To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I do. Without a ranked contender,what this fight needs is a novelty. This is the land of opportunity, right? So, Apollo Creed, on January 1st, gives a local underdog fighteran opportunity. A snow-white underdog, and I'm gonnaput his face on this poster with me. And I'll tell you why. Because I'm sentimental. A lot of other people in this countryare just as sentimental and there's nothing they'd like betterthan to see Apollo Creed give a local Philadelphia boya shot at the greatest title in the world on this country's biggest birthday. Now that's the way I see it and that's the way it's gonna be. Apollo, I like it. It's very American. No, Jergens. It's very smart
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
I do
00:00:04.504 --> 00:00:08.466
Without a ranked contender what this fight needs is a novelty
00:00:08.883 --> 00:00:11.344
This is the land of opportunity right
00:00:11.428 --> 00:00:13.847
So Apollo Creed on January 1st
00:00:13.093 --> 00:00:17.998
gives a local underdog fighter an opportunity
00:00:17.725 --> 00:00:22.999
A snow white underdog and I'm gonna put his face on this poster with me
00:00:22.147 --> 00:00:24.023
And I'll tell you why
00:00:24.107 --> 00:00:26.109
Because I'm sentimental
00:00:26.443 --> 00:00:29.195
A lot of other people in this country are just as sentimental
00:00:29.279 --> 00:00:32.073
and there's nothing they'd like better than to see Apollo Creed
00:00:32.157 --> 00:00:35.285
give a local Philadelphia boy a shot at the greatest title in the world
00:00:35.368 --> 00:00:37.704
on this country's biggest birthday
00:00:37.787 --> 00:00:39.873
Now that's the way I see it
00:00:40.206 --> 00:00:42.459
and that's the way it's gonna be
00:00:42.542 --> 00:00:44.021
Apollo I like it
00:00:44.711 --> 00:00:46.463
It's very American
00:00:47.172 --> 00:00:50.175
No Jergens It's very smart
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
أنا أعرف
00:00:04.462 --> 00:00:08.466
بدون منافس مصنف سيحتاج هذا الملاكم إلى شيء جديد
00:00:08.841 --> 00:00:11.219
أليست هذه أرض الفرص
00:00:11.344 --> 00:00:17.642
لذا في أول يناير سيمنح أبولو كريد فرصة لملاكم محلي خاسر
00:00:17.767 --> 00:00:21.979
ملاكم خاسر مبتدئ وسأضع صورته معي على الملصق
00:00:22.104 --> 00:00:26.234
وسأخبركم السبب لأنني عاطفي
00:00:26.359 --> 00:00:28.861
أشخاص كثيرون في هذا البلد عاطفيون مثلي
00:00:28.986 --> 00:00:33.324
ولا يودون أكثر من رؤية أبولو كريد يمنح فتى من فيلادلفيا
00:00:33.449 --> 00:00:37.495
فرصة لنيل أهم لقب في العالم في أعظم ذكرى ميلاد لهذا البلد
00:00:37.062 --> 00:00:42.166
هكذا أرى الأمور وهذا ما سيحصل
00:00:42.291 --> 00:00:47.999
يعجبني هذا الحل أبولو إنه أميركي للغاية
00:00:47.171 --> 00:00:51.884
كلا يا جيرغنز إنه ذكي للغاية
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Аз знам
00:00:04.504 --> 00:00:08.424
Без претендент от ранглистата този мач се нуждае от нещо ново
00:00:08.841 --> 00:00:11.344
Това е страната на неограничените възможности нали
00:00:11.386 --> 00:00:13.846
На 1 ви януари Аполо Крийд
00:00:13.888 --> 00:00:17.998
ще даде шанс на местен боксьор
00:00:17.683 --> 00:00:22.001
