To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Over here. Yes. Mother will protect youfrom the bogeyman. Come into the bedroom. Hide in Mommy's bed. I lied, Sidney. I can't protect you at all. You don't deserve to be protected!You didn't protect me! We did your mom a favour, Sid.That woman was a slutbag whore... who flashed her shit all over townlike she was Sharon Stone. 'Cause let's face it, Sidney,your mother was no Sharon Stone. - Sidney's mother was fucking my father.- Sid, where are you? Dewey!Dewey, help me! Sidney? Give Mommy a kissand we'll make up. - No!- Sidney!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Over here
00:00:03.753 --> 00:00:08.341
Yes Mother will protect you from the bogeyman
00:00:08.591 --> 00:00:12.637
Come into the bedroom
00:00:12.887 --> 00:00:16.558
Hide in Mommy's bed
00:00:18.056 --> 00:00:20.052
I lied Sidney
00:00:20.077 --> 00:00:22.313
I can't protect you at all
00:00:22.564 --> 00:00:26.484
You don't deserve to be protected You didn't protect me
00:00:26.734 --> 00:00:29.195
We did your mom a favour Sid That woman was a slutbag whore
00:00:29.446 --> 00:00:31.656
who flashed her shit all over town like she was Sharon Stone
00:00:31.906 --> 00:00:35.285
'Cause let's face it Sidney your mother was no Sharon Stone
00:00:35.535 --> 00:00:38.288
Sidney's mother was fucking my father Sid where are you
00:00:38.538 --> 00:00:41.075
Dewey Dewey help me
00:00:42.000 --> 00:00:45.837
Sidney Give Mommy a kiss and we'll make up
00:00:46.003 --> 00:00:49.003
No Sidney
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Këtu
00:00:03.075 --> 00:00:08.958
Po Nëna do t'ju mbrojë nga babaxhiu
00:00:08.958 --> 00:00:11.041
Eja në dhomën e gjumit
00:00:12.875 --> 00:00:14.833
Fshihu në shtratin e mamasë
00:00:18.541 --> 00:00:20.666
Unë gënjeva Sidney
00:00:20.666 --> 00:00:22.458
Nuk të mbroj dot fare
00:00:22.458 --> 00:00:24.875
an8 Ti nuk meriton të mbrohesh
00:00:24.875 --> 00:00:26.625
Nuk më mbrojte mua
00:00:26.625 --> 00:00:29.333
Ne i bëmë një nder nënës tënde Sid Ajo grua ishte një prostitutë lakuriqe
00:00:29.333 --> 00:00:31.791
që i shpërndau gjëra në të gjithë qytetin sikur të ishte Sharon Stone
00:00:31.791 --> 00:00:35.416
'Sepse le ta pranojmë Sidney nëna jote nuk ishte Sharon Stone
00:00:35.416 --> 00:00:38.458
Nëna e Sidney t po qinte babanë tim Sid ku je
00:00:38.458 --> 00:00:39.916
Dewey
00:00:40.833 --> 00:00:41.916
Dewey më ndihmo
00:00:41.916 --> 00:00:43.666
Sidney
00:00:43.666 --> 00:00:46.000
Jepi mamit një puthje dhe ne do të kompensojmë
00:00:46.000 --> 00:00:48.025
Jo Sidney
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
וה
00:00:03.072 --> 00:00:08.032
ה ד ד דם ל דה ב ב ז ל
00:00:08.056 --> 00:00:12.641
בל ב בהזד
00:00:12.881 --> 00:00:16.561
ל ם ד
00:00:18.562 --> 00:00:20.522
ב ם ם הל
00:00:20.762 --> 00:00:22.282
ה ב ם ד ם
00:00:22.562 --> 00:00:26.482
ה ב ל ד ם ל ה בד דםהל
00:00:26.722 --> 00:00:29.203
ב דה ד ז ב ד ם ם הל ב ה ו
00:00:29.443 --> 00:00:31.643
ב ל ה ו ל ב ה בד םה ז הו זה זה
00:00:31.883 --> 00:00:35.283
