To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
TELL YOUR PARTNER THEY DON’TSERVE CHIMICHANGAS IN HERE. \h\h\h\h\h\hYOU KNOWWHEN THE NIGHTMARES... WHEN THEY GET SO BAD YOU CAN’T LOOK AT YOURSELFIN THE MIRROR NO MORE, YOU GIVE ME A CALL. \h\h\h\h\h\hLET’S GO.SUDDENLY I LOST MY APPETITE. \h\hGETTING SET TO GO HEREIN MADISON SQUARE GARDEN, \h\h\h\h\hAND WE ARE NOWLESS THAN AN HOUR TO GO UNTIL THE PUCK DROPS. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hGET THE DOOR
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.804
SIREN WAILS IN DISTANCE
00:00:02.804 --> 00:00:07.809
TELL YOUR PARTNER THEY DON T SERVE CHIMICHANGAS IN HERE
00:00:07.809 --> 00:00:09.943
h h h h h hYOU KNOW WHEN THE NIGHTMARES
00:00:09.943 --> 00:00:11.034
WHEN THEY GET SO BAD
00:00:11.034 --> 00:00:13.441
YOU CAN T LOOK AT YOURSELF IN THE MIRROR NO MORE
00:00:13.441 --> 00:00:15.344
YOU GIVE ME A CALL
00:00:18.116 --> 00:00:21.823
h h h h h hLET S GO SUDDENLY I LOST MY APPETITE
00:00:21.823 --> 00:00:23.616
h hGETTING SET TO GO HERE IN MADISON SQUARE GARDEN
00:00:23.616 --> 00:00:25.519
h h h h hAND WE ARE NOW LESS THAN AN HOUR TO GO
00:00:25.519 --> 00:00:26.586
UNTIL THE PUCK DROPS
00:00:26.586 --> 00:00:29.523
DOORBELL RINGS
00:00:29.523 --> 00:00:31.591
INHALES SHARPLY h h h h h h h h h h h hGET THE DOOR
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
قل لشريكك إنهم لا يقدمون أطباقا مكسيكية هنا
00:00:05.796 --> 00:00:07.339
حين تسوء كوابيسك جدا
00:00:07.548 --> 00:00:12.303
ولا يعود بإمكانك النظر في المرآة اتصل بي
00:00:16.039 --> 00:00:18.142
لنذهب فقدت شهيتي
00:00:18.601 --> 00:00:21.002
المباراة في ماديسون سكوير غاردن
00:00:21.228 --> 00:00:24.648
وسيبدأ اللعب بعد أقل من ساعة
00:00:28.001 --> 00:00:29.999
افتح الباب
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Кажи на партньора си че тук не сервират чимичанга
00:00:05.796 --> 00:00:07.339
Когато кошмарите
00:00:07.548 --> 00:00:10.593
станат така адски че не можеш да се гледаш в огледалото
00:00:10.801 --> 00:00:12.303
обади ми се
00:00:16.039 --> 00:00:18.142
Да си вървим Отяде ми се
00:00:18.601 --> 00:00:21.002
на стадиона вече се готвят
00:00:21.228 --> 00:00:24.023
след час ще ударят шайбата и мачът започва
00:00:28.001 --> 00:00:28.986
Отвори вратата
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
跟你搭檔說這裡不賣墨西哥菜
00:00:05.755 --> 00:00:10.551
當惡夢變得很糟 糟到你無法再看著鏡中的自己時
00:00:10.076 --> 00:00:12.303
打電話給我
00:00:16.349 --> 00:00:18.142
走吧 我沒胃口了
00:00:18.559 --> 00:00:20.978
在麥迪遜花園廣場
00:00:21.187 --> 00:00:23.981
不到一小時後冰球賽就要開打
00:00:28.001 --> 00:00:28.986
去開門
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Vyřiď kolegovi že burrito tu nedělají
00:00:05.796 --> 00:00:07.339
Hele až tě svědomí
00:00:07.548 --> 00:00:10.593
dožene a nebudeš se na sebe moct ani podívat
00:00:10.801 --> 00:00:12.303
zavolej mi
00:00:16.039 --> 00:00:18.142
Jdeme Přešla mě chuť
00:00:18.601 --> 00:00:21.002
Hráči se připravují na utkání
00:00:21.228 --> 00:00:24.023
Od prvního hození nás dělí jen hodina