Бял боксьор И той ще бъде на плаката до мен
00:00:22.105 --> 00:00:24.023
И ще ви кажа защо
00:00:24.001 --> 00:00:26.067
Защото съм сантиментален
00:00:26.401 --> 00:00:29.195
И много други хора в тази страна са сантиментални
00:00:29.237 --> 00:00:32.999
и ще се радват да видят как Аполо Крийд дава шанс
00:00:32.115 --> 00:00:35.243
на момче от Филаделфия да се бие за световната титла
00:00:35.368 --> 00:00:37.704
на най големия рожден ден на тази страна
00:00:37.745 --> 00:00:39.872
Така го виждам аз
00:00:40.206 --> 00:00:42.417
и така ще бъде
00:00:42.542 --> 00:00:44.021
Аполо харесва ми
00:00:44.711 --> 00:00:46.421
Много е американско
00:00:47.013 --> 00:00:50.133
Не Джърганс Много е хитро
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
我知道了
00:00:04.504 --> 00:00:08.425
这位拳手不需要有顺位资格 他所需要的是新奇
00:00:08.883 --> 00:00:11.344
这是片机会之土 对吧
00:00:11.386 --> 00:00:13.847
所以阿波罗在1月1日
00:00:13.888 --> 00:00:17.998
要给本地的拳手一个机会
00:00:17.725 --> 00:00:22.999
一个新人和我共同出现在这海报上
00:00:22.105 --> 00:00:24.023
我告诉你们为什么
00:00:24.001 --> 00:00:26.067
因为我有情感
00:00:26.401 --> 00:00:29.195
而且这个国家充满了有情感的人
00:00:29.237 --> 00:00:32.073
而且他们爱看的莫过于阿波罗
00:00:32.115 --> 00:00:35.243
愿意给费城本地的人一个机会
00:00:35.368 --> 00:00:37.704
在这伟大国家的生日来争夺头衔
00:00:37.746 --> 00:00:39.914
那才是我所看到的方法
00:00:40.206 --> 00:00:42.417
那才是要进行的方法
00:00:42.542 --> 00:00:44.461
阿波罗 我喜欢
00:00:44.711 --> 00:00:46.629
那非常地美国化
00:00:47.013 --> 00:00:50.133
不 吉罗伦斯 那非常地聪明
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Já už vím
00:00:04.504 --> 00:00:08.424
Bez dobrého soupeře musíme přijít s něčím novým
00:00:08.841 --> 00:00:11.344
Tohle je země neomezených možností
00:00:11.386 --> 00:00:13.846
Takže Apollo Creed dá 1 ledna
00:00:13.888 --> 00:00:17.998
příležitost místnímu druhořadýmu boxerovi
00:00:17.683 --> 00:00:22.001
Sněhobílej neznámej boxer a dám si ho na plakát
00:00:22.105 --> 00:00:24.023
A řeknu vám proč
00:00:24.001 --> 00:00:26.067
Jsem totiž sentimentální
00:00:26.401 --> 00:00:29.195
Stejně jako spousta dalších lidí v této zemi
00:00:29.237 --> 00:00:32.999
kteří by rádi viděli jak Apollo Creed
00:00:32.115 --> 00:00:35.243
umožní místnímu klukovi zaútočit na titul
00:00:35.368 --> 00:00:37.704
v tak významný historický den
00:00:37.745 --> 00:00:39.872
Takhle to chci
00:00:40.206 --> 00:00:42.417
a tak to taky bude
00:00:42.542 --> 00:00:44.021
To je skvělý Apollo
00:00:44.711 --> 00:00:46.421
Je to velmi americký
00:00:47.013 --> 00:00:50.133
Ne Jergensi Je to velmi chytrý
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Det gør jeg
00:00:04.504 --> 00:00:08.466
Uden en udfordrer fra ranglisten skal vi bruge et ubeskrevet blad
00:00:08.883 --> 00:00:11.344
Det her er mulighedernes land ikke
00:00:11.428 --> 00:00:13.847
Så den 1 januar vil Apollo Creed
00:00:13.093 --> 00:00:17.998
give en lokal amatørbokser en mulighed
00:00:17.725 --> 00:00:22.999
En snehvid amatør som får sit fjæs på plakaten ved siden af mit
00:00:22.147 --> 00:00:24.023
Jeg skal sige jer hvorfor
00:00:24.107 --> 00:00:26.109
Fordi jeg er sentimental
00:00:26.443 --> 00:00:29.195
Mange her i landet er lige så sentimentale
