não está mal Já vi pior
00:00:37.704 --> 00:00:40.498
Você também não está tão mal Cubra Vai ficar tudo bem
00:00:40.581 --> 00:00:41.791
Cubra você
00:00:41.874 --> 00:00:43.626
Vá tomar banho
00:00:43.071 --> 00:00:46.129
OK Mick Até amanhã
00:00:47.013 --> 00:00:50.258
Trabalhou na luta de Whitmore
00:00:50.341 --> 00:00:53.001
Foi por isso que ele ganhou Ouça Temos um vencedor aqui
00:00:53.177 --> 00:00:57.223
Temos uma chance Ele ataca como você nunca viu antes
00:00:57.306 --> 00:01:00.143
Espere só Nós vamos vencer
00:00:01.000 --> 00:00:03.752
Конечно
00:00:09.342 --> 00:00:11.832
Хорошо когда ты появишься на ринге рядом с первым номером в тяжелом весе
00:00:11.969 --> 00:00:16.181
ты будешь готов Знаешь почему
00:00:16.308 --> 00:00:18.762
Потому что я вложил пятьдесят лет в твою подготовку
00:00:19.999 --> 00:00:23.357
Ты им всем покажешь малыш
00:00:23.523 --> 00:00:26.444
Как говорится ты атакуешь как молния и налетаешь как ураган
00:00:26.613 --> 00:00:29.613
Ты теперь очень и очень опасен
00:00:29.782 --> 00:00:32.864
Привет Микки Как дела Привет Рокки
00:00:32.991 --> 00:00:35.865
Познакомься твой секундант Эл Сальвани
00:00:36.001 --> 00:00:38.956
Посмотри его глаз Порядок
00:00:39.125 --> 00:00:41.747
Нормально Он не урод
00:00:42.003 --> 00:00:46.748
Береги себя и всё получится Ты себя береги
00:00:46.924 --> 00:00:50.084
Прими душ ладно Ладно Микки до завтра
00:00:50.971 --> 00:00:53.841
Ты работал с Уитмаром Поэтому он и победил
00:00:53.973 --> 00:00:57.061
Он тоже победим У него есть шанс
00:00:57.188 --> 00:01:00.269
Умеет работать корпусом как никто другой
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Por supuesto
00:00:04.212 --> 00:00:06.506
Bien cuando entres al cuadrilátero
00:00:06.547 --> 00:00:09.342
con el peso pesado número uno del mundo
00:00:09.384 --> 00:00:11.052
estarás listo verdad
00:00:11.135 --> 00:00:14.555
Por qué Porque esperé 50 años
00:00:14.639 --> 00:00:16.307
para tenerte preparado
00:00:16.391 --> 00:00:18.081
Podrás escupir clavos muchacho
00:00:18.893 --> 00:00:21.521
Como alguien dijo Comerás rayos
00:00:21.562 --> 00:00:23.481
y largarás truenos
00:00:23.564 --> 00:00:26.317
Te convertirás en una persona muy peligrosa
00:00:26.401 --> 00:00:27.694
Hola Mickey
00:00:27.735 --> 00:00:29.862
Eh cómo estás Oh Rock
00:00:29.904 --> 00:00:33.996
Quiero presentarte al hombre del dinero Al Salvani
00:00:33.998 --> 00:00:35.001
Mírale el ojo Qué tal Al
00:00:35.159 --> 00:00:37.578
Eso es No está mal He visto peor
00:00:37.662 --> 00:00:40.498
Tampoco Ud se ve nada mal Cúbrelo Las cosas estarán bien
00:00:40.581 --> 00:00:41.749
Cúbralo Ud
00:00:41.833 --> 00:00:43.584
Ve a darte una ducha
00:00:43.668 --> 00:00:46.546
Bien Mick Nos vemos mañana
00:00:47.013 --> 00:00:50.258
Trabajaste en la pelea de Whitmore
00:00:50.299 --> 00:00:53.001
Fue por eso que ganó Escucha Tenemos un ganador aquí
00:00:53.136 --> 00:00:57.223
Es de los buenos Pega al cuerpo como nunca viste
