To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Yo, Adrian. These are the exotic animalsI was telling you about. These are my friends, Cuff and Link. - I sold them to you.- I know you sold them to me. Remember you were workingat that pet shop? First day you was there, and I came inand bought both these animals? I remember that. I bought this bowland the animals themselves. Some food,the marbles that go on the bottom there. Remember that mountain? I had to get rid of that mountain.They kept fall over and flipping
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Yo Adrian
00:00:02.835 --> 00:00:05.672
These are the exotic animals I was telling you about
00:00:05.755 --> 00:00:07.084
These are my friends Cuff and Link
00:00:07.966 --> 00:00:10.677
I sold them to you I know you sold them to me
00:00:10.802 --> 00:00:13.304
Remember you were working at that pet shop
00:00:13.346 --> 00:00:16.849
First day you was there and I came in and bought both these animals
00:00:16.933 --> 00:00:18.999
I remember that
00:00:18.142 --> 00:00:21.854
I bought this bowl and the animals themselves
00:00:21.938 --> 00:00:24.524
Some food the marbles that go on the bottom there
00:00:24.607 --> 00:00:26.526
Remember that mountain
00:00:26.651 --> 00:00:30.822
I had to get rid of that mountain They kept fall over and flipping
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
آدريان هذان هما الحيوانان الغريبان اللذان حدثتك عنهما
00:00:05.713 --> 00:00:08.841
هذان صديقاي كاف و لينك أنا بعتهما لك
00:00:09.217 --> 00:00:13.471
أعرف كنت تعملين في متجر الحيوانات الأليفة
00:00:13.596 --> 00:00:16.641
في يومك الأول دخلت واشتريت هذين الحيوانين
00:00:17.225 --> 00:00:22.563
أذكر ذلك دخلت واشتريت الوعاء والحيوانين والطعام
00:00:22.688 --> 00:00:25.399
وقطع الرخام التي توضع في القعر والجبل
00:00:25.525 --> 00:00:31.614
أتذكرين الجبل تخلصت منه لأنهما ظلا ينقلبان عنه
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Ей Ейдриън
00:00:02.835 --> 00:00:05.672
Ето ги екзотичните животинки за които ти говорих
00:00:05.755 --> 00:00:07.882
Моите приятели Къф и Линк
00:00:08.997 --> 00:00:10.718
Аз ти ги продадох Знам
00:00:10.843 --> 00:00:13.346
Беше почнала работа в тоя зоо магазин
00:00:13.388 --> 00:00:16.849
Първият ти работен ден Аз купих и двете животинки
00:00:16.933 --> 00:00:18.001
Спомням си
00:00:18.184 --> 00:00:21.854
Купих аквариума и животинките
00:00:21.938 --> 00:00:24.524
Малко храна и камъчетата по дъното
00:00:24.649 --> 00:00:26.567
Помниш ли онази планина
00:00:26.693 --> 00:00:30.863
Но трябваше да се отърва нея защото все им падаше отгоре
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
阿娇
00:00:02.835 --> 00:00:05.672
这就是我常跟你提到的动物
00:00:05.713 --> 00:00:07.084
是我的朋友考夫和林克
00:00:07.924 --> 00:00:10.677
是我卖给你的 我记得是你卖给我的
00:00:10.076 --> 00:00:13.262
还记得你在那宠物店工作
00:00:13.346 --> 00:00:16.849
上班的第一天我去买这些动物的
00:00:16.891 --> 00:00:18.999
我还记得
00:00:18.101 --> 00:00:21.854
我去那买了这个缸
00:00:21.896 --> 00:00:24.524
还有那些动物 饲料 大理石底
00:00:24.565 --> 00:00:26.526
还有假山 记得那假山吗
00:00:26.609 --> 00:00:30.078
我得去掉那假山 否则不够大
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Adriano
00:00:02.835 --> 00:00:05.672
To jsou ta exotická zvířata o kterých jsem mluvil
00:00:05.755 --> 00:00:07.882
To jsou moji kamarádi Manžeta a Knoflík
00:00:08.997 --> 00:00:10.718
Ty jsem ti prodala Já vím
00:00:10.843 --> 00:00:13.346
Pracovala jsi v tom obchodě se zvířaty
00:00:13.388 --> 00:00:16.849
první den a já přišel a koupil tyhle zvířata
00:00:16.933 --> 00:00:18.001
Pamatuju si to
00:00:18.184 --> 00:00:21.854
Koupil jsem nádobu i želvy
00:00:21.938 --> 00:00:24.524