00:00:29.279 --> 00:00:32.073
og de vil gerne se Apollo Creed
00:00:32.157 --> 00:00:35.285
give en lokal knægt chancen for at opnå verdens største titel
00:00:35.368 --> 00:00:37.704
på landets største fødselsdag
00:00:37.787 --> 00:00:39.873
Sådan ser jeg nu på det
00:00:40.206 --> 00:00:42.459
og sådan bliver det
00:00:42.542 --> 00:00:44.294
Apollo det er en god ide
00:00:44.711 --> 00:00:46.463
Det er meget amerikansk
00:00:47.172 --> 00:00:50.175
Nej Jergens Det er meget klogt
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Ik wel
00:00:04.504 --> 00:00:08.466
Geen tegenstander van de ranglijst Dan maar een nieuweling
00:00:08.883 --> 00:00:11.344
Dit is toch het land van de mogelijkheden
00:00:11.428 --> 00:00:13.847
Dus op 1 januari geeft Apollo Creed
00:00:13.093 --> 00:00:17.998
een plaatselijke amateurbokser een kans
00:00:17.725 --> 00:00:22.999
Een blanke underdog en zijn gezicht komt met het mijne op deze poster
00:00:22.147 --> 00:00:24.023
En ik zal je zeggen waarom
00:00:24.107 --> 00:00:26.109
Omdat ik sentimenteel ben
00:00:26.443 --> 00:00:29.195
Veel mensen in dit land zijn net zo sentimenteel
00:00:29.279 --> 00:00:32.073
en ze zien niks liever dan Apollo Creed die
00:00:32.157 --> 00:00:35.285
'n knul uit Philadelphia de kans geeft op de hoogste wereldtitel
00:00:35.368 --> 00:00:37.704
op de grootste feestdag in dit land
00:00:37.787 --> 00:00:39.873
Zo zie ik het
00:00:40.206 --> 00:00:42.459
en zo doen we het
00:00:42.542 --> 00:00:44.461
Apollo ik vind het prachtig
00:00:44.711 --> 00:00:46.463
Heel Amerikaans
00:00:47.172 --> 00:00:50.175
Nee Jergens Het is heel slim
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Minä tiedän
00:00:04.504 --> 00:00:08.466
Jos rankattua vastustajaa ei ole tarvitaan jotain aivan uutta
00:00:08.883 --> 00:00:11.344
Tämähän on mahdollisuuksien maa vai mitä
00:00:11.428 --> 00:00:13.847
Joten tammikuun 1 päivä Apollo Creed
00:00:13.093 --> 00:00:17.001
antaa paikalliselle alatason nyrkkeilijälle tilaisuuden
00:00:17.725 --> 00:00:22.999
Valkoiselle sellaiselle ja hänen kuvansa tulee myös julisteisiin
00:00:22.147 --> 00:00:24.023
Ja kerronpa miksi
00:00:24.107 --> 00:00:26.109
Koska olen sentimentaalinen
00:00:26.443 --> 00:00:29.195
Ja monet tässä maassa ovat yhtä sentimentaalisia
00:00:29.279 --> 00:00:32.073
eikä mikään olisi heistä parempaa kuin että Apollo Creed
00:00:32.157 --> 00:00:35.285
antaisi paikalliselle pojalle tilaisuuden yrittää mestaruutta
00:00:35.368 --> 00:00:37.704
maan tärkeimpänä syntymäpäivänä
00:00:37.787 --> 00:00:39.873
Niin minä sen näen
00:00:40.206 --> 00:00:42.459
ja niin myös tapahtuu
00:00:42.542 --> 00:00:44.294
Kuulostaa hyvältä Apollo
00:00:44.711 --> 00:00:46.463
Tosi amerikkalaista
00:00:47.172 --> 00:00:50.175
Ei Jergens vaan tosi fiksua
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Je sais
00:00:04.504 --> 00:00:08.466
Sans opposant classé ce combat aura besoin de nouveauté
00:00:08.883 --> 00:00:11.344
C'est le pays de l'opportunité correct
00:00:11.428 --> 00:00:13.847
Le 1er janvier Apollo Creed
00:00:13.093 --> 00:00:17.998
donnera sa chance à un boxeur local inconnu
