To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I’M GETTING OVER HERE. \h\h\hWHAT THE FUCKARE YOU DOIN’ HERE? COPS ARE ON THEIR WAY. I’D GET THE HELL OUT OF HERE,IF I WERE YOU. I’M TOO OLD TO RUN. \h\hWHERE THE HELLWOULD I GO ANYWAY? IT’S OVER, MICHAEL. YOU AND YOUR FAMILY DON’T HAVETO WORRY ABOUT SHAWN NO MORE. WHEN THE COPS GET HERE, I’LL TELL THEM EVERYTHING\h\h\h\h\h\h\hTHEY WANNA HEAR. THAT YOU...DIDN’T HAVE ANY PART\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hIN ALL THIS. \hYOU MI-YOU MINDIF I WAIT INSIDE? \h\h\h\h\hTHE GIRLSARE STILL IN THERE. YEAH. RIGHT
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.804
I M GETTING OVER HERE
00:00:02.804 --> 00:00:05.741
h h hWHAT THE FUCK ARE YOU DOIN HERE
00:00:05.741 --> 00:00:08.139
COPS ARE ON THEIR WAY
00:00:08.139 --> 00:00:10.306
I D GET THE HELL OUT OF HERE IF I WERE YOU
00:00:10.306 --> 00:00:12.341
I M TOO OLD TO RUN
00:00:12.341 --> 00:00:16.686
h hWHERE THE HELL WOULD I GO ANYWAY
00:00:16.686 --> 00:00:18.985
IT S OVER MICHAEL
00:00:18.985 --> 00:00:22.989
YOU AND YOUR FAMILY DON T HAVE TO WORRY ABOUT SHAWN NO MORE
00:00:22.989 --> 00:00:24.518
WHEN THE COPS GET HERE
00:00:24.518 --> 00:00:27.999
I LL TELL THEM EVERYTHING h h h h h h hTHEY WANNA HEAR
00:00:27.999 --> 00:00:30.524
THAT YOU DIDN T HAVE ANY PART h h h h h h h h h h h h h h hIN ALL THIS
00:00:32.834 --> 00:00:37.001
hYOU MI YOU MIND IF I WAIT INSIDE
00:00:37.001 --> 00:00:40.534
h h h h hTHE GIRLS ARE STILL IN THERE
00:00:42.371 --> 00:00:44.538
YEAH RIGHT
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
سوف أصل
00:00:04.017 --> 00:00:05.755
ماذا تفعل هنا
00:00:06.047 --> 00:00:07.757
الشرطة في طريقها إلى هنا
00:00:08.382 --> 00:00:10.343
لو كنت مكانك لابتعدت
00:00:10.551 --> 00:00:12.303
كبرت على الهرب
00:00:13.804 --> 00:00:16.001
وأين سأذهب أصلا
00:00:17.391 --> 00:00:19.001
انتهى الأمر مايكل
00:00:19.056 --> 00:00:22.813
لا داعي لتخشى أنت وعائلتك شون بعد اليوم
00:00:23.522 --> 00:00:26.943
حين تصل الشرطة سأخبرهم كل ما يريدون معرفته
00:00:27.401 --> 00:00:30.196
وسأقول إنه لا علاقة لك بكل هذا
00:00:33.699 --> 00:00:35.993
هل تسمح بأن أنتظر في الداخل
00:00:38.996 --> 00:00:40.539
ما زالت الفتاتان هنا
00:00:42.583 --> 00:00:44.046
نعم صحيح
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Идвам ето тук
00:00:04.017 --> 00:00:05.755
Защо си тук
00:00:06.047 --> 00:00:10.343
Ченгетата идват насам на твое място бих се изпарил
00:00:10.551 --> 00:00:12.303
Твърде стар съм за да бягам
00:00:13.804 --> 00:00:16.001
А и къде да отида
00:00:17.391 --> 00:00:19.001
Всичко свърши
00:00:19.056 --> 00:00:22.813
Вече няма защо да се боите от Шон
00:00:23.522 --> 00:00:26.943
Когато ченгетата дойдат ще им кажа всичко което поискат
00:00:27.401 --> 00:00:30.196
и че ти нямаш нищо общо с това
00:00:33.699 --> 00:00:35.993