ום הז ו ב ם ם ם הל ד בד ה זה זה
00:00:35.524 --> 00:00:38.284
ד ם הל ה ל ם הל םה ה
00:00:38.524 --> 00:00:41.724
םזל םזל הל
00:00:42.978 --> 00:00:45.844
ם הל בל ד ז ה ב בדז ז
00:00:46.003 --> 00:00:49.003
ב ם הל
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Ovamo
00:00:03.075 --> 00:00:08.958
Da Majka će te zaštititi od babaroge
00:00:08.958 --> 00:00:11.041
Dođi u spavaću sobu
00:00:12.875 --> 00:00:14.833
Sakrij se u mamin krevet
00:00:18.541 --> 00:00:20.666
Lagala sam Sidney
00:00:20.666 --> 00:00:22.458
Uopšte te ne mogu zaštititi
00:00:22.458 --> 00:00:24.875
an8 Ne zaslužuješ zaštitu
00:00:24.875 --> 00:00:26.625
Ti nisi zaštitila mene
00:00:26.625 --> 00:00:29.333
Učinili smo tvojoj mami uslugu Bila je kurva
00:00:29.333 --> 00:00:31.791
koja se nudila po gradu kao da je Sharon Stone
00:00:31.791 --> 00:00:35.416
Budimo realni tvoja mama nije bila Sharon Stone
00:00:35.416 --> 00:00:38.458
Sidneyina mama je jebala mog tatu Sid gdje si
00:00:38.458 --> 00:00:39.916
Dewey
00:00:40.833 --> 00:00:41.916
Dewey pomozi mi
00:00:41.916 --> 00:00:43.666
Sidney
00:00:43.666 --> 00:00:46.000
Poljubi mamu i pomirit ćemo se
00:00:46.000 --> 00:00:48.025
Ne Sidney
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Насам
00:00:03.753 --> 00:00:08.966
Да Майка ще те защити от страшилището
00:00:08.966 --> 00:00:11.052
Ела в спалнята
00:00:12.887 --> 00:00:14.847
Скрий се в леглото на мама
00:00:18.559 --> 00:00:20.686
Излъгах Сидни
00:00:20.686 --> 00:00:22.048
Изобщо не мога да те защитя
00:00:22.048 --> 00:00:24.899
an8 Ти не заслужаваш да бъдеш защитавана
00:00:24.899 --> 00:00:26.651
Ти не защити мен
00:00:26.651 --> 00:00:29.362
Беше услуга на майка ти Жената беше мръсна курва
00:00:29.362 --> 00:00:31.823
която разнасяха из целия град като Шарън Стоун
00:00:31.823 --> 00:00:35.451
Защото нека си признаем Сидни майка ти не беше Шарън Стоун
00:00:35.451 --> 00:00:38.454
Майката на Сидни чукаше баща ми Сид къде си
00:00:38.454 --> 00:00:39.539
Дюи
00:00:40.832 --> 00:00:41.916
Дюи помогни ми
00:00:41.916 --> 00:00:43.668
Сидни
00:00:43.668 --> 00:00:46.001
Дай една целувка на мама и ще се сдобрим
00:00:46.001 --> 00:00:48.256
Не Сидни
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
这儿
00:00:03.836 --> 00:00:08.424
是的 妈妈不会让你 被那些坏人伤害的
00:00:09.999 --> 00:00:10.927
来卧室
00:00:12.762 --> 00:00:14.068
藏在妈妈床上
00:00:18.309 --> 00:00:20.269
我说谎了 席德妮
00:00:20.728 --> 00:00:22.048
我没有能力保护你
00:00:22.855 --> 00:00:24.482
你不值得我保护
00:00:24.069 --> 00:00:26.692
你都没保护我
00:00:26.859 --> 00:00:29.278
你帮了你妈妈个忙 那个女人是个下贱的妓女
00:00:29.278 --> 00:00:31.781
她在镇上水性杨花 好像自己是莎朗 斯通
00:00:31.781 --> 00:00:35.999
让我们正视这个事实 席德妮 你妈妈不是什么莎朗 斯通
00:00:35.999 --> 00:00:36.953
席德妮的妈妈勾引了我爸爸
00:00:37.411 --> 00:00:38.621
席德妮 你在哪
00:00:38.621 --> 00:00:41.749
杜威 杜威 救我
00:00:42.998 --> 00:00:45.092
席德妮 给妈妈一个吻吧 我们就能再续前缘
00:00:45.092 --> 00:00:47.463
不 席德妮
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Ovamo
00:00:03.075 --> 00:00:08.958
Da Majka će te zaštititi od babaroge
00:00:08.958 --> 00:00:11.041
Dođi u spavaću sobu