00:00:17.725 --> 00:00:22.999
Un total inconnu Et je mettrai son visage sur les affiches avec moi
00:00:22.147 --> 00:00:24.023
Et je vais vous dire pourquoi
00:00:24.107 --> 00:00:26.109
Parce que je suis sentimental
00:00:26.443 --> 00:00:29.195
comme beaucoup de gens de ce pays
00:00:29.279 --> 00:00:32.073
Ils aimeront rien de plus que voir Apollo Creed
00:00:32.157 --> 00:00:35.285
donner à un gars du coin une chance au titre de champion
00:00:35.368 --> 00:00:37.704
pour le jour anniversaire de ce pays
00:00:37.787 --> 00:00:39.873
C'est comme ça que je le vois
00:00:40.206 --> 00:00:42.459
Et c'est comme ça que ça sera
00:00:42.542 --> 00:00:44.021
Apollo j'aime bien
00:00:44.711 --> 00:00:46.463
C'est très américain
00:00:47.172 --> 00:00:50.175
Non Jergens C'est très intelligent
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Ich schon
00:00:04.504 --> 00:00:08.466
Ohne Titelanwärter brauchen wir einen Neuling
00:00:08.883 --> 00:00:11.344
Das ist doch das Land der Möglichkeiten oder
00:00:11.428 --> 00:00:13.847
Also am 1 Januar gibt Apollo Creed
00:00:13.093 --> 00:00:17.998
einem lokalen Außenseiter eine Chance
00:00:17.725 --> 00:00:22.999
Einem schneeweißen Außenseiter und wir kommen beide auf das Plakat
00:00:22.147 --> 00:00:24.023
Und ich sage euch auch warum
00:00:24.107 --> 00:00:26.109
Weil ich sentimental bin
00:00:26.443 --> 00:00:29.195
Und viele andere in diesem Land sind ebenso sentimental
00:00:29.279 --> 00:00:32.073
und nichts würden sie lieber sehen als dass Apollo Creed
00:00:32.157 --> 00:00:35.285
einem Jungen aus Philadelphia am größten Geburtstag dieses Landes
00:00:35.368 --> 00:00:37.704
die Chance auf den wichtigsten Titel einräumt
00:00:37.787 --> 00:00:39.873
So sehe ich das
00:00:40.206 --> 00:00:42.459
und so werden wir es machen
00:00:42.542 --> 00:00:44.021
Apollo es gefällt mir
00:00:44.711 --> 00:00:46.463
Es ist sehr amerikanisch
00:00:47.172 --> 00:00:50.175
Nein Jergens Es ist sehr schlau
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Én igen
00:00:04.504 --> 00:00:08.424
Ha nincs rangos ellenfél újonccal küzdök meg
00:00:08.841 --> 00:00:11.344
Ez itt a lehetőségek hazája nem igaz
00:00:11.386 --> 00:00:13.846
Apollo Creed tehát január 1 jén
00:00:13.888 --> 00:00:17.998
egy helyi jöttmentnek ad esélyt
00:00:17.683 --> 00:00:22.001
Egy hófehér sehonnainak Ott viríthat mellettem az arca a plakáton
00:00:22.105 --> 00:00:24.023
Meg is mondom miért
00:00:24.001 --> 00:00:26.192
Mert szentimentális vagyok
00:00:26.401 --> 00:00:29.195
Sokan szentimentálisak ebben az országban
00:00:29.237 --> 00:00:32.999
és zabálni fogják ha Apollo Creed
00:00:32.115 --> 00:00:35.243
megadja a világbajnoki cím esélyét egy helyi srácnak
00:00:35.368 --> 00:00:37.704
az ország legnagyobb születésnapján
00:00:37.745 --> 00:00:39.872
Hát így látom én
00:00:40.206 --> 00:00:42.417
és így is lesz
00:00:42.542 --> 00:00:44.021
Apollo tetszik az ötlet
00:00:44.711 --> 00:00:46.421
Nagyon amerikai
00:00:47.013 --> 00:00:50.133
Nem Jergens Nagyon okos
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Io sì
00:00:04.504 --> 00:00:08.633