Може ли да ги изчакам вътре
00:00:38.996 --> 00:00:40.539
Момичетата са там
00:00:42.583 --> 00:00:44.046
Да разбирам
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
我到這裡了
00:00:04.017 --> 00:00:05.797
你來這裡幹嘛
00:00:06.047 --> 00:00:07.799
警察正趕來
00:00:08.383 --> 00:00:10.343
我如果是你就會趕快逃
00:00:10.551 --> 00:00:12.303
我太老了 跑不動了
00:00:13.846 --> 00:00:16.001
我還能去哪呢
00:00:17.392 --> 00:00:19.001
都結束了 麥可
00:00:19.056 --> 00:00:22.814
你和你家人不再需要擔心尚恩了
00:00:23.523 --> 00:00:26.943
等警察來 他們想聽什麼我就說什麼
00:00:27.402 --> 00:00:30.196
你跟這一切完全沒關係
00:00:33.007 --> 00:00:35.994
我可以進去等嗎
00:00:38.997 --> 00:00:40.054
我女兒都在裡面
00:00:42.583 --> 00:00:44.046
對 好
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Už tam budu
00:00:04.017 --> 00:00:05.755
Co tu sakra děláš
00:00:06.047 --> 00:00:07.757
Jedou sem policajti
00:00:08.382 --> 00:00:10.343
Být tebou tak odsud zmizím
00:00:10.551 --> 00:00:12.303
Na běhání jsem moc starej
00:00:13.804 --> 00:00:16.001
A kam bych vůbec šel
00:00:17.391 --> 00:00:19.001
Je po všem Michaele
00:00:19.056 --> 00:00:22.813
Se Shawnem už si nedělejte hlavu
00:00:23.522 --> 00:00:26.943
Až přijedou řeknu jim všechno co budou chtít
00:00:27.401 --> 00:00:30.196
Ani u toho nemusíš být
00:00:33.699 --> 00:00:35.993
Mohl bych počkat uvnitř
00:00:38.996 --> 00:00:40.539
Jsou tam holky
00:00:42.583 --> 00:00:44.046
Jasně chápu
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Nu er jeg her
00:00:04.295 --> 00:00:08.257
Hvad fanden laver du her Politiet er på vej
00:00:08.466 --> 00:00:12.428
Hvorfor stikker du ikke af Jeg er for gammel
00:00:13.929 --> 00:00:16.807
Og hvor skulle jeg tage hen
00:00:17.998 --> 00:00:19.101
Det er slut Michael
00:00:19.031 --> 00:00:23.105
I behøver ikke bekymre jer om Shawn mere
00:00:23.314 --> 00:00:27.318
Når politiet kommer fortæller jeg dem alt
00:00:27.526 --> 00:00:30.613
At du ikke er indblandet
00:00:33.824 --> 00:00:37.161
Må jeg vente indenfor
00:00:39.121 --> 00:00:40.664
Pigerne er her stadig
00:00:42.708 --> 00:00:45.252
Fint nok
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Ik ga hierheen
00:00:04.017 --> 00:00:07.757
Wat kom je doen De politie is onderweg
00:00:08.383 --> 00:00:12.303
Ik zou 'm maar smeren Ik ben te oud om te vluchten
00:00:13.805 --> 00:00:16.001
En waar moet ik heen
00:00:17.392 --> 00:00:22.814
Het is afgelopen Michael Maak je geen zorgen meer om Shawn
00:00:23.523 --> 00:00:26.943
Als de politie er is vertel ik ze alles
00:00:27.402 --> 00:00:30.196
Dat jij er niets mee te maken had
00:00:33.007 --> 00:00:35.994
Kan ik binnen wachten
00:00:38.997 --> 00:00:40.054
De meiden zijn er nog
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Jõuan siia
00:00:04.169 --> 00:00:05.754
Mida kuradit sa siin teed
00:00:06.046 --> 00:00:07.756
Võmmid on teel siia