00:00:12.875 --> 00:00:14.833
Sakrij se u mamin krevet
00:00:18.541 --> 00:00:20.666
Lagala sam Sidney
00:00:20.666 --> 00:00:22.458
Uopće te ne mogu zaštititi
00:00:22.458 --> 00:00:24.875
an8 Ne zaslužuješ zaštitu
00:00:24.875 --> 00:00:26.625
Ti nisi zaštitila mene
00:00:26.625 --> 00:00:29.333
Učinili smo tvojoj mami uslugu Bila je kurva
00:00:29.333 --> 00:00:31.791
koja se nudila po gradu kao da je Sharon Stone
00:00:31.791 --> 00:00:35.416
Budimo realni tvoja mama nije bila Sharon Stone
00:00:35.416 --> 00:00:38.458
Sidneyina mama je jebala mog tatu Sid gdje si
00:00:38.458 --> 00:00:39.916
Dewey
00:00:40.833 --> 00:00:41.916
Dewey pomozi mi
00:00:41.916 --> 00:00:43.666
Sidney
00:00:43.666 --> 00:00:46.000
Poljubi mamu i pomirit ćemo se
00:00:46.000 --> 00:00:48.025
Ne Sidney
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Tady
00:00:03.753 --> 00:00:08.966
Ano Máma tě ochrání před strašidlem
00:00:08.966 --> 00:00:11.052
Pojď do ložnice
00:00:12.887 --> 00:00:14.847
Schovej se do maminčiny postele
00:00:18.559 --> 00:00:20.686
Lhala jsem Sidney
00:00:20.686 --> 00:00:22.048
Vůbec tě nemůžu ochránit
00:00:22.048 --> 00:00:24.899
an8 Nezasloužíš si být chráněna
00:00:24.899 --> 00:00:26.651
Neochránila jsi mě
00:00:26.651 --> 00:00:29.362
Udělali jsme mámě laskavost Sid Ona byla děvka
00:00:29.362 --> 00:00:31.823
co se naparovala jako by byla Sharon Stoneová
00:00:31.823 --> 00:00:35.451
Protože přiznej si to Sidney tvoje matka nebyla Sharon Stoneová
00:00:35.451 --> 00:00:38.454
Sidneyina matka šukala s mým otcem Sid kde jsi
00:00:38.454 --> 00:00:39.539
Dewey
00:00:40.832 --> 00:00:41.916
Dewey pomoz mi
00:00:41.916 --> 00:00:43.668
Sidney
00:00:43.668 --> 00:00:46.001
Dej mámě pusu a usmíříme se
00:00:46.001 --> 00:00:48.256
Ne Sidney
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Par ici
00:00:04.253 --> 00:00:08.216
Maman va te protéger du croque mitaine
00:00:09.384 --> 00:00:11.386
Viens dans mon lit
00:00:13.429 --> 00:00:15.064
Cache toi dans le lit de maman
00:00:18.935 --> 00:00:21.229
J'ai menti Sidney
00:00:21.312 --> 00:00:22.981
Je ne peux pas te protéger
00:00:23.064 --> 00:00:27.151
Tu ne le mérites pas T'as rien fait pour moi
00:00:27.235 --> 00:00:29.862
T'as rendu service à ta mère C'était une pute
00:00:29.946 --> 00:00:32.323
qui exhibait sa chatte comme Sharon Stone
00:00:32.407 --> 00:00:35.952
Mais elle n'avait rien de Sharon Stone
00:00:36.997 --> 00:00:37.453
Elle baisait avec mon père
00:00:38.121 --> 00:00:39.414
Sid t'es où Dewey
00:00:41.249 --> 00:00:42.417
À l'aide
00:00:42.005 --> 00:00:43.584
Sidney
00:00:44.252 --> 00:00:46.754
Fais un bisou à maman
00:00:46.838 --> 00:00:48.999
Non Sidney
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Hier drüben
00:00:04.754 --> 00:00:08.716
Mutter beschützt dich vor dem bösen Mann
00:00:08.925 --> 00:00:11.511
Versteck dich in Mamis Bett
00:00:18.309 --> 00:00:22.048
Ich hab gelogen ich kann dich nicht beschützen
00:00:22.897 --> 00:00:26.609
Du verdienst es nicht du hast mich nicht beschützt