Se non ci sono aspiranti quotati ci serve una novità
00:00:08.883 --> 00:00:11.344
Questa è la terra delle opportunità no
00:00:11.428 --> 00:00:13.847
Quindi Apollo Creed il 1 gennaio
00:00:13.093 --> 00:00:17.267
darà un'occasione a un pugile di quarta categoria
00:00:17.725 --> 00:00:22.999
Uno sfigato viso pallido e la sua faccia sarà sul manifesto con me
00:00:22.147 --> 00:00:24.023
E vi dico perché
00:00:24.107 --> 00:00:26.109
Perché sono un sentimentale
00:00:26.443 --> 00:00:29.195
E in questo paese ci sono tanti altri sentimentali
00:00:29.279 --> 00:00:32.073
che chiedono solo di vedere Apollo Creed
00:00:32.157 --> 00:00:35.285
dare a uno di Philadelphia la chance del titolo mondiale
00:00:35.368 --> 00:00:37.704
nel giorno del compleanno della nazione
00:00:37.787 --> 00:00:39.873
Io la vedo così
00:00:40.206 --> 00:00:42.459
ed è così che sarà
00:00:42.542 --> 00:00:44.021
Apollo mi piace
00:00:44.711 --> 00:00:46.463
È molto americano
00:00:47.172 --> 00:00:50.175
No Jergens È molto furbo
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
そうだ
00:00:04.042 --> 00:00:08.132
大物がいないなら 話題でいこう
00:00:08.841 --> 00:00:10.801
チャンスを与えよう
00:00:11.344 --> 00:00:17.099
1月1日にアポロは 無名の選手にチャンスを与える
00:00:17.725 --> 00:00:21.052
そいつを ポスターにのせてやろう
00:00:22.001 --> 00:00:25.316
俺は感傷的な男なのさ
00:00:26.275 --> 00:00:28.819
感傷的な人間は大勢いる
00:00:28.944 --> 00:00:31.864
彼らにを送らせよう
00:00:32.999 --> 00:00:36.994
無名の選手に チャンスを与えりゃ大ウケさ
00:00:37.062 --> 00:00:39.033
これしかない
00:00:40.122 --> 00:00:41.957
これでいこう
00:00:42.208 --> 00:00:46.504
気に入った いかにもアメリカ的だ
00:00:47.129 --> 00:00:50.216
頭は使い方ひとつさ
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
난 알아요
00:00:04.504 --> 00:00:08.424
실력 있는 상대가 없는 이 상황에서 필요한 건 신인이오
00:00:08.841 --> 00:00:11.344
미국은 기회의 땅이잖아요
00:00:11.386 --> 00:00:13.846
그러니 1월 1일에 아폴로 크리드가
00:00:13.888 --> 00:00:17.998
이 지역 출신의 신인 권투 선수에게 기회를 제공하는 거요
00:00:17.683 --> 00:00:22.001
백인 신인요 이 포스터에 나와 나란히 실릴 신인요
00:00:22.105 --> 00:00:24.023
이유를 말해주죠
00:00:24.001 --> 00:00:26.067
난 감상적이니까요
00:00:26.401 --> 00:00:29.195
이 나라의 많은 국민들도 감상적이죠
00:00:29.237 --> 00:00:32.999
미국 독립 200주년 기념일에 아폴로 크리드가
00:00:32.115 --> 00:00:35.243
필라델피아 출신의 신인에게 세계 챔피언에 도전할 기회를
00:00:35.368 --> 00:00:37.704
주는 것보다 멋있는 건 없을 겁니다
00:00:37.745 --> 00:00:39.872
그게 내 생각이고
00:00:40.206 --> 00:00:42.417
내 생각대로 될 거요
00:00:42.542 --> 00:00:44.021
아폴로 괜찮은데요
00:00:44.711 --> 00:00:46.421
상당히 미국적이네요
00:00:47.013 --> 00:00:50.133
아뇨 저겐스 현명한 거죠
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Det gjør jeg
00:00:04.504 --> 00:00:08.466
Uten en ranket motstander trenger denne kampen noe nytt
00:00:08.883 --> 00:00:11.344
Dette er mulighetenes land ikke sant
00:00:11.428 --> 00:00:13.847
Så den første januar skal Apollo Creed
00:00:13.093 --> 00:00:17.998
gi en lokal ukjent bokser en sjanse
00:00:17.725 --> 00:00:22.999
Hvit som snø og jeg skal ha bilde av ham på plakaten sammen med meg
00:00:22.147 --> 00:00:24.023
Hvorfor
00:00:24.107 --> 00:00:26.109
Fordi jeg er sentimental
00:00:26.443 --> 00:00:29.195
Og mange andre folk i dette landet er sentimentale
00:00:29.279 --> 00:00:32.073
og det er ingenting de heller vil se enn at Apollo Creed