Nějaký krmení a kuličky co se dávaj dospodu
00:00:24.649 --> 00:00:26.567
Pamatuješ na tu horu
00:00:26.693 --> 00:00:30.863
Vyhodil jsem ji Pořád o ni zakopávaly a padaly
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Du Adrian
00:00:02.835 --> 00:00:05.672
Her er de eksotiske dyr jeg fortalte om
00:00:05.755 --> 00:00:07.084
Det er mine venner Cuff og Link
00:00:07.966 --> 00:00:10.677
Jeg solgte dig dem Det ved jeg godt
00:00:10.802 --> 00:00:13.304
Kan du huske da du arbejdede i dyrebutikken
00:00:13.346 --> 00:00:16.849
Det var din første dag og jeg kom ind og købte de to dyr
00:00:16.933 --> 00:00:18.999
Det husker jeg nemlig
00:00:18.142 --> 00:00:21.854
Jeg købte skålen her og selve dyrene
00:00:21.938 --> 00:00:24.524
Noget mad og marmorkuglerne til bunden
00:00:24.607 --> 00:00:26.526
Kan du huske bjerget
00:00:26.651 --> 00:00:30.822
Det måtte jeg smide ud De faldt ned af det
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Hé Adrian
00:00:02.835 --> 00:00:05.672
Dit zijn de exotische dieren waar ik het over had
00:00:05.755 --> 00:00:07.084
Dit zijn mijn vrienden Manchet en Knoop
00:00:07.966 --> 00:00:10.677
Die heb ik je verkocht Dat weet ik
00:00:10.802 --> 00:00:13.304
Weet je nog je was aan 't werk in de dierenwinkel
00:00:13.346 --> 00:00:16.849
Je eerste dag en ik kwam binnen en kocht deze dieren
00:00:16.933 --> 00:00:18.999
Ik weet het nog
00:00:18.142 --> 00:00:21.854
Ik kocht deze kom en de dieren
00:00:21.938 --> 00:00:24.524
Wat voer de knikkers die hier op de bodem liggen
00:00:24.607 --> 00:00:26.526
Herinner je je die berg
00:00:26.651 --> 00:00:30.822
Die moest ik wegdoen Ze zwommen er tegen werden er gek van
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Hei Adrian
00:00:02.835 --> 00:00:05.672
Tässä ovat ne eksoottiset elukat joista puhuin
00:00:05.755 --> 00:00:07.084
Kaverini Cuff ja Link
00:00:07.966 --> 00:00:10.677
Minä myin ne sinulle Tiedän
00:00:10.802 --> 00:00:13.304
Muistatko sen
00:00:13.346 --> 00:00:16.849
Ensimmäisenä päivänäsi siellä tulin ja ostin nämä eläimet
00:00:16.933 --> 00:00:18.999
Muistan
00:00:18.142 --> 00:00:21.854
Ostin tämän maljan ja eläimet
00:00:21.938 --> 00:00:24.524
Vähän ruokaa ja marmorikuulat tähän pohjalle
00:00:24.607 --> 00:00:26.526
Muistatko sen marmorikuulavuoren
00:00:26.651 --> 00:00:30.822
Se piti heittää pois Elukat kaatuilivat
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Hé Adrian
00:00:02.835 --> 00:00:05.672
Ce sont les animaux exotiques dont je t'ai parlé
00:00:05.755 --> 00:00:07.084
Mes amis Cuff et Link
00:00:07.966 --> 00:00:10.677
Je te les ai vendus Je sais que tu me les as vendus
00:00:10.802 --> 00:00:13.304
Tu travaillais dans ce magasin d'animaux
00:00:13.346 --> 00:00:16.849
Ton premier jour là bas j'ai acheté ces animaux
00:00:16.933 --> 00:00:18.999
Je m'en souviens
00:00:18.142 --> 00:00:21.854
J'ai acheté le bocal et les animaux
00:00:21.938 --> 00:00:24.524
la nourriture les cailloux qui vont au fond là
00:00:24.607 --> 00:00:26.526
Et la montagne
00:00:26.651 --> 00:00:30.822
Je m'en suis débarrassé elle arrêtait pas de se retourner
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
He Adrian
00:00:02.835 --> 00:00:05.672
Das sind die exotischen Tiere von denen ich erzählt habe
00:00:05.755 --> 00:00:07.084
Das sind meine Freunde Cuff und Link
00:00:07.966 --> 00:00:10.677
Die habe ich dir verkauft Das weiß ich doch
00:00:10.802 --> 00:00:13.304
Weißt du noch Du hast im Tiergeschäft gearbeitet
00:00:13.346 --> 00:00:16.849
An deinem ersten Tag kam ich rein und kaufte diese beiden Tiere
00:00:16.933 --> 00:00:18.999
Ich weiß das noch