00:00:26.818 --> 00:00:31.739
Es war besser für deine Mutter Sie benahm sich wie eine Hure
00:00:35.118 --> 00:00:37.161
Deine Mutter vögelte meinen Vater
00:00:37.037 --> 00:00:39.914
Sid wo bist du Dewey
00:00:40.623 --> 00:00:41.833
Hilf mir
00:00:43.835 --> 00:00:46.629
Gib Mami 'nen Versöhnungskuss
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Itt vagyok
00:00:03.753 --> 00:00:08.966
Ez az Anya majd megvéd a mumustól
00:00:08.966 --> 00:00:11.052
Gyere a hálószobába
00:00:12.887 --> 00:00:14.847
Bújj el anyuci ágyában
00:00:18.559 --> 00:00:20.686
Hazudtam Sidney
00:00:20.686 --> 00:00:22.048
Nem tudlak megvédeni
00:00:22.048 --> 00:00:24.899
an8 Nem érdemled meg hogy megvédjenek
00:00:24.899 --> 00:00:26.651
Te sem védtél meg engem
00:00:26.651 --> 00:00:29.362
Szívességet tettünk az anyádnak Sid Egy kurva volt
00:00:29.362 --> 00:00:31.823
aki mindenkit behálózott a városban
00:00:31.823 --> 00:00:35.451
Legyünk őszinték Sidney az anyád nem volt egy Sharon Stone
00:00:35.451 --> 00:00:38.454
Sidney anyja lefeküdt az apámmal Sid hol vagy
00:00:38.454 --> 00:00:39.539
Dewey
00:00:40.832 --> 00:00:41.916
Dewey segíts
00:00:41.916 --> 00:00:43.668
Sidney
00:00:43.668 --> 00:00:46.001
Adj anyucinak egy puszit és kibékülünk
00:00:46.001 --> 00:00:48.256
Nem Sidney
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Tutaj
00:00:03.836 --> 00:00:08.507
Mama obroni cię przed upiorem
00:00:09.174 --> 00:00:11.343
Chodź do sypialni
00:00:12.886 --> 00:00:14.638
Schowaj się w łóżku mamy
00:00:18.601 --> 00:00:20.644
Kłamałam Sidney
00:00:20.936 --> 00:00:22.605
Nie mogę cię ochronić
00:00:23.998 --> 00:00:26.817
Nie zasługujesz na to Ty mnie nie ochroniłaś
00:00:26.984 --> 00:00:29.612
Oddaliśmy twojej mamie przysługę To była dziwka
00:00:29.612 --> 00:00:31.989
która obnosiła się po całym mieście jakby była Sharon Stone
00:00:31.989 --> 00:00:35.534
Spójrzmy prawdzie w oczy twoja mama nie była Sharon Stone
00:00:35.534 --> 00:00:38.537
Mama Sidney pieprzyła mojego ojca Sid gdzie jesteś
00:00:38.537 --> 00:00:41.957
Pomóż mi
00:00:42.333 --> 00:00:46.211
Daj mamie buzi i się pogodzimy
00:00:46.211 --> 00:00:48.172
Nie Sidney
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
A mãe protege te do papão
00:00:04.837 --> 00:00:08.132
que está escondido debaixo da cama
00:00:11.677 --> 00:00:15.848
Menti Sidney não te posso proteger
00:00:16.999 --> 00:00:19.081
Não mereces ser protegida Não me protegeste a mim
00:00:20.998 --> 00:00:22.355
Fizeste um favor à tua mãe ela era uma vadia
00:00:22.521 --> 00:00:25.009
que se mostrava como se fosse a Sharon Stone
00:00:25.009 --> 00:00:28.527
Admitamos ela não era a Sharon Stone
00:00:28.527 --> 00:00:30.613
Andava a dormir com o meu pai
00:00:30.613 --> 00:00:32.281
Onde estás Sidney Dewey
00:00:33.783 --> 00:00:35.117
Ajuda me
00:00:36.869 --> 00:00:39.205
Dá um beijinho à mãe para fazermos as pazes
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Aici
00:00:03.075 --> 00:00:08.958
Da Mama o să te apere de baubau
00:00:08.958 --> 00:00:11.041
Vino în dormitor