00:00:08.382 --> 00:00:10.342
Sul oleks parem jalga lasta
00:00:10.551 --> 00:00:12.303
Olen põgenemiseks liiga vana
00:00:13.804 --> 00:00:16.001
Ja kuhu mul minna olekski
00:00:17.391 --> 00:00:19.001
See on nüüd läbi
00:00:19.056 --> 00:00:22.813
Te ei pea Shawni pärast muretsema
00:00:23.522 --> 00:00:26.942
Räägin võmmidele kõik ära
00:00:27.401 --> 00:00:30.196
Et sul polnud sellega pistmist
00:00:33.699 --> 00:00:35.993
Kas ma tohin sees oodata
00:00:38.996 --> 00:00:40.539
Tüdrukud on sees
00:00:42.583 --> 00:00:44.046
Õige jah
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Menen tänne
00:00:04.086 --> 00:00:07.715
Mitä helvettiä teet täällä Poliisit ovat tulossa
00:00:08.034 --> 00:00:12.261
Sinuna painuisin hiiteen täältä Olen liian vanha pakenemaan
00:00:13.804 --> 00:00:15.973
Minne hemmettiin edes menisin
00:00:17.349 --> 00:00:18.976
Se on ohi Michael
00:00:19.518 --> 00:00:22.771
Teidän ei tarvitse enää pelätä Shawnia
00:00:23.048 --> 00:00:26.901
Kun poliisit tulevat kerron kaiken
00:00:27.359 --> 00:00:30.321
Että sinä et liity tähän mitenkään
00:00:33.657 --> 00:00:35.951
Saisinko odottaa sisällä
00:00:38.954 --> 00:00:40.497
Tytöt ovat yhä siellä
00:00:42.583 --> 00:00:44.046
Aivan
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Qu'est ce que tu fous là
00:00:03.085 --> 00:00:04.628
Les flics arrivent
00:00:05.337 --> 00:00:07.173
À ta place je me tirerais
00:00:07.339 --> 00:00:09.216
Je suis trop vieux pour courir
00:00:10.801 --> 00:00:12.887
Et j'irais où de toute façon
00:00:14.043 --> 00:00:15.848
C'est fini
00:00:16.064 --> 00:00:19.852
Ta famille et toi n'avez plus rien à craindre de Shawn
00:00:20.603 --> 00:00:23.397
Quand les flics seront là je leur dirai tout
00:00:24.356 --> 00:00:26.734
Que tu n'avais rien à voir là dedans
00:00:30.738 --> 00:00:33.407
Ça te dérange si j'attends à l'intérieur
00:00:35.951 --> 00:00:37.369
Les filles sont là
00:00:40.372 --> 00:00:41.499
D'accord
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Ich gehe da rüber
00:00:04.086 --> 00:00:05.713
Was willst du hier
00:00:05.963 --> 00:00:07.715
Die Bullen sind gleich da
00:00:08.341 --> 00:00:10.301
Ich an deiner Stelle würde verschwinden
00:00:10.509 --> 00:00:12.261
Ich bin zu alt zum Weglaufen
00:00:13.804 --> 00:00:15.973
Wo zum Teufel soll ich überhaupt hin
00:00:17.035 --> 00:00:18.976
Es ist vorbei Michael
00:00:19.518 --> 00:00:22.772
Du und deine Familie ihr müsst euch wegen Shawn keine Sorgen mehr machen
00:00:23.481 --> 00:00:26.901
Wenn die Bullen kommen sage ich ihnen einfach alles was sie hören wollen
00:00:27.036 --> 00:00:30.321
Und dass du nichts mit der Sache zu tun hast
00:00:33.658 --> 00:00:35.952
Macht's dir was aus wenn ich drinnen warte
00:00:38.955 --> 00:00:40.498
Die Kleinen sind noch drin