00:00:28.001 --> 00:00:29.403
Běž tam
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Fortæl din makker at han ikke kan få burritoer her
00:00:05.505 --> 00:00:10.593
Når dine mareridt bliver så slemme at du ikke kan se dig selv i øjnene
00:00:10.802 --> 00:00:13.179
kan du bare ringe
00:00:16.474 --> 00:00:18.268
Kom Jeg har mistet appetitten
00:00:18.685 --> 00:00:21.146
er ved at være klar her i Madison Square Garden
00:00:21.354 --> 00:00:24.149
og nu er der mindre end en time til at vi starter
00:00:28.153 --> 00:00:30.405
Luk op
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Zeg tegen je maat dat ze geen chimichangas hebben
00:00:05.797 --> 00:00:10.593
Als de nachtmerries zo erg worden dat je een hekel aan jezelf krijgt
00:00:10.802 --> 00:00:12.303
bel me dan
00:00:16.391 --> 00:00:18.142
Kom ik heb geen trek meer
00:00:28.001 --> 00:00:29.032
Doe open
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Burritosid siin ei pakuta
00:00:05.796 --> 00:00:07.339
Kui need painajad
00:00:07.548 --> 00:00:10.593
lähevad nii hulluks et sa ei pea vastu
00:00:10.801 --> 00:00:12.303
siis helista mulle
00:00:16.039 --> 00:00:18.142
Lähme Mul läks isu ära
00:00:18.601 --> 00:00:21.002
Oleme Madison Square Gardenis valmis
00:00:21.228 --> 00:00:24.648
mäng algab tunni pärast
00:00:28.001 --> 00:00:28.986
Tee uks lahti
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Parisi ei saa täältä burritoja
00:00:05.754 --> 00:00:08.382
Kun painajaiset äityvät niin pahoiksi
00:00:08.591 --> 00:00:12.803
ettet voi katsoa enää peiliin soittele
00:00:16.307 --> 00:00:18.001
Lähdetään Menetin ruokahaluni
00:00:18.517 --> 00:00:23.981
Kiekko pudotetaan alle tunnin päästä
00:00:28.001 --> 00:00:29.403
Avaa ovi
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Dis à ton équipier qu'on sert pas de fajitas ici
00:00:05.088 --> 00:00:07.298
Quand les cauchemars
00:00:07.465 --> 00:00:10.551
seront si moches que tu supporteras plus ta gueule
00:00:10.718 --> 00:00:11.761
appelle moi
00:00:16.307 --> 00:00:18.001
Allons y Ça m'a coupé l'appétit
00:00:21.145 --> 00:00:23.094
Il reste moins d'une heure avant le coup d'envoi
00:00:27.985 --> 00:00:29.999
Va ouvrir
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Sagen Sie Ihrem Partner dass er hier keinen Texmex Fraß kriegt
00:00:05.754 --> 00:00:08.382
Wissen Sie wenn Ihre Albträume so schlimm werden
00:00:08.591 --> 00:00:12.803
dass Sie nicht mehr in den Spiegel sehen können dann rufen Sie mich an
00:00:16.307 --> 00:00:18.001
Gehen wir Mir ist der Appetit vergangen
00:00:18.517 --> 00:00:20.978
bereit für das Spiel hier im Madison Square Garden
00:00:21.186 --> 00:00:23.981
Keine Stunde jetzt mehr bis zum ersten Bully
00:00:28.001 --> 00:00:29.403
Mach auf
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Πες στον δικό σου ότι δε σερβίρουν μπουρίτος εδώ
00:00:05.754 --> 00:00:08.382
Όταν οι εφιάλτες γίνουν τόσο έντονοι
00:00:08.591 --> 00:00:12.803
που να μην μπορείς να δεις στον καθρέφτη τηλεφώνησέ μου