00:00:12.875 --> 00:00:14.833
Ascunde te în patul mamei
00:00:18.541 --> 00:00:20.666
Am mințit Sidney
00:00:20.666 --> 00:00:22.458
Nu pot să te protejez
00:00:22.458 --> 00:00:24.875
an8 Nu meriți să fii protejată
00:00:24.875 --> 00:00:26.625
Tu nu m ai protejat pe mine
00:00:26.625 --> 00:00:29.333
I am făcut o favoare Sid Mama ta era o târfă
00:00:29.333 --> 00:00:31.791
Și a tras o cu toți Se credea Sharon Stone
00:00:31.791 --> 00:00:35.416
Dar să recunoaștem Sidney mama ta nu semăna cu Sharon Stone
00:00:35.416 --> 00:00:38.458
Mama lui Sidney și o trăgea cu tata Sid unde ești
00:00:38.458 --> 00:00:39.916
Dewey
00:00:40.833 --> 00:00:41.916
Dewey ajută mă
00:00:41.916 --> 00:00:43.666
Sidney
00:00:43.666 --> 00:00:46.000
Dă mi un pupic de împăcare
00:00:46.000 --> 00:00:48.025
Nu Sidney
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Сюда
00:00:03.085 --> 00:00:04.295
Да
00:00:04.753 --> 00:00:08.674
мама тебя защитит от всех страшилок
00:00:09.991 --> 00:00:10.718
Зайди в спальню
00:00:12.887 --> 00:00:14.763
Спрячься у мамы под одеялом
00:00:18.517 --> 00:00:20.644
Я солгала Сидни
00:00:20.853 --> 00:00:22.438
Я не смогу тебя защитить
00:00:22.098 --> 00:00:24.607
Ты этого не заслуживаешь
00:00:25.149 --> 00:00:27.777
Ты меня не защитила Поделом твоей матери
00:00:27.777 --> 00:00:28.903
Как дешевая шлюха
00:00:28.903 --> 00:00:31.781
показывала свои прелести всему городу как Шарон Стоун
00:00:31.781 --> 00:00:34.909
Но ты же знаешь Сидни до Шарон Стоун ей было далеко
00:00:34.909 --> 00:00:37.119
она спала с моим отцом
00:00:37.495 --> 00:00:38.996
Сид ты где Дьюи
00:00:40.748 --> 00:00:41.874
Дьюи помоги мне
00:00:42.249 --> 00:00:43.125
Сидни
00:00:43.709 --> 00:00:45.961
Поцелуй мамочку и помиримся
00:00:45.961 --> 00:00:48.172
Нет Сидни
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Ovamo
00:00:03.075 --> 00:00:08.958
Da Majka će te zaštititi od babaroge
00:00:08.958 --> 00:00:11.041
Dođi u spavaću sobu
00:00:12.875 --> 00:00:14.833
Sakrij se u mamin krevet
00:00:18.541 --> 00:00:20.666
Lagala sam Sidney
00:00:20.666 --> 00:00:22.458
Ne mogu te uopšte zaštititi
00:00:22.458 --> 00:00:24.875
an8 Ne zaslužuješ da budeš zaštićena
00:00:24.875 --> 00:00:26.625
Nisi ni ti zaštitila mene
00:00:26.625 --> 00:00:29.333
Učinili smo mami uslugu Sid Ta žena je bila kurva
00:00:29.333 --> 00:00:31.791
koja je pokazivala macu svuda kao Sharon Stone
00:00:31.791 --> 00:00:35.416
Ali hajde da se suočimo Sidney tvoja majka nije bila Sharon Stone
00:00:35.416 --> 00:00:38.458
Njena majka se karala sa mojim tatom Sid gde si
00:00:38.458 --> 00:00:39.916
Dewey
00:00:40.833 --> 00:00:41.916
Dewey pomozi mi
00:00:41.916 --> 00:00:43.666
Sidney
00:00:43.666 --> 00:00:46.000
Poljubi mamicu pa ćemo se pomiriti
00:00:46.000 --> 00:00:48.025
Ne Sidney
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Priamo tu
00:00:03.753 --> 00:00:08.966
Áno Mama ťa ochráni pred tým strašiakom
00:00:08.966 --> 00:00:11.052
Poď do spálne
00:00:12.887 --> 00:00:14.847
Skry sa v maminej posteli