00:00:18.142 --> 00:00:21.854
Ich kaufte dieses Glas und die Tiere selbst
00:00:21.938 --> 00:00:24.524
Etwas Futter und die Murmeln für den Boden
00:00:24.607 --> 00:00:26.526
Erinnerst du dich noch an den Berg
00:00:26.651 --> 00:00:30.989
Den Berg musste ich wieder rausnehmen Sie fielen immer wieder auf den Rücken
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Te Adrian
00:00:02.835 --> 00:00:05.672
Ezek az egzotikus állatok amikről meséltem
00:00:05.755 --> 00:00:07.882
Ők a barátaim Bilincs és Csukló
00:00:08.997 --> 00:00:10.718
Én adtam el őket neked Tudom
00:00:10.843 --> 00:00:13.346
Abban az állatkereskedésben dolgoztál hm
00:00:13.388 --> 00:00:16.849
Az első napodon bementem akkor vettem őket emlékszel
00:00:16.933 --> 00:00:18.001
Én emlékszem
00:00:18.184 --> 00:00:21.854
Akkor vettem az akváriumot meg az állatokat
00:00:21.938 --> 00:00:24.524
Kaját is meg a golyókat az aljára
00:00:24.649 --> 00:00:26.567
Emlékszel arra a hegyre
00:00:26.693 --> 00:00:30.863
Ki kellett dobnom Folyton leestek róla és megütötték magukat
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Ehi Adriana
00:00:02.835 --> 00:00:05.672
Questi sono gli animali esotici di cui ti parlavo
00:00:05.755 --> 00:00:07.084
Sono i miei amici Cuff e Link
00:00:07.966 --> 00:00:10.677
Te li ho venduti io Lo so
00:00:10.802 --> 00:00:13.304
Ti ricordi lavoravi già al negozio di animali
00:00:13.346 --> 00:00:16.849
Ti ricordi che il tuo primo giorno entrai e li comprai
00:00:16.933 --> 00:00:18.999
Io me lo ricordo
00:00:18.142 --> 00:00:21.854
Comprai questa vaschetta e gli animali
00:00:21.938 --> 00:00:24.524
Un po' di cibo e le palline che vanno sul fondo
00:00:24.607 --> 00:00:26.526
Ti ricordi quella montagna
00:00:26.651 --> 00:00:30.822
Ho dovuto buttarla via Continuavano a cadere e a scivolare
00:00:01.000 --> 00:00:05.587
これだよ 珍しい動物は カフとリンクだ
00:00:05.921 --> 00:00:06.922
私が売ったのよ
00:00:07.172 --> 00:00:11.026
そうなんだ 俺に売った日を覚えてるか
00:00:11.427 --> 00:00:14.043
お前が勤めた最初の日だった
00:00:14.093 --> 00:00:18.684
俺は覚えてるよ このボールを買って
00:00:18.809 --> 00:00:22.438
亀と餌 底に敷く石もだ
00:00:22.604 --> 00:00:24.523
例の山も覚えてるか
00:00:24.648 --> 00:00:28.402
置いたら崩れてきて やめちまったよ
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
에이드리언
00:00:02.835 --> 00:00:05.671
이게 내가 말한 이국적인 동물들이에요
00:00:05.755 --> 00:00:07.882
내 친구들이죠 커프와 링크
00:00:07.965 --> 00:00:10.718
제가 팔았잖아요 나도 알아요
00:00:10.801 --> 00:00:13.304
지금 일하는 그 애완 동물 가게에서요
00:00:13.387 --> 00:00:16.849
일하던 첫날 제가 이놈들을 샀잖아요
00:00:16.933 --> 00:00:18.001
기억나요
00:00:18.142 --> 00:00:21.854
이 어항하고 동물들을 샀잖아요
00:00:21.938 --> 00:00:24.523
먹이하고 밑에 까는 대리석도요
00:00:24.607 --> 00:00:26.567
그 산 기억나요
00:00:26.651 --> 00:00:30.821
없애버렸죠 이놈들이 자꾸 넘어뜨렸거든요
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Adrian
00:00:02.835 --> 00:00:05.672
Dette er de eksotiske dyrene jeg fortalte deg om
00:00:05.755 --> 00:00:07.084
Dette er vennene mine Cuff og Link
00:00:07.966 --> 00:00:10.677
Jeg solgte dem til deg Jeg vet det
00:00:10.802 --> 00:00:13.304
Husker du at du jobbet i dyrebutikken
00:00:13.346 --> 00:00:16.849
Første dagen du jobbet der kom jeg og kjøpte disse dyrene
00:00:16.933 --> 00:00:18.999
Jeg husker det
00:00:18.142 --> 00:00:21.854
Jeg kjøpte denne bollen og selve dyrene
00:00:21.938 --> 00:00:24.524
Litt mat steinene på bunnen
00:00:24.607 --> 00:00:26.526
Husker du fjellet
00:00:26.651 --> 00:00:30.822
Jeg måtte kvitte meg med det De havnet alltid på ryggen
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Adrian
00:00:02.835 --> 00:00:05.672
Estes são os animais exóticos dos quais estava falando
00:00:05.713 --> 00:00:07.084
Estes são meus amigos Cuff e Link