00:00:16.307 --> 00:00:18.001
Πάμε Μου κόπηκε η όρεξη
00:00:18.517 --> 00:00:20.978
Όλα είναι έτοιμα στο Μάντισον Σκουέαρ Γκάρντεν
00:00:21.186 --> 00:00:23.981
Σε μια ώρα αρχίζει ο αγώνας
00:00:28.001 --> 00:00:29.403
Την πόρτα
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
תגיד לשותף שלך שלא מגישים כאן צ'ימיצ'נגה
00:00:05.088 --> 00:00:07.424
אתה יודע הסיוטים
00:00:07.632 --> 00:00:10.593
כשהם יהיו קשים עד כדי כך שלא תוכל להביט בעצמך בראי
00:00:10.802 --> 00:00:12.387
תתקשר אליי
00:00:16.474 --> 00:00:18.184
בוא נלך איבדתי את התיאבון
00:00:19.561 --> 00:00:21.187
ג'ון הרדינג מחלק רצח
00:00:21.396 --> 00:00:24.149
הדיסקית תיכנס למגרש בעוד כשעה
00:00:28.194 --> 00:00:29.571
פתח את הדלת
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Mondja meg a társának hogy itt nem árulnak chimichangát
00:00:05.755 --> 00:00:08.383
Ha a lidérces álmai már annyira kínozzák
00:00:08.591 --> 00:00:12.804
hogy nem bír a tükörbe nézni hívjon fel
00:00:16.307 --> 00:00:18.101
Menjünk Elment az étvágyam
00:00:18.518 --> 00:00:20.979
itt a Madison Square Gardenben
00:00:21.187 --> 00:00:23.982
Egy óra múlva a jégre ejtik a pakkot
00:00:28.001 --> 00:00:29.404
Nyiss ajtót
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Beri tahu rekanmu di sini tidak ada chimichangas
00:00:05.796 --> 00:00:07.381
Kau tahu ketika mimpi buruk itu
00:00:07.059 --> 00:00:10.593
sangat buruk hingga kau tak sanggup lagi menatap diri sendiri di cermin
00:00:10.801 --> 00:00:12.303
hubungi aku
00:00:16.432 --> 00:00:18.184
Ayo pergi Tiba tiba nafsu makanku hilang
00:00:18.643 --> 00:00:21.001
siap mulai di Madison Square Garden
00:00:21.027 --> 00:00:24.001
dan sekarang kurang dari satu jam lagi sampai pertandingan dimulai
00:00:27.985 --> 00:00:28.945
Buka pintunya
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Dì al tuo partner che qui non li servono i mangia tortillas
00:00:05.754 --> 00:00:08.382
Senti quando gli incubi diventeranno così brutti
00:00:08.591 --> 00:00:12.803
che non potrai più guardarti allo specchio fammi uno squillo
00:00:16.348 --> 00:00:18.142
Andiamocene All'improvviso non ho più appetito
00:00:18.559 --> 00:00:21.061
si sfideranno di nuovo qui al Madison Square Garden
00:00:21.027 --> 00:00:23.981
e manca ormai meno di un'ora all'inizio dello storico incontro
00:00:28.001 --> 00:00:29.403
Va' ad aprire
00:00:01.000 --> 00:00:03.752
メキシコ野郎を連れて 消えろ
00:00:05.629 --> 00:00:07.423
悪夢を見て
00:00:07.506 --> 00:00:12.999
うなされて眠れない時は 俺に電話しろ
00:00:16.473 --> 00:00:18.684
出よう 食欲が失せた
00:00:19.351 --> 00:00:21.103
ハーディング刑事
00:00:27.818 --> 00:00:28.694
出ろ
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
여긴 치미창가 안 판다고 파트너한테 말해줘
00:00:05.797 --> 00:00:07.507
악몽이 너무 심해져서
00:00:07.059 --> 00:00:10.719
거울을 못 볼 정도가 되면
00:00:10.802 --> 00:00:12.345
나한테 전화해
00:00:16.433 --> 00:00:18.226
가자고 갑자기 밥맛 떨어졌어
00:00:18.643 --> 00:00:21.187
경기장에서 준비가 한창입니다
00:00:21.271 --> 00:00:24.107
이제 경기 시작까지 1시간도 채 안 남았습니다
00:00:27.986 --> 00:00:28.987
문 열어줘