00:00:18.559 --> 00:00:20.686
Klamala som Sidney
00:00:20.686 --> 00:00:22.048
Vôbec ťa nemôžem ochrániť
00:00:22.048 --> 00:00:24.899
an8 Nezaslúžiš si ochranu
00:00:24.899 --> 00:00:26.651
Neochránila si ma
00:00:26.651 --> 00:00:29.362
Urobil som tvojej mame láskavosť Sid Tá žena bola špinavá kurva
00:00:29.362 --> 00:00:31.823
ktorá si myslela že je Sharon Stone
00:00:31.823 --> 00:00:35.451
Ale povedzme si na rovinu Sidney tvoja matka nebola Sharon Stone
00:00:35.451 --> 00:00:38.454
Šukala s mojím otcom Sid kde si
00:00:38.454 --> 00:00:39.539
Dewey
00:00:40.832 --> 00:00:41.916
Dewey pomôž mi
00:00:41.916 --> 00:00:43.668
Sidney
00:00:43.668 --> 00:00:46.001
Daj mame pusu a dohodneme sa
00:00:46.001 --> 00:00:48.256
Nie Sidney
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Tukaj
00:00:03.753 --> 00:00:08.966
Tako Mati te bo zaščitila pred bavbavom
00:00:08.966 --> 00:00:11.052
Pridi v spalnico
00:00:12.887 --> 00:00:14.847
Skrij se v mamino posteljo
00:00:18.559 --> 00:00:20.686
Lagala sem Sidney
00:00:20.686 --> 00:00:22.048
Sploh te ne morem zaščititi
00:00:22.048 --> 00:00:24.899
an8 Ne zaslužiš si zaščite
00:00:24.899 --> 00:00:26.651
Ti me nisi zaščitila
00:00:26.651 --> 00:00:29.362
Tvoji mami smo naredili uslugo Sid Ženska je bila navadna kurba
00:00:29.362 --> 00:00:31.823
ki se je po celem mestu razkazovala kot da je Sharon Stone
00:00:31.823 --> 00:00:35.451
Bodimo iskreni Sidney tvoja mati ni bila niti blizu Sharon Stone
00:00:35.451 --> 00:00:38.454
Sidneyina mama je seksala z mojim očetom Sid kje si
00:00:38.454 --> 00:00:39.539
Dewey
00:00:40.832 --> 00:00:41.916
Dewey pomagaj mi
00:00:41.916 --> 00:00:43.668
Sidney
00:00:43.668 --> 00:00:46.001
Mamici daj poljubček in se bova pobotali
00:00:46.001 --> 00:00:48.256
Ne Sidney
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Aquí
00:00:04.795 --> 00:00:07.798
Tu madre te protegerá del coco
00:00:09.425 --> 00:00:11.135
Entra en el dormitorio
00:00:13.001 --> 00:00:15.055
Escóndete en la cama de mamá
00:00:18.601 --> 00:00:22.354
Te he mentido Sidney Yo no puedo protegerte
00:00:23.105 --> 00:00:24.857
No mereces que te proteja
00:00:25.316 --> 00:00:26.567
Tú no me protegiste
00:00:26.776 --> 00:00:27.735
Le hicimos un favor
00:00:27.943 --> 00:00:29.236
Esa mujer era una furcia
00:00:29.445 --> 00:00:31.781
que se exhibía como si fuera Sharon Stone
00:00:31.989 --> 00:00:34.095
Reconócelo Sidney tu madre no era Sharon Stone
00:00:35.159 --> 00:00:37.536
La zorra de tu madre se follaba a mi padre
00:00:37.745 --> 00:00:38.954
Sid dónde estás Dewey
00:00:40.748 --> 00:00:41.749
Dewey ayúdame
00:00:43.793 --> 00:00:46.545
Dale un beso a mamá y haremos las paces
Available in 19 languages
Duration
50 seconds
Views
81
Timestamp in Movie
01:06:22
Uploaded
Mar 07, 2026
Production
Dimension Films,Konrad Pictures,Craven-Maddalena Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
While Sidney and her friends visit the Hollywood set of Stab 3, the third film based on the Woodsboro murders, another Ghostface killer rises to terrorize them.