00:00:07.924 --> 00:00:10.677
Eu os vendi pra você Sei disso
00:00:10.076 --> 00:00:13.304
Lembra que estava trabalhando naquela loja de animais
00:00:13.346 --> 00:00:16.849
No seu primeiro dia fui lá e comprei estes dois animais
00:00:16.891 --> 00:00:18.999
Eu me lembro disso
00:00:18.101 --> 00:00:21.854
Comprei este aquário e os animais
00:00:21.896 --> 00:00:24.524
Um pouco de comida as pedras que vão no fundo
00:00:24.565 --> 00:00:26.526
Se lembra daquela montanha
00:00:26.609 --> 00:00:30.078
Tive que me livrar dela Eles sempre caíam dela e ficavam virados
00:00:01.000 --> 00:00:02.663
Адрианна
00:00:02.796 --> 00:00:05.005
Вот мои экзотические животные
00:00:05.673 --> 00:00:08.963
Это мои друзья Кнопка и Манжета Это я вам их продала
00:00:09.999 --> 00:00:13.003
Да я в курсе Вы же работаете в магазине для животных верно
00:00:13.182 --> 00:00:16.719
В ваш первый день я купил их обоих
00:00:16.896 --> 00:00:21.852
Чуть не забыл Я ещё купил банку Животных и корм для них
00:00:21.982 --> 00:00:25.007
И палочки чтоб они лазили
00:00:25.197 --> 00:00:31.235
А горочку помните Я ее выкинул Она все время падала они скатывались с неё
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Adrian
00:00:02.835 --> 00:00:05.672
Éstos son los animales exóticos de los que te hablaba
00:00:05.713 --> 00:00:07.084
Éstos son mis amigos Cuff y Link
00:00:07.924 --> 00:00:10.718
Yo te los vendí Sé que tú me los vendiste
00:00:10.802 --> 00:00:13.304
Recuerdas que trabajabas en esa tienda de animales
00:00:13.346 --> 00:00:16.849
En tu primer día ahí fui y compré estos dos animales
00:00:16.891 --> 00:00:18.999
Me acuerdo
00:00:18.101 --> 00:00:21.854
Compré esta pecera y los animales
00:00:21.896 --> 00:00:24.524
La comida las piedras que van en el fondo
00:00:24.565 --> 00:00:26.526
Recuerdas esa montaña
00:00:26.609 --> 00:00:30.822
Tuve que deshacerme de esa montaña Se caía todo el tiempo
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Du Adrian
00:00:02.835 --> 00:00:05.672
Det här är de exotiska djuren
00:00:05.755 --> 00:00:07.084
Mina vänner Cuff och Link
00:00:07.966 --> 00:00:10.677
Du köpte dem av mig Jag köpte dem av dig
00:00:10.802 --> 00:00:13.304
Du jobbade i djuraffären
00:00:13.346 --> 00:00:16.849
Det var din första dag och jag kom in och köpte dem
00:00:16.933 --> 00:00:18.999
Det minns jag
00:00:18.142 --> 00:00:21.854
Jag köpte skålen och djuren
00:00:21.938 --> 00:00:24.524
Lite mat och stenarna till botten
00:00:24.607 --> 00:00:26.526
Minns du berget
00:00:26.651 --> 00:00:30.822
Jag fick ta bort det De ramlade baklänges
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Hey Adrian
00:00:02.096 --> 00:00:05.671
Bunlar sana söz ettiğim egzotik hayvanlar
00:00:05.754 --> 00:00:09.175
Bunlar arkadaşım Cuff ve Link Onları sana ben sattım
00:00:09.258 --> 00:00:13.022
Tabii sen sattın biliyorum Evcil hayvan dükkânında çalışıyordun
00:00:13.304 --> 00:00:16.849
İlk gün sen oradaydın bu hayvanları aldım
00:00:16.932 --> 00:00:21.937
Elbette bunu hatırlıyorum Akvaryumu ve hayvanları satın almıştım
00:00:22.001 --> 00:00:24.069
Yemleri ve alttaki mermerleri de almıştım
00:00:24.773 --> 00:00:26.609
Şu dağı hatırladın mı
00:00:26.692 --> 00:00:30.654
Ondan kurtulmam gerekti çünkü devamlı düşüp durdular
Available in 20 languages
Duration
32 seconds
Views
121
Timestamp in Movie
00:48:18
Uploaded
Feb 19, 2026
Production
Winkler Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A small-time Philadelphia boxer gets a supremely rare chance to fight the world heavyweight champion in a bout in which he strives to go the distance for his self-respect.