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Saki pāriniekam ka šeit nav čimičangu
00:00:05.796 --> 00:00:07.034
Kad savu murgu dēļ
00:00:07.548 --> 00:00:10.593
tu nespēsi uz sevi skatīties spogulī
00:00:10.801 --> 00:00:12.303
piezvani man
00:00:16.039 --> 00:00:18.142
Iesim Man pēkšņi pazuda apetīte
00:00:18.601 --> 00:00:21.002
Medisonskvērgārdenā viss ir gatavs
00:00:21.228 --> 00:00:24.649
jau pēc nepilnas stundas tiks mesta ripa
00:00:28.001 --> 00:00:28.986
Atver durvis
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Savo partneriui pasakyk kad čia čimičangų neruošia
00:00:05.796 --> 00:00:10.593
Kai košmarai pasidarys tokie baisūs kad nebegalėsi žiūrėt į veidrodį
00:00:10.801 --> 00:00:12.303
paskambink man
00:00:16.039 --> 00:00:18.142
Eime Staiga netekau apetito
00:00:18.601 --> 00:00:21.002
Tuoj prasidės Madison Square Garden
00:00:21.228 --> 00:00:24.648
Ritulį išmes mažiau nei po valandos
00:00:28.001 --> 00:00:28.986
Atidaryk duris
00:00:01.000 --> 00:00:05.796
Fortell makkeren din at de ikke har chimichanga her
00:00:06.999 --> 00:00:11.093
Når marerittene blir så ille at du ikke kan se deg i speilet mer
00:00:11.302 --> 00:00:13.387
kan du ringe meg
00:00:16.974 --> 00:00:19.894
La oss gå Jeg har mistet matlysten
00:00:21.077 --> 00:00:24.607
Det er under en time til pucken droppes
00:00:28.652 --> 00:00:31.001
Lukk opp
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Diz ao teu colega que aqui não servem burritos
00:00:05.796 --> 00:00:07.034
Quando os pesadelos
00:00:07.548 --> 00:00:10.676
piorarem tanto que já nem consigas olhar te ao espelho
00:00:10.885 --> 00:00:12.303
dá me uma apitadela
00:00:16.039 --> 00:00:18.934
Vamos lá De repente perdi o apetite
00:00:19.518 --> 00:00:21.001
John Harding Brigada de Homicídios
00:00:21.027 --> 00:00:24.023
e falta menos de uma hora para começar o jogo
00:00:28.011 --> 00:00:29.487
Vai à porta
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Zi i partenerului tău că aici n au burrito
00:00:05.796 --> 00:00:10.593
Auzi când coşmarurile o să fie aşa groaznice de nu te mai poţi suporta
00:00:10.801 --> 00:00:12.303
să mă suni
00:00:16.039 --> 00:00:18.001
Hai nu mai am poftă de mâncare
00:00:18.309 --> 00:00:21.002
pregătirile au început la Madison Square Garden
00:00:21.228 --> 00:00:23.981
Mai e mai puţin de o oră până la începerea meciului
00:00:28.001 --> 00:00:29.057
Răspunde la uşă
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Скажи напарнику что здесь не подают чимичанги
00:00:05.754 --> 00:00:08.382
Знаешь когда кошмары замучают тебя так
00:00:08.591 --> 00:00:12.803
что ты не сможешь больше смотреть в зеркало позвони мне
00:00:16.307 --> 00:00:18.001
Идем что то мне расхотелось есть
00:00:18.517 --> 00:00:20.978
готовятся выйти на лед Мэдисон Скуэр Гарден
00:00:21.186 --> 00:00:23.981
до начала матча остается меньше одного часа
00:00:28.001 --> 00:00:29.403
Открой дверь
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Partnerju povej da tu nimajo chimichange
00:00:05.088 --> 00:00:10.551
