To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hey, your old man did pretty good tonight. Why weren't you there? You should've seen me. You guys hungry? Here you go. Here you go. You wanna seeyour friend Moby Dick, huh?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Hey your old man did pretty good tonight
00:00:04.128 --> 00:00:05.963
Why weren't you there
00:00:06.999 --> 00:00:08.757
You should've seen me You guys hungry
00:00:11.177 --> 00:00:12.636
Here you go
00:00:13.846 --> 00:00:15.264
Here you go
00:00:17.808 --> 00:00:20.519
You wanna see your friend Moby Dick huh
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
العجوز لعب جيدا الليلة لماذا لم تحضرا المباراة
00:00:05.045 --> 00:00:08.549
كان يجدر بكما أن ترياني هل أنتما جائعان
00:00:10.301 --> 00:00:11.885
إليكما طعاما
00:00:12.845 --> 00:00:14.513
هيا
00:00:16.765 --> 00:00:19.643
أتريدان أن تريا صديقكما موبي ديك
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Вашият старец се би добре тази вечер
00:00:04.087 --> 00:00:05.922
Защо не бяхте там а
00:00:06.999 --> 00:00:08.716
Трябваше да ме видите Гладни ли сте
00:00:11.177 --> 00:00:12.595
Ето
00:00:13.847 --> 00:00:15.223
Ето
00:00:17.767 --> 00:00:20.052
Искате ли да видите приятеля си Моби Дик
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
你们的老爹今晚表现得不错
00:00:04.086 --> 00:00:05.963
你们为何不在那
00:00:06.999 --> 00:00:08.716
你们该看看的 饿了吗
00:00:11.177 --> 00:00:12.072
吃吧
00:00:13.846 --> 00:00:15.389
吃吧
00:00:17.766 --> 00:00:20.519
想看看你们的朋友莫比迪克吗
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Zdravíčko páníčkovi to dneska docela šlo
00:00:04.087 --> 00:00:05.922
Proč jste se nestavily
00:00:06.999 --> 00:00:08.716
Měly jste mě vidět Máte hlad
00:00:11.177 --> 00:00:12.595
Tady máte
00:00:13.847 --> 00:00:15.223
Dejte si
00:00:17.767 --> 00:00:20.052
Chcete vidět svýho kámoše Mobyho Dicka
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Jeres far klarede sig godt i aften
00:00:04.128 --> 00:00:05.963
Hvorfor var I der ikke
00:00:06.999 --> 00:00:08.757
I skulle bare have set mig Er I sultne
00:00:11.177 --> 00:00:12.636
Værsgo
00:00:13.846 --> 00:00:15.264
Værsgo
00:00:17.808 --> 00:00:20.519
Vil I se jeres ven Moby Dick
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Hé jullie pa heeft goed gebokst gisteravond
00:00:04.128 --> 00:00:05.963
Waarom was je er niet
00:00:06.999 --> 00:00:08.757
Je had me moeten zien Honger jongens
00:00:11.177 --> 00:00:12.636
Alsjeblieft
00:00:13.846 --> 00:00:15.264
Alsjeblieft
00:00:17.808 --> 00:00:20.519
Jullie willen je vriend Moby Dick zien hè
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Isukkinne oli tänään aika hyvä
00:00:04.128 --> 00:00:05.963
Miksette olleet katsomassa
00:00:06.999 --> 00:00:08.757
Olisittepa nähneet Onko teillä nälkä
00:00:11.177 --> 00:00:12.636
Tästä saatte
00:00:13.846 --> 00:00:15.347
Tässä teille ruokaa
00:00:17.808 --> 00:00:20.519
Haluatteko nähdä kaverinne Moby Dickin
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Hé Votre vieux s'en est bien sorti ce soir
00:00:04.128 --> 00:00:05.963
Pourquoi vous étiez pas là hein
00:00:06.999 --> 00:00:08.757
Vous auriez dû voir ça Vous avez faim
00:00:11.177 --> 00:00:12.636
Voilà
00:00:13.846 --> 00:00:15.264
Tenez
00:00:17.808 --> 00:00:20.519
Vous voulez voir votre pote Moby Dick hein
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
He euer alter Herr hat sich heute ziemlich gut geschlagen
00:00:04.128 --> 00:00:05.963
Warum wart ihr nicht da
00:00:06.999 --> 00:00:08.757
Ihr hättet mich sehen sollen Habt ihr Hunger
00:00:11.177 --> 00:00:12.636
Hier
00:00:13.846 --> 00:00:15.264
Da