00:00:32.157 --> 00:00:35.285
gir en lokal gutt en sjanse til å ta verdensmestertittelen
00:00:35.368 --> 00:00:37.704
på dette landets største bursdag
00:00:37.787 --> 00:00:39.873
Slik ser jeg det
00:00:40.206 --> 00:00:42.459
og slik vil det bli
00:00:42.542 --> 00:00:44.021
Jeg liker det Apollo
00:00:44.711 --> 00:00:46.463
Det er veldig amerikansk
00:00:47.172 --> 00:00:50.175
Nei Jergens Det er veldig smart
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Eu sei
00:00:04.504 --> 00:00:08.425
Sem um lutador classificado essa luta precisa de uma novidade
00:00:08.883 --> 00:00:11.344
Esta é a terra das oportunidades certo
00:00:11.386 --> 00:00:13.847
Então Apollo Creed no dia 1º de janeiro
00:00:13.888 --> 00:00:17.998
dará a um injustiçado lutador local uma oportunidade
00:00:17.725 --> 00:00:22.999
Um branco injustiçado Vou colocar o rosto dele neste cartaz comigo
00:00:22.105 --> 00:00:24.023
E digo por quê
00:00:24.001 --> 00:00:26.067
Porque sou sentimental
00:00:26.401 --> 00:00:29.195
Muitas outras pessoas neste país também são sentimentais
00:00:29.237 --> 00:00:32.073
e não há nada que gostariam mais do que ver Apollo Creed
00:00:32.115 --> 00:00:35.285
dar a um rapaz da Filadélfia uma chance no maior título do mundo
00:00:35.368 --> 00:00:37.704
no maior aniversário deste país
00:00:37.746 --> 00:00:39.873
É assim que eu imagino
00:00:40.206 --> 00:00:42.417
e é assim que vai ser
00:00:42.542 --> 00:00:44.021
Apollo gostei
00:00:44.711 --> 00:00:46.421
É bem americano
00:00:47.013 --> 00:00:50.133
Não Jergens É bem esperto
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Я знаю
00:00:04.379 --> 00:00:08.424
Раз у меня нет достойного соперника нам нужен новичок
00:00:08.055 --> 00:00:11.255
Мы живем в стране где у каждого есть шанс
00:00:11.428 --> 00:00:17.514
Значит Аполло Крид первого января даст шанс местному молокососу
00:00:17.684 --> 00:00:21.934
И него должно быль лицо белым как снег чтоб оттенял меня на афише
00:00:22.999 --> 00:00:23.774
Хотите знать почему
00:00:23.943 --> 00:00:28.819
Потому что я сентиментален И в нашей стране много людей сентиментальных
00:00:28.949 --> 00:00:33.278
Их так порадует когда Аполло даст шанс прославиться местному пареньку
00:00:33.409 --> 00:00:37.362
в споре за титул чемпиона во время юбилея
00:00:37.499 --> 00:00:39.907
Вот как я это вижу
00:00:40.997 --> 00:00:42.123
И так это всё и будет
00:00:42.463 --> 00:00:44.502
Аполло мне по душе твоя идея
00:00:44.632 --> 00:00:46.957
Чертовски по американски
00:00:47.004 --> 00:00:50.012
Нет Юргенс Это чертовски поучительно
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Yo sí
00:00:04.504 --> 00:00:08.424
Sin un contendiente de nivel lo que se necesita es una novedad
00:00:08.841 --> 00:00:11.344
Ésta es la tierra de las oportunidades no
00:00:11.386 --> 00:00:13.846
Entonces Apollo Creed el 1ro de enero
00:00:13.888 --> 00:00:17.998
le da una oportunidad a un desconocido
00:00:17.683 --> 00:00:22.001
Un boxeador blanco y su cara aparecerá en este cartel con la mía
00:00:22.105 --> 00:00:24.023
Y les diré por qué
00:00:24.001 --> 00:00:26.359