00:00:57.265 --> 00:01:00.435
Préstale atención Vamos a ganar
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Absolut
00:00:04.212 --> 00:00:06.506
När du är i ringen
00:00:06.547 --> 00:00:09.342
med världens främste tungviktare
00:00:09.384 --> 00:00:11.052
ska du vara redo
00:00:11.177 --> 00:00:14.555
Varför Jag har väntat i 50 år
00:00:14.068 --> 00:00:16.307
på att träna dig
00:00:16.391 --> 00:00:18.081
Du ska spotta spikar
00:00:18.893 --> 00:00:21.521
Som grabbarna säger Du ska äta blixtar
00:00:21.562 --> 00:00:23.481
och skita åska
00:00:23.564 --> 00:00:26.317
Du blir väldigt farlig
00:00:26.401 --> 00:00:27.694
Mickey
00:00:27.735 --> 00:00:29.862
Hur mår du Rock
00:00:29.904 --> 00:00:33.996
Det här är doktorn Al Salvani
00:00:33.998 --> 00:00:35.001
Ta en titt på hans öga Hur är det Al
00:00:35.201 --> 00:00:37.578
Just det Inte så farligt Jag har sett värre
00:00:37.704 --> 00:00:40.498
Du är inte så dålig själv Täck det Det löser sig
00:00:40.581 --> 00:00:41.749
Täck dig själv
00:00:41.874 --> 00:00:43.584
Gå och ta en dusch
00:00:43.071 --> 00:00:46.003
Okej Mick Vi ses imorgon
00:00:47.001 --> 00:00:50.258
Jobbade du under Whitmorematchen
00:00:50.341 --> 00:00:53.001
Det var därför han vann Hör på Vi har en vinnare
00:00:53.177 --> 00:00:57.223
Vi har en chans Jag har aldrig sett nån attackera kroppen så
00:00:57.265 --> 00:01:00.101
Vänta bara Vi ska vinna
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Kesinlikle
00:00:03.962 --> 00:00:09.259
Tamam dünyanın bir numaralı ağır sikleti ile ringe çıktığında
00:00:09.342 --> 00:00:11.803
hazır olacaksın değil mi Neden
00:00:11.886 --> 00:00:16.182
Çünkü seni hazırlamak için 50 yıl bekledim
00:00:16.266 --> 00:00:18.852
Çivi çakmaya hazır olacaksın evlat
00:00:18.935 --> 00:00:23.356
Ne demişler yıldırımı yutacaksın ve şimşeği tutacaksın
00:00:23.044 --> 00:00:26.443
Çok tehlikeli biri olacaksın
00:00:26.526 --> 00:00:29.612
Selam Mickey Selam Rock
00:00:29.696 --> 00:00:32.866
İlk yardımcımızla tanışmanı istiyorum Al Salvani
00:00:32.949 --> 00:00:35.869
Gözüne iyi bak evlat İşte böyle Nasılsın Al
00:00:35.952 --> 00:00:38.955
Fena değil Beterini görmüştüm Sen de fena değilsin
00:00:39.997 --> 00:00:41.875
Giyin Her şey iyi olacak Sen giyin
00:00:41.958 --> 00:00:46.838
Git ve duş al olur mu Tamam yarın görüşürüz
00:00:46.921 --> 00:00:50.884
Hey Whitmore'un dövüşünü izledi Bu yüzden kazandı
00:00:50.967 --> 00:00:53.887
Bak burada bir galip var Bir şansı olabilir
00:00:53.097 --> 00:00:57.999
Bunun gibi saldıranını daha önce görmemişsindir
00:00:57.182 --> 00:01:00.031
Onu destekle Kazanacağız
Available in 20 languages
Duration
62 seconds
Views
202
Timestamp in Movie
01:29:13
Uploaded
Feb 19, 2026
Production
Winkler Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A small-time Philadelphia boxer gets a supremely rare chance to fight the world heavyweight champion in a bout in which he strives to go the distance for his self-respect.