00:00:17.808 --> 00:00:20.936
Ihr wollt wohl euren Freund Moby Dick sehen was
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Szevasztok egész jó volt ma az öregetek
00:00:04.087 --> 00:00:05.922
Hát ti miért nem voltatok ott
00:00:06.999 --> 00:00:08.716
Látnotok kellett volna Éhesek vagytok
00:00:11.177 --> 00:00:12.595
Nesztek
00:00:13.847 --> 00:00:15.223
Egyetek
00:00:17.767 --> 00:00:20.052
Látni akarjátok Moby Dick barátotokat
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Ehi il vostro papà è stato bravo stasera
00:00:04.128 --> 00:00:05.963
Perché non c'eravate
00:00:06.999 --> 00:00:08.757
Avreste dovuto vedermi Avete fame
00:00:11.177 --> 00:00:12.636
Ecco
00:00:13.846 --> 00:00:15.264
Ecco qui
00:00:17.808 --> 00:00:20.519
Volete vedere il vostro amico Moby Dick eh
00:00:01.000 --> 00:00:05.462
今夜は頑張ったぜ 来りゃよかったのに
00:00:06.999 --> 00:00:09.133
見せたかったな 腹ペコか
00:00:17.085 --> 00:00:20.102
仲間に会いたいか
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
아빠가 오늘 잘 싸우셨다
00:00:04.087 --> 00:00:05.922
왜 안 왔니
00:00:06.999 --> 00:00:08.716
날 봤어야 해 배고파
00:00:11.177 --> 00:00:12.595
자 여기 있다
00:00:13.847 --> 00:00:15.223
여기 있어
00:00:17.767 --> 00:00:20.052
친구 모비 딕 볼래
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Faren deres bokset ganske bra i kveld
00:00:04.128 --> 00:00:05.963
Hvorfor var dere der ikke
00:00:06.999 --> 00:00:08.757
Dere skulle sett meg Er dere sultne
00:00:11.177 --> 00:00:12.636
Vær så god
00:00:13.846 --> 00:00:15.264
Vær så god
00:00:17.808 --> 00:00:20.519
Vil dere treffe Moby Dick
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Ei seu pai se deu muito bem esta noite
00:00:04.086 --> 00:00:05.963
Por que vocês não estavam lá
00:00:06.999 --> 00:00:08.716
Deviam ter me visto Estão com fome
00:00:11.177 --> 00:00:12.636
Aqui está
00:00:13.846 --> 00:00:15.222
Aqui está
00:00:17.766 --> 00:00:20.519
Querem ver seu amigo Moby Dick né
00:00:01.000 --> 00:00:03.954
Ваш старик сегодня провел суперматч
00:00:04.086 --> 00:00:08.749
Почему вас там не было Надо было меня видеть Проголодались
00:00:11.026 --> 00:00:13.003
Держите
00:00:13.933 --> 00:00:15.804
Держите
00:00:17.768 --> 00:00:20.688
Хотите видеть вашего приятеля Моби Дика
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
Eh su amo lo hizo bastante bien esta noche
00:00:04.128 --> 00:00:05.963
Por qué no fueron
00:00:06.999 --> 00:00:08.757
Deberían haberme visto Tienen hambre
00:00:11.218 --> 00:00:12.636
Aquí tienen
00:00:13.846 --> 00:00:15.264
Aquí tienen
00:00:17.808 --> 00:00:20.561
Quieren ver a su amigo Moby Dick eh
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Pappa var duktig ikväll ska ni veta
00:00:04.128 --> 00:00:05.963
Varför kom ni inte
00:00:06.999 --> 00:00:08.757
Ni skulle ha sett mig Är ni hungriga
00:00:11.177 --> 00:00:12.636
Varsågoda
00:00:13.846 --> 00:00:15.264
Varsågoda
00:00:17.808 --> 00:00:20.519
Ni vill säkert träffa er kompis Moby Dick
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Hey Sizin ihtiyar bu akşam bayağı iyiydi
00:00:04.086 --> 00:00:05.921
Siz neden yoktunuz
00:00:06.999 --> 00:00:09.991
Beni görmeliydiniz Aç mısınız çocuklar Hayır mı
00:00:11.218 --> 00:00:13.304
Alın bakalım
00:00:13.804 --> 00:00:15.089
Alın bakalım
00:00:17.767 --> 00:00:20.686
Arkadaşın Moby Dick'i görmek ister misin
Available in 20 languages
Duration
22 seconds
Views
47
Timestamp in Movie
00:07:55
Uploaded
Feb 19, 2026
Production
Winkler Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A small-time Philadelphia boxer gets a supremely rare chance to fight the world heavyweight champion in a bout in which he strives to go the distance for his self-respect.