To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Gale: Look.Dewey:Yeah, she's doing great. Look what I found.Gale: What are you doing with that?Dewey:Will you sign it, Gale?Gale:But you hate that book. Besides, I'm done with that kind of reporting.Dewey:For me, though. Will you sign it?Gale: You're a nut.Gale:Okay.Dewey:Will you?Gale: Dewey...Dewey:I know it'll never work, you know it'll never work. But what I'm asking is just to see if we're wrong. We don't know everything, Gale.Dewey:You think you do.Gale:You're a brave man, Dewey Riley.Dewey:Actually, I'm a little scared right now
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
Yeah she's doin' great Yeah
00:00:09.341 --> 00:00:12.845
Look
00:00:13.179 --> 00:00:15.097
What are you doing with that
00:00:15.347 --> 00:00:19.101
Um will you sign it for me Gale
00:00:19.351 --> 00:00:21.604
You hate that book
00:00:21.854 --> 00:00:24.094
Besides I'm I'm done with that kind of reporting
00:00:25.191 --> 00:00:30.613
For me Will you sign it for me
00:00:31.078 --> 00:00:34.007
You're a nut
00:00:34.095 --> 00:00:38.999
Okay
00:00:46.712 --> 00:00:51.997
Will you Dewey
00:00:51.003 --> 00:00:54.803
I know it'll never work and you know it'll never work
00:00:55.002 --> 00:01:02.311
But what I'm asking is just to see ifwe're wrong
00:01:02.645 --> 00:01:06.565
We don't know everything Gale
00:01:07.483 --> 00:01:12.321
I mean you thinkyou do but
00:01:18.244 --> 00:01:21.831
You're a brave man Dewey Riley
00:01:22.248 --> 00:01:26.001
I'm really scared right now
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Po ajo po kalon shumë mirë Po
00:00:09.458 --> 00:00:10.583
Shikoni
00:00:13.025 --> 00:00:15.025
Çfarë po bën me këtë
00:00:15.025 --> 00:00:17.005
A do ta nënshkruash për mua Gale
00:00:19.375 --> 00:00:20.792
Ti e urren atë libër
00:00:21.833 --> 00:00:25.208
Përveç kësaj kam mbaruar me atë lloj raportimi
00:00:25.208 --> 00:00:28.667
Për mua Do ta firmosish për mua
00:00:31.875 --> 00:00:33.025
Jeni një kokëfortë
00:00:33.025 --> 00:00:34.958
VRASJET NË WOODSBORO
00:00:35.667 --> 00:00:36.625
Mirë
00:00:46.708 --> 00:00:47.792
A do të
00:00:47.792 --> 00:00:48.875
Dewey
00:00:51.292 --> 00:00:54.958
E di që nuk do të funksionojë kurrë ti e di që nuk do të funksionojë kurrë
00:00:54.958 --> 00:01:00.917
Por ajo që po pyes është vetëm për të parë nëse e kemi gabim
00:01:02.625 --> 00:01:04.667
Ne nuk dimë gjithçka Gale
00:01:07.005 --> 00:01:10.167
Dua të them ti mendon se di por
00:01:18.025 --> 00:01:20.417
Je një burrë i guximshëm Dewey Riley
00:01:22.025 --> 00:01:24.025
Unë jam shumë i frikësuar tani
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
ום
00:00:03.361 --> 00:00:08.081
ה ד הו בל ב ם ה ד
00:00:11.761 --> 00:00:15.281
ה
00:00:15.561 --> 00:00:17.522
ד ב ו
00:00:17.762 --> 00:00:21.482
וב ז םו דה בל ם םב
00:00:21.722 --> 00:00:23.963
ב ו ל ו ב
00:00:24.242 --> 00:00:27.363
ה הל ה ום דה ו בהז דה ב
00:00:27.603 --> 00:00:33.001
דה בל וב ז םו דה בל
00:00:34.203 --> 00:00:37.003
ה ם
00:00:37.324 --> 00:00:40.404
ה נ