Porque soy sentimental
00:00:26.401 --> 00:00:29.153
Mucha gente en este país es tan sentimental como yo
00:00:29.195 --> 00:00:32.999
y nada les gustará más que ver que Apollo Creed
00:00:32.115 --> 00:00:35.243
le da a un joven de Filadelfia la posibilidad del título mundial
00:00:35.326 --> 00:00:37.662
en el cumpleaños más grande de este país
00:00:37.704 --> 00:00:40.123
Así es como lo veo yo
00:00:40.206 --> 00:00:42.417
y así es como ha de ser
00:00:42.005 --> 00:00:44.585
Apollo me gusta
00:00:44.669 --> 00:00:47.999
Es muy norteamericano
00:00:47.013 --> 00:00:50.133
No Jergens Es muy inteligente
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Men det gör jag
00:00:04.504 --> 00:00:08.466
Utan en rankad utmanare behöver matchen nåt nytt
00:00:08.883 --> 00:00:11.344
Det här är väl möjligheternas land
00:00:11.428 --> 00:00:13.847
Den 1 januari ska Apollo Creed
00:00:13.093 --> 00:00:17.998
ge en stackars lokal förmåga en chans
00:00:17.725 --> 00:00:22.999
En snövit stackare och vi ska fotograferas tillsammans
00:00:22.147 --> 00:00:24.023
Och jag ska säga varför
00:00:24.107 --> 00:00:26.109
För att jag är sentimental
00:00:26.443 --> 00:00:29.195
Många i det här landet är lika sentimentala som jag
00:00:29.279 --> 00:00:32.073
och de vill inget hellre än se Apollo Creed
00:00:32.157 --> 00:00:35.285
ge en Philadelphiakille chansen att få världens finaste titel
00:00:35.368 --> 00:00:37.704
på landets födelsedag
00:00:37.787 --> 00:00:39.873
Så ser jag det
00:00:40.206 --> 00:00:42.459
och så får det bli
00:00:42.542 --> 00:00:44.021
Apollo jag gillar det
00:00:44.711 --> 00:00:46.546
Det är väldigt amerikanskt
00:00:47.172 --> 00:00:50.175
Nej Jergens Det är väldigt smart
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Ben biliyorum
00:00:04.462 --> 00:00:08.009
Vasıfsız bir boksör olursa bu maç için bir yenilik gerekir
00:00:08.924 --> 00:00:11.344
Burası fırsatlar ülkesi değil mi
00:00:11.427 --> 00:00:13.763
Yani Apollo Creed 1 Ocak'ta
00:00:13.846 --> 00:00:17.006
sıradan bir yerli boksöre fırsat verecek
00:00:17.683 --> 00:00:22.999
El değmemiş bir boksöre Onunla beraber posterde resmim olacak
00:00:22.146 --> 00:00:23.856
Nedeni söyleyeyim
00:00:23.939 --> 00:00:25.691
Çünkü ben duygusalım
00:00:25.775 --> 00:00:28.861
Bu ülkedeki birçok insan da benim kadar duygusal
00:00:28.944 --> 00:00:33.366
Hiçbir şeyi bu kadar beğenmezler Apollo Creed yerli bir boksöre
00:00:33.449 --> 00:00:37.453
ülkenin en önemli gününde dünya unvanı şansı veriyor
00:00:37.536 --> 00:00:40.003
Ben bunu böyle görüyorum
00:00:40.164 --> 00:00:42.333
Ve böyle yapacağız
00:00:42.416 --> 00:00:44.543
Apollo bu hoşuma gitti
00:00:44.627 --> 00:00:47.001
Çok Amerikanvari
00:00:47.171 --> 00:00:50.001
Hayır Jergens Çok akıllıca
Available in 20 languages
Duration
52 seconds
Views
775
Timestamp in Movie
00:30:13
Uploaded
Feb 19, 2026
Production
Winkler Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A small-time Philadelphia boxer gets a supremely rare chance to fight the world heavyweight champion in a bout in which he strives to go the distance for his self-respect.