Ko bodo môre tako hude da se ne boš mogel več prenašati
00:00:10.843 --> 00:00:12.387
me pokliči
00:00:16.474 --> 00:00:18.393
Pojdiva Ves tek me je minil
00:00:18.685 --> 00:00:21.104
Na Madison Square Gardnu je vse nared
00:00:21.396 --> 00:00:24.107
Do začetka tekme je še manj kot ena ura
00:00:28.194 --> 00:00:29.821
Pojdi odpret
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Dile a tu compañero que aquí no sirven burritos
00:00:05.838 --> 00:00:07.382
Cuando las pesadillas
00:00:07.632 --> 00:00:10.677
sean tan terribles que no puedas ni mirarte al espejo
00:00:10.885 --> 00:00:12.345
llámame
00:00:16.432 --> 00:00:18.184
Vamos Ya no tengo hambre
00:00:21.646 --> 00:00:23.981
Menos de una hora para que el puck se ponga en movimiento
00:00:28.999 --> 00:00:29.007
Abre
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Säg åt din kollega att de inte har chimichanga här
00:00:06.047 --> 00:00:11.844
När du inte står ut med mardrömmarna längre ring mig
00:00:16.474 --> 00:00:18.142
Vi går Jag har tappat aptiten
00:00:28.999 --> 00:00:30.404
Öppna
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
บอกค ห นายท น ไม ม ของถ กๆ แบบท เขาเคยก น
00:00:05.754 --> 00:00:08.382
เอาเป นว าถ าแกฝ นร าย
00:00:08.591 --> 00:00:12.803
จนทนด หน งหน าต วเองไม ได เม อไหร โทรมาหาฉ น
00:00:16.348 --> 00:00:18.142
ไปก นเถอะ ฉ นหมดอารมณ ก นละ
00:00:18.559 --> 00:00:21.061
เตร ยมความพร อม ในแมด ส น สแควร การ เด น
00:00:21.027 --> 00:00:23.981
และเราเหล อเวลาหน งช วโมง ก อนเป ดเกม
00:00:28.001 --> 00:00:29.403
เป ดประต
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Ortağına burada Meksika yemeği olmadığını söyle
00:00:05.796 --> 00:00:07.034
Dinle kabuslar
00:00:07.548 --> 00:00:10.593
seni aynaya bakamayacak kadar kötü bir duruma sokunca
00:00:10.801 --> 00:00:12.303
beni ara
00:00:16.039 --> 00:00:18.142
Gidelim İştahım kaçtı
00:00:18.601 --> 00:00:21.002
Madison Square Garden'da yaşanacak karşılaşma
00:00:21.228 --> 00:00:24.023
bir saat sonraki pak atışıyla başlayacak
00:00:28.999 --> 00:00:29.445
Kapıya bak
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Передай своєму партнерові тут не подають чімічанги
00:00:05.755 --> 00:00:08.383
Знаєш коли через кошмари
00:00:08.591 --> 00:00:12.804
ти не зможеш дивитися на себе у дзеркало ти мені зателефонуй
00:00:16.307 --> 00:00:18.101
Ходімо Щось апетит пропав
00:00:18.518 --> 00:00:20.979
на арені Медісон Сквер Гарден
00:00:21.187 --> 00:00:23.982
До кидання шайби залишається менше години
00:00:28.001 --> 00:00:29.404
Двері відкрий
Available in 30 languages
Duration
33 seconds
Views
41
Timestamp in Movie
00:18:18
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
RatPac Entertainment,Vertigo Entertainment,Energy Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Mobster and hit man Jimmy Conlon has one night to figure out where his loyalties lie: with his estranged son, Mike, whose life is in danger, or his longtime best friend, mob boss Shawn Maguire, who wants Mike to pay for the death of