00:00:49.124 --> 00:00:53.445
וב ב םזל
00:00:53.685 --> 00:00:57.165
ה הו בה םה ז ה ב ם נ
00:00:57.445 --> 00:01:04.726
זב ה ב ד ב ו וז ה ה ד
00:01:05.999 --> 00:01:09.005
ה ה ב ה ב ם םב
00:01:09.999 --> 00:01:14.727
הל ה הל ה ל זב ה
00:01:20.608 --> 00:01:24.208
ה ב ם םזל םבל
00:01:24.648 --> 00:01:28.809
ה נ ב ה
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Odlično joj ide Da
00:00:09.458 --> 00:00:10.583
Vidi
00:00:13.025 --> 00:00:15.025
Šta radiš s tim
00:00:15.025 --> 00:00:17.005
Hoćeš li je potpisati za mene
00:00:19.375 --> 00:00:20.792
Mrziš tu knjigu
00:00:21.833 --> 00:00:25.208
I završila sam s takvim novinarstvom
00:00:25.208 --> 00:00:28.667
Za mene Hoćeš li je potpisati
00:00:31.875 --> 00:00:33.025
Baš si lud
00:00:33.025 --> 00:00:34.958
UBISTVA U WOODSBOROU
00:00:35.667 --> 00:00:36.625
U redu
00:00:46.708 --> 00:00:47.792
Hoćeš li
00:00:47.792 --> 00:00:48.875
Dewey
00:00:51.292 --> 00:00:54.958
Ja znam da neće funkcionisati i ti znaš da neće
00:00:54.958 --> 00:01:00.917
Ali samo molim da provjerimo jesmo li u krivu
00:01:02.625 --> 00:01:04.667
Ne znamo sve Gale
00:01:07.005 --> 00:01:10.167
Ti misliš da znaš ali
00:01:18.025 --> 00:01:20.417
Ti si hrabar muškarac Dewey Riley
00:01:22.025 --> 00:01:24.025
Trenutno se jako bojim
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Да тя се справя страхотно Да
00:00:09.467 --> 00:00:10.593
Виж
00:00:13.263 --> 00:00:14.681
Какво правиш с това
00:00:15.348 --> 00:00:17.517
Ще ми го подпишеш ли Гейл
00:00:19.394 --> 00:00:20.812
Мразиш тази книга
00:00:21.854 --> 00:00:24.357
Освен това приключих с този вид журналистика
00:00:25.275 --> 00:00:28.653
За мен Ще го подпишеш ли за мен
00:00:31.864 --> 00:00:33.241
Ти си луд
00:00:33.241 --> 00:00:34.951
УБИЙСТВАТА В УУДСБЪРО
00:00:35.066 --> 00:00:36.619
Добре
00:00:46.713 --> 00:00:47.797
Е
00:00:47.797 --> 00:00:48.881
Дюи
00:00:51.301 --> 00:00:55.068
Знам че няма да сработим и ти знаеш че няма да сработим
00:00:57.001 --> 00:01:00.935
Но това за което те моля е да видим дали грешим
00:01:02.645 --> 00:01:04.048
Не знаем всичко Гейл
00:01:07.483 --> 00:01:10.001
Т е ти мислиш че знаеш всичко но
00:01:18.244 --> 00:01:20.413
Ти си смел човек Дюи Райли
00:01:22.248 --> 00:01:24.025
В момента съм адски уплашен
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
是的 她很好
00:00:02.794 --> 00:00:03.836
是的
00:00:09.509 --> 00:00:10.593
看
00:00:13.388 --> 00:00:14.555
你拿着这个干嘛呢
00:00:16.099 --> 00:00:17.558
嗯 你愿意给我签个名吗 盖尔
00:00:19.056 --> 00:00:20.812
你讨厌这本书
00:00:22.001 --> 00:00:23.856
而且 我也不再做那种报道了
00:00:25.525 --> 00:00:26.567
为了我
00:00:27.061 --> 00:00:28.082
你愿意为我签个名吗
00:00:31.948 --> 00:00:32.949
你真是固执
00:00:33.199 --> 00:00:34.951
伍士登堡谋杀案 盖尔 威瑟
00:00:35.576 --> 00:00:36.619
好吧
00:00:46.879 --> 00:00:47.088
你愿意吗
00:00:47.088 --> 00:00:49.002
杜威
00:00:51.551 --> 00:00:55.002
我知道这招没什么用 你也知道
00:00:57.003 --> 00:01:00.056
但是 我想的是 我们是否 错过了什么
00:01:02.729 --> 00:01:04.355
我们不可能知道所有的事 盖尔
00:01:07.001 --> 00:01:10.001
我的意思是 你认为你知道 但是
00:01:18.411 --> 00:01:20.163
你是个勇敢的男人 杜威 莱利
00:01:22.373 --> 00:01:24.998
我现在真的很害怕
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Odlično joj ide Da
00:00:09.458 --> 00:00:10.583
Vidi
00:00:13.025 --> 00:00:15.025
Što radiš s tim
00:00:15.025 --> 00:00:17.005
Hoćeš li je potpisati za mene
00:00:19.375 --> 00:00:20.792
Mrziš tu knjigu
00:00:21.833 --> 00:00:25.208
I završila sam s takvim novinarstvom
00:00:25.208 --> 00:00:28.667
Za mene Hoćeš li je potpisati
00:00:31.875 --> 00:00:33.025
Baš si lud
00:00:33.025 --> 00:00:34.958
UBOJSTVA U WOODSBOROU
00:00:35.667 --> 00:00:36.625
U redu
00:00:46.708 --> 00:00:47.792
Hoćeš li
00:00:47.792 --> 00:00:48.875
Dewey
00:00:51.292 --> 00:00:54.958
Ja znam da neće funkcionirati i ti znaš da neće
00:00:54.958 --> 00:01:00.917
Ali samo molim da provjerimo jesmo li u krivu
00:01:02.625 --> 00:01:04.667
Ne znamo sve Gale
00:01:07.005 --> 00:01:10.167
Ti misliš da znaš ali
00:01:18.025 --> 00:01:20.417
Ti si hrabar muškarac Dewey Riley
00:01:22.025 --> 00:01:24.025
Trenutačno se jako bojim
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Jo vede si skvěle Jo
00:00:09.467 --> 00:00:10.593
Podívej
00:00:13.263 --> 00:00:14.681
Co s tím děláš
00:00:15.348 --> 00:00:17.517
Podepíšeš mi to Gale
00:00:19.394 --> 00:00:20.812
Nesnášíš tu knihu
00:00:21.854 --> 00:00:24.357
Kromě toho jsem s takovým psaním skončila
00:00:25.275 --> 00:00:28.653
Pro mě Podepíšeš to pro mě
00:00:31.864 --> 00:00:33.241
Jsi blázen
00:00:33.241 --> 00:00:34.951
an8 VRAŽDY VE WOODSBORO
00:00:35.066 --> 00:00:36.619
Dobře
00:00:46.713 --> 00:00:47.797
Tak ano
00:00:47.797 --> 00:00:48.881
Dewey
00:00:51.301 --> 00:00:55.068
Vím že to nikdy nebude fungovat a ty víš že to nevyjde
00:00:57.001 --> 00:01:00.935
Ale žádám tě o to abychom zjistili jestli se nemýlíme
00:01:02.645 --> 00:01:04.048
Nevíme všechno Gale
00:01:07.483 --> 00:01:10.001
Teda ty myslíš že víš všechno ale
00:01:18.244 --> 00:01:20.413
Jsi statečný muž Dewey Riley
00:01:22.248 --> 00:01:24.025
Mám teď opravdu strach
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Elle s'en sort bien
00:00:09.384 --> 00:00:10.426
Regarde
00:00:13.221 --> 00:00:14.764
Pourquoi t'as ça
00:00:15.089 --> 00:00:17.642
Tu me le dédicaces
00:00:19.394 --> 00:00:20.812
Tu le détestes
00:00:21.646 --> 00:00:24.019
D'ailleurs j'ai arrêté tout ça
00:00:25.004 --> 00:00:26.526
Pour moi
00:00:27.318 --> 00:00:28.736
Une dédicace
00:00:31.739 --> 00:00:33.366
T'es dingue
00:00:35.743 --> 00:00:36.744
Bon
00:00:46.462 --> 00:00:47.547
Tu acceptes
00:00:48.002 --> 00:00:48.923
Dewey
00:00:51.384 --> 00:00:53.177
Je sais que ça marchera jamais
00:00:53.928 --> 00:00:55.722
Toi aussi tu le sais
00:00:56.089 --> 00:00:58.641
Je veux juste voir
00:00:59.035 --> 00:01:00.727
si on se trompe
00:01:02.604 --> 00:01:04.999
On ne sait pas tout
00:01:07.001 --> 00:01:09.485
Toi tu le crois mais
00:01:18.119 --> 00:01:20.163
Vous êtes courageux Dewey Riley
00:01:22.001 --> 00:01:24.125
En fait je crève de peur
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Ja ihr geht's besser
00:00:09.675 --> 00:00:11.135
Sieh mal
00:00:13.346 --> 00:00:15.431
Was willst du damit
00:00:15.064 --> 00:00:17.975
Würdest du es signieren
00:00:19.518 --> 00:00:21.562
Du hasst dieses Buch
00:00:21.854 --> 00:00:24.774
Und ich hab mit dieser Art Journalismus abgeschlossen
00:00:25.691 --> 00:00:28.986
Würdest du es für mich signieren
00:00:31.989 --> 00:00:33.324
Du spinnst doch
00:00:33.574 --> 00:00:35.117
DIE WOODSBORO MORDE
00:00:35.618 --> 00:00:36.786
Na gut
00:00:46.671 --> 00:00:47.964
Willst du
00:00:51.467 --> 00:00:56.055
Wir wissen beide dass es nicht funktionieren wird
00:00:56.973 --> 00:00:59.225
Aber ich will wissen
00:00:59.433 --> 00:01:01.002
ob wir Unrecht haben
00:01:02.077 --> 00:01:05.999
Wir wissen nicht alles Gale
00:01:07.608 --> 00:01:10.999
Du glaubst alles zu wissen aber
00:01:18.411 --> 00:01:20.413
Du hast Mut Dewey Riley
00:01:22.456 --> 00:01:24.834
Im Moment hab ich Angst
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Remekül halad Igen
00:00:09.467 --> 00:00:10.593
Nézd
00:00:13.263 --> 00:00:14.681
Te meg mit csinálsz azzal
00:00:15.348 --> 00:00:17.517
Aláírnád nekem Gale
00:00:19.394 --> 00:00:20.812
Utálod azt a könyvet
00:00:21.854 --> 00:00:24.357
Amúgy is felhagytam az ilyesmivel
00:00:25.275 --> 00:00:28.653
A kedvemért Aláírnád nekem
00:00:31.864 --> 00:00:33.241
Dilis vagy
00:00:33.241 --> 00:00:34.951
an8 A WOODSBORO GYILKOSSÁGOK
00:00:35.066 --> 00:00:36.619
Oké
00:00:46.713 --> 00:00:47.797
Hozzám jössz
00:00:47.797 --> 00:00:48.881
Dewey
00:00:51.301 --> 00:00:55.068
Tudom hogy sosem fog működni ahogy te is
00:00:57.001 --> 00:01:00.935
De csak annyit kérek hogy nézzük meg hátha tévedünk
00:01:02.645 --> 00:01:04.048
Nem tudunk mindent Gale
00:01:07.483 --> 00:01:10.001
Mármint te azt hiszed magadról hogy igen de
00:01:18.244 --> 00:01:20.413
Bátor ember vagy Dewey Riley
00:01:22.248 --> 00:01:24.025
Most épp nagyon félek
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Dobrze sobie radzi
00:00:09.467 --> 00:00:10.635
Zobacz
00:00:13.179 --> 00:00:14.597
Po co ci to
00:00:15.089 --> 00:00:17.517
Podpiszesz mi ją
00:00:19.519 --> 00:00:20.812
Nie cierpisz tej książki
00:00:21.854 --> 00:00:24.001
Poza tym kończę z takim dziennikarstwem
00:00:25.441 --> 00:00:28.486
Dla mnie Podpiszesz ją dla mnie
00:00:31.781 --> 00:00:32.949
Jesteś stuknięty
00:00:33.324 --> 00:00:35.999
an8 MORDERSTWA W WOODSBORO
00:00:46.754 --> 00:00:48.673
Wyjdziesz Dewey
00:00:51.509 --> 00:00:55.346
Oboje wiemy że to nigdy nie wypali
00:00:56.889 --> 00:01:00.602
Ale chcę sprawdzić bo może się mylimy
00:01:02.687 --> 00:01:04.188
Nie wiemy przecież wszystkiego
00:01:07.483 --> 00:01:09.819
Tobie się wydaje że wiesz ale
00:01:18.244 --> 00:01:20.121
Jesteś dzielnym mężczyzną
00:01:22.248 --> 00:01:24.125
Teraz bardzo się boję
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Ela está a recuperar bem
00:00:09.634 --> 00:00:10.076
Vê
00:00:13.043 --> 00:00:14.681
O que fazes com isso
00:00:16.999 --> 00:00:17.851
Podes autografá lo para mim
00:00:19.644 --> 00:00:21.187
Tu detestas esse livro
00:00:21.896 --> 00:00:24.399
Além disso não quero fazer mais esse tipo de reportagem
00:00:25.567 --> 00:00:28.736
Podes assiná lo para mim
00:00:31.865 --> 00:00:33.324
És um doido
00:00:33.533 --> 00:00:35.999
an8 Os Assassinatos de Woodsboro
00:00:46.921 --> 00:00:49.979
Aceitas Dewey
00:00:51.593 --> 00:00:55.722
Sei que não vai resultar tu também sabes disso
00:00:57.999 --> 00:01:00.977
Peço te só para vermos se estamos enganados
00:01:02.729 --> 00:01:04.999
Não sabemos tudo Gale
00:01:07.999 --> 00:01:09.986
Bem tu achas que sabes mas
00:01:18.411 --> 00:01:20.538
És um homem corajoso Dewey Riley
00:01:22.499 --> 00:01:24.001
Neste momento estou cheio de medo
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Se simte bine Da
00:00:09.458 --> 00:00:10.583
Uite
00:00:13.025 --> 00:00:15.025
Ce faci cu cartea
00:00:15.025 --> 00:00:17.005
Îmi dai un autograf Gale
00:00:19.375 --> 00:00:20.792
Dar nu ți place
00:00:21.833 --> 00:00:25.208
În plus nu mai fac reportaje de genul ăla
00:00:25.208 --> 00:00:28.667
O semnezi pentru mine
00:00:31.875 --> 00:00:33.025
Ești nebun
00:00:33.025 --> 00:00:34.958
CRIMELE DIN WOODSBORO
00:00:35.667 --> 00:00:36.625
Bine
00:00:46.708 --> 00:00:47.792
Vrei
00:00:47.792 --> 00:00:48.875
Dewey
00:00:51.292 --> 00:00:54.958
Știm amândoi că n o să meargă niciodată
00:00:54.958 --> 00:01:00.917
Dar nu ți cer decât să vedem dacă ne înșelăm sau nu
00:01:02.625 --> 00:01:04.667
Nu le știm pe toate Gale
00:01:07.005 --> 00:01:10.167
Tu ai impresia că le știi dar
00:01:18.025 --> 00:01:20.417
Ești un om curajos Dewey Riley
00:01:22.025 --> 00:01:24.025
Sunt foarte speriat în clipa asta
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
С ней всё в порядке
00:00:03.998 --> 00:00:04.337
Да
00:00:09.425 --> 00:00:10.259
Смотри
00:00:13.262 --> 00:00:14.263
Что ты делаешь
00:00:15.348 --> 00:00:17.099
Дашь автограф Гейл
00:00:19.477 --> 00:00:20.728
Ты ненавидишь эту книгу
00:00:21.771 --> 00:00:23.094
Я покончила с такой журналистикой
00:00:25.233 --> 00:00:26.359
Для меня
00:00:27.443 --> 00:00:28.611
Подпиши ее для меня
00:00:31.822 --> 00:00:32.865
Ты псих
00:00:33.282 --> 00:00:34.909
an8 УБИЙСТВА В ВУДСБОРО ГЕЙЛ УЭЗЕРС
00:00:35.493 --> 00:00:36.577
Ладно
00:00:46.796 --> 00:00:47.755
Ты согласна
00:00:47.755 --> 00:00:48.881
Дьюи
00:00:51.384 --> 00:00:52.927
Я знаю ничего не выйдет
00:00:53.886 --> 00:00:55.555
и ты это знаешь
00:00:56.973 --> 00:00:58.224
Я хочу проверить
00:00:59.035 --> 00:01:00.601
не ошибаемся ли мы
00:01:02.645 --> 00:01:03.098
Ведь откуда нам знать
00:01:07.441 --> 00:01:09.277
Кажется что знаешь но
00:01:18.286 --> 00:01:19.087
Ты храбрый парень Дьюи Райли
00:01:22.001 --> 00:01:23.666
Мне сейчас очень страшно
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Da ide joj odlično Da
00:00:09.458 --> 00:00:10.583
Vidi
00:00:13.025 --> 00:00:15.025
Šta radiš sa tim
00:00:15.025 --> 00:00:17.005
Potpisaćeš mi Gale
00:00:19.375 --> 00:00:20.792
Mrziš tu knjigu
00:00:21.833 --> 00:00:25.208
Osim toga završila sam sa tom vrstom izveštavanja
00:00:25.208 --> 00:00:28.667
Za mene Hoćeš potpisati za mene