00:00:42.583 --> 00:00:44.046
Ja Verstehe
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Πλησιάζω
00:00:04.086 --> 00:00:05.713
Τι κάνεις εδώ
00:00:05.963 --> 00:00:07.715
Έρχεται η αστυνομία
00:00:08.034 --> 00:00:10.301
Στη θέση σου θα έφευγα τρέχοντας
00:00:10.509 --> 00:00:12.261
Είμαι γέρος Δεν μπορώ να τρέξω
00:00:13.804 --> 00:00:15.973
Και πού να πάω εξάλλου
00:00:17.349 --> 00:00:18.976
Τελείωσε Μάικλ
00:00:19.518 --> 00:00:22.771
Εσύ και η οικογένειά σου δεν έχετε να φοβάστε τον Σον πια
00:00:23.048 --> 00:00:26.901
Όταν έρθουν οι μπάτσοι θα τους πω αυτό που θέλουν
00:00:27.359 --> 00:00:30.321
Ότι εσύ δεν έκανες τίποτα
00:00:33.657 --> 00:00:35.951
Μπορώ να περιμένω μέσα
00:00:38.954 --> 00:00:40.497
Είναι τα κορίτσια
00:00:42.583 --> 00:00:44.046
Εντάξει
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
אני הולכת לכאן
00:00:04.295 --> 00:00:05.088
מה אתה עושה כאן
00:00:06.172 --> 00:00:07.882
השוטרים בדרך לכאן
00:00:08.591 --> 00:00:10.426
במקומך הייתי מסתלק
00:00:10.635 --> 00:00:12.428
אני זקן מכדי לברוח
00:00:13.093 --> 00:00:16.014
לאן אני יכול ללכת בכלל
00:00:17.517 --> 00:00:19.143
זה נגמר מייקל
00:00:19.686 --> 00:00:22.939
אתה והמשפחה שלך לא צריכים לחשוש מפני שון יותר
00:00:23.069 --> 00:00:27.001
כשהשוטרים יגיעו אספר להם כל מה שהם רוצים לשמוע
00:00:27.527 --> 00:00:30.321
אגיד להם שלא היה לך כל חלק בזה
00:00:33.825 --> 00:00:36.286
אני יכול לחכות בפנים
00:00:39.122 --> 00:00:40.665
הבנות עדיין שם
00:00:42.709 --> 00:00:44.585
כן נכון
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Akkor én ide lépek
00:00:04.087 --> 00:00:05.713
Te mit keresel itt
00:00:05.964 --> 00:00:07.715
Jönnek a rendőrök
00:00:08.341 --> 00:00:10.301
A helyedben elhúznék innen
00:00:10.051 --> 00:00:12.262
Öreg vagyok nem futok
00:00:13.805 --> 00:00:15.974
Különben is hova a fenébe mennék
00:00:17.035 --> 00:00:18.977
Vége van Michael
00:00:19.519 --> 00:00:22.772
Shawntól most már nem kell féltened a családodat
00:00:23.481 --> 00:00:26.901
Elmondok mindent a zsaruknak amit hallani akarnak
00:00:27.036 --> 00:00:30.321
Azt is hogy te nem csináltál semmit
00:00:33.658 --> 00:00:35.952
Megengeded hogy odabent várjak
00:00:38.955 --> 00:00:40.498
Még itt vannak a lányok
00:00:42.584 --> 00:00:44.046
Ja Persze
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Aku ke sini
00:00:04.169 --> 00:00:05.796
Sedang apa kau di sini
00:00:06.046 --> 00:00:07.798
Polisi dalam perjalanan
00:00:08.382 --> 00:00:10.342
Aku akan pergi dari sini jika aku jadi kau
00:00:10.551 --> 00:00:12.302
Aku terlalu tua untuk melarikan diri
00:00:13.846 --> 00:00:16.001
Lagipula aku mau pergi ke mana
00:00:17.391 --> 00:00:19.001
Semua ini sudah berakhir Michael
00:00:19.056 --> 00:00:22.813
Kau dan keluargamu tak perlu khawatir tentang Shawn lagi
00:00:23.522 --> 00:00:26.984
Saat polisi tiba akan kuberi tahu semua yang mereka inginkan
00:00:27.401 --> 00:00:30.237
Bahwa kau tak terlibat semua ini
00:00:33.699 --> 00:00:35.993
Boleh aku menunggu di dalam
00:00:39.997 --> 00:00:40.539
Anak anak masih di sana
00:00:42.583 --> 00:00:44.501
Ya Benar
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Sto venendo a prenderti
00:00:04.017 --> 00:00:05.797
Che ci fai qua
00:00:06.047 --> 00:00:07.799
Stanno arrivando gli sbirri
00:00:08.383 --> 00:00:10.343
Io me la filerei se fossi in te
00:00:10.551 --> 00:00:12.303
Sono vecchio per correre
00:00:13.846 --> 00:00:16.001
E dove diavolo dovrei andare poi
00:00:17.392 --> 00:00:19.001
È finita Michael
00:00:19.056 --> 00:00:22.814
Tu e la tua famiglia non dovete più preoccuparvi di Shawn
00:00:23.523 --> 00:00:26.943
Quando arriveranno racconterò tutto ai poliziotti
00:00:27.402 --> 00:00:30.363
Che tu non c'entri in nessun modo
00:00:33.007 --> 00:00:35.994
Ti dispiace se aspetto dentro
00:00:38.997 --> 00:00:40.054
Ci sono ancora le bambine
00:00:42.583 --> 00:00:44.046
Già Certo
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
何しに来た
00:00:02.876 --> 00:00:04.295
警察が来る
00:00:05.045 --> 00:00:07.089
さっさと逃げろ
00:00:07.214 --> 00:00:08.799
年寄りは走れん
00:00:10.509 --> 00:00:12.761
どこに行く所がある
00:00:14.096 --> 00:00:15.764
すべて終わった
00:00:16.432 --> 00:00:19.602
もうショーンを 恐れなくていい
00:00:20.394 --> 00:00:23.689
警察が来たら 何もかも すべて話す
00:00:24.106 --> 00:00:26.942
お前は一切 関わりがない
00:00:30.446 --> 00:00:32.074
中に入っていいか
00:00:35.701 --> 00:00:37.286
娘たちがいる
00:00:40.122 --> 00:00:41.029
そうだな
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
이쪽으로 갈래
00:00:04.169 --> 00:00:05.796
왜 왔어요
00:00:06.046 --> 00:00:07.798
경찰이 와요
00:00:08.382 --> 00:00:10.467
나라면 떠나겠어요
00:00:10.551 --> 00:00:12.344
도망치기엔 난 너무 늙었어
00:00:13.804 --> 00:00:16.001
또 어디로 가겠냐
00:00:17.391 --> 00:00:19.001
다 끝났어 마이클
00:00:19.056 --> 00:00:22.855
이제 숀은 걱정 안 해도 돼
00:00:23.522 --> 00:00:26.984
경찰이 오면 전부 다 자백할 거야
00:00:27.401 --> 00:00:30.279
너한텐 아무 죄가 없다는 것도
00:00:33.699 --> 00:00:36.997
안에서 기다려도 되겠냐
00:00:38.996 --> 00:00:40.581
애들이 있어요
00:00:42.583 --> 00:00:44.501
그래
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Es iešu šeit
00:00:04.169 --> 00:00:05.754
Ko tu šeit dari
00:00:06.046 --> 00:00:07.756
Kruķi jau brauc šurp
00:00:08.382 --> 00:00:10.342
Tavā vietā es bēgtu prom no šejienes
00:00:10.551 --> 00:00:12.303
Esmu pārāk vecs lai bēgtu
00:00:13.804 --> 00:00:16.001
Un kur lai es eju
00:00:17.391 --> 00:00:19.001
Viss ir beidzies Maikl
00:00:19.056 --> 00:00:22.813
Jums vairs nav jāraizējas par Šonu
00:00:23.522 --> 00:00:26.942
Kad atbrauks kruķi es visu izstāstīšu
00:00:27.401 --> 00:00:30.196
Ka neesi tajā iesaistīts
00:00:33.699 --> 00:00:35.993
Vai drīkstu pagaidīt iekšā
00:00:38.996 --> 00:00:40.539
Meitenes vēl ir tur
00:00:42.583 --> 00:00:44.046
Jā Pareizi
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Einu čia
00:00:04.017 --> 00:00:05.755
Po velnių ką čia veiki
00:00:06.047 --> 00:00:07.757
Farai jau važiuoja
00:00:08.382 --> 00:00:10.343
Tavim dėtas dingčiau iš čia
00:00:10.551 --> 00:00:12.303
Aš per senas bėgt
00:00:13.804 --> 00:00:16.001
Kur bėgčiau
00:00:17.391 --> 00:00:19.001
Viskas baigta Maiklai
00:00:19.056 --> 00:00:22.813
Tau ir tavo šeimai nebereikia jaudintis dėl Šono
00:00:23.522 --> 00:00:26.943
Kai farai atvažiuos papasakosiu viską ką jie nori žinot
00:00:27.401 --> 00:00:30.196
Kad tu čia niekuo dėtas
00:00:33.699 --> 00:00:35.993
Ar galiu palaukt viduje
00:00:38.996 --> 00:00:40.539
Mergytės vis dar viduje
00:00:42.583 --> 00:00:44.046
Taip Aišku
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Hva faen gjør du her Politiet er på vei
00:00:05.213 --> 00:00:09.003
Jeg ville stukket om jeg var deg Jeg er for gammel til å løpe
00:00:10.635 --> 00:00:15.089
Og hvor skulle jeg dratt Det er over Michael
00:00:16.099 --> 00:00:19.894
Du og familien din trenger ikke å frykte Shawn lenger
00:00:20.103 --> 00:00:23.982
Jeg forteller politiet alt når de kommer
00:00:24.019 --> 00:00:27.444
At du ikke var delaktig i noe av det
00:00:30.447 --> 00:00:33.992
Kan jeg få vente inne
00:00:35.785 --> 00:00:37.454
Jentene er der
00:00:39.456 --> 00:00:41.075
Jeg skjønner
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Vou entrar ali
00:00:04.169 --> 00:00:05.754
Que raio faz você aqui
00:00:06.046 --> 00:00:07.756
A Polícia vem a caminho
00:00:08.382 --> 00:00:10.342
Se fosse a si desandava daqui
00:00:10.551 --> 00:00:12.303
Estou velho demais para fugir
00:00:13.804 --> 00:00:16.001
E onde iria afinal
00:00:17.391 --> 00:00:19.001
Acabou se Michael
00:00:19.056 --> 00:00:22.813
Tu e a tua família não têm de se preocupar mais com o Shawn
00:00:23.522 --> 00:00:26.942
Quando a Polícia chegar digo lhes tudo o que eles querem ouvir
00:00:27.401 --> 00:00:30.196
Que tu não participaste em nada disto
00:00:33.699 --> 00:00:35.993
Importas te que espere lá dentro
00:00:38.996 --> 00:00:40.539
As miúdas ainda lá estão
00:00:42.583 --> 00:00:44.046
Sim Pois é
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Ajung aici
00:00:04.169 --> 00:00:05.713
Ce naiba cauţi aici
00:00:05.921 --> 00:00:08.132
Poliţiştii sunt pe drum
00:00:08.034 --> 00:00:10.301
În locul tău m aş căra de aici
00:00:10.509 --> 00:00:12.344
Sunt prea bătrân ca să fug
00:00:13.804 --> 00:00:16.307
Şi unde naiba să mă duc
00:00:17.391 --> 00:00:19.351
S a sfârşit Michael
00:00:19.056 --> 00:00:23.314
Nu mai trebuie să vă faceţi griji din cauza lui Shawn
00:00:23.522 --> 00:00:27.276
Când ajung poliţiştii o să le spun tot
00:00:27.484 --> 00:00:30.487
Că tu nu eşti amestecat în toate astea
00:00:33.699 --> 00:00:36.041
Te deranjează dacă aştept înăuntru
00:00:38.996 --> 00:00:41.999
Fetele noastre sunt înăuntru
00:00:42.583 --> 00:00:44.071
Da Înţeleg
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Я перехожу вот сюда
00:00:04.087 --> 00:00:05.713
Да Зачем ты приехал
00:00:05.964 --> 00:00:07.715
Полиция уже едет
00:00:08.341 --> 00:00:10.301
Я бы скрылся на твоем месте
00:00:10.051 --> 00:00:12.262
Я стар чтобы бегать
00:00:13.805 --> 00:00:15.974
Да и куда мне теперь бежать
00:00:17.035 --> 00:00:18.977
Все кончено Майкл
00:00:19.519 --> 00:00:22.772
Можете не переживать по поводу Шона он мертв
00:00:23.481 --> 00:00:26.901
Я расскажу легавым все что им хочется знать
00:00:27.036 --> 00:00:30.321
Что ты тут совершенно не при чем
00:00:33.658 --> 00:00:35.952
Можно я подожду внутри
00:00:38.955 --> 00:00:40.498
Девочки еще там
00:00:42.584 --> 00:00:44.046
Да Точно
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Sem grem
00:00:04.295 --> 00:00:08.999
Kaj počneš tu Policaji prihajajo
00:00:08.383 --> 00:00:12.428
Na tvojem mestu bi se pobral Prestar sem za beg
00:00:13.093 --> 00:00:19.269
In itak nimam kam iti Michael konec je
00:00:19.056 --> 00:00:23.189
Ni vam več treba skrbeti zaradi Shawna
00:00:23.481 --> 00:00:27.151
Policajem bom vse povedal
00:00:27.443 --> 00:00:30.321
In da ti pri tem nisi imel nič
00:00:33.825 --> 00:00:36.286
Smem počakati notri
00:00:39.122 --> 00:00:44.585
Punčki sta še vedno v hiši Aja V redu
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Me pongo aquí
00:00:04.017 --> 00:00:05.713
Qué coño haces aquí
00:00:06.047 --> 00:00:07.757
La poli está al llegar
00:00:08.424 --> 00:00:10.385
Yo que tú me largaría de aquí
00:00:10.593 --> 00:00:12.345
Estoy demasiado viejo para huir
00:00:13.805 --> 00:00:16.001
Total dónde voy a ir
00:00:17.433 --> 00:00:19.001
Se acabó Michael
00:00:19.056 --> 00:00:22.814
Tu familia y tú no tenéis que preocuparos más por Shawn
00:00:23.481 --> 00:00:26.943
Cuando llegue la poli les diré lo que quieren oír
00:00:27.402 --> 00:00:30.196
Que tú no has tenido nada que ver en todo esto
00:00:33.007 --> 00:00:35.994
Te importa si espero dentro
00:00:38.997 --> 00:00:40.054
Están las niñas
00:00:42.583 --> 00:00:44.046
Ya Claro
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Vad fan gör du här
00:00:02.877 --> 00:00:07.256
Snuten är på väg Om jag vore du skulle jag sticka
00:00:07.465 --> 00:00:09.003
Jag är för gammal för att fly
00:00:10.676 --> 00:00:13.638
Och vart skulle jag ta vägen
00:00:14.305 --> 00:00:19.936
Det är över nu Michael Ni behöver inte oroa er för Shawn mer
00:00:20.561 --> 00:00:24.019
Jag ska berätta allt för polisen
00:00:24.398 --> 00:00:26.818
Att du inte var delaktig i det här
00:00:30.196 --> 00:00:32.865
Är det okej om jag väntar inomhus
00:00:35.785 --> 00:00:37.453
Flickorna är där
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
เค าจะมาน ละ
00:00:04.017 --> 00:00:05.797
ค ณมาทำอะไรท น
00:00:06.047 --> 00:00:07.799
ตำรวจกำล งมา
00:00:08.383 --> 00:00:10.343
ผมจะร บหน ถ าผมเป นค ณ
00:00:10.551 --> 00:00:12.303
พ อแก เก นจะหน แล ว
00:00:13.846 --> 00:00:16.001
แล วพ อจะหน ไปได เหรอ
00:00:17.392 --> 00:00:19.001
ม นจบแล ว ไมเค ล
00:00:19.056 --> 00:00:22.814
ล กก บครอบคร ว ไม ต องกล วฌอนตามล าแล ว
00:00:23.523 --> 00:00:26.943
รอตำรวจมา พ อจะพ ดท กอย าง ท พวกเขาต องการ
00:00:27.402 --> 00:00:30.363
และแกไม ได เก ยวข องก บเร องน
00:00:33.007 --> 00:00:35.994
พ อขอไปรอข างในได ม ย
00:00:38.997 --> 00:00:40.054
เด กๆ ย งอย ข างใน
00:00:42.583 --> 00:00:44.046
ใช
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Buraya geçiyorum
00:00:04.017 --> 00:00:05.755
Ne işin var burada
00:00:06.047 --> 00:00:07.757
Polisler yolda
00:00:08.341 --> 00:00:10.301
Yerinde olsam buradan giderdim
00:00:10.051 --> 00:00:12.262
Kaçmak için fazla yaşlıyım
00:00:13.763 --> 00:00:15.974
Hem nereye gidebilirim
00:00:17.035 --> 00:00:18.977
Bitti Michael
00:00:19.519 --> 00:00:22.772
Sen ve ailenin artık Shawn için endişelenmesine gerek yok
00:00:23.481 --> 00:00:26.901
Polis geldiğinde duymak isteyecekleri her şeyi anlatacağım
00:00:27.036 --> 00:00:30.155
Senin bu işte parmağın olmadığını
00:00:33.658 --> 00:00:35.952
İçeride beklememin sakıncası var mı
00:00:38.955 --> 00:00:40.498
Kızlar hala içeride
00:00:42.542 --> 00:00:44.419
Evet Tamam
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Я йду сюди
00:00:04.086 --> 00:00:05.713
Якого ти тут вештаєшся
00:00:05.963 --> 00:00:07.715
Копи вже в дорозі
00:00:08.034 --> 00:00:10.301
На твоєму місці я б тікав звідси
00:00:10.509 --> 00:00:12.261
Я занадто старий для метушні
00:00:13.804 --> 00:00:15.973
Та й куди мені податися
00:00:17.349 --> 00:00:18.976
Усе кінчено Майкл
00:00:19.518 --> 00:00:22.771
Можете більше не переживати через Шона
00:00:23.048 --> 00:00:26.901
Коли приїде поліція я розповім все що знаю
00:00:27.359 --> 00:00:30.321
Що ти в усьому цьому участі не брав
00:00:33.657 --> 00:00:35.951
Можна мені всередині почекати
00:00:38.954 --> 00:00:40.497
Дівчатка ще там
00:00:42.583 --> 00:00:44.046
Так Точно
Available in 30 languages
Duration
46 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
01:36:15
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
RatPac Entertainment,Vertigo Entertainment,Energy Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Mobster and hit man Jimmy Conlon has one night to figure out where his loyalties lie: with his estranged son, Mike, whose life is in danger, or his longtime best friend, mob boss Shawn Maguire, who wants Mike to pay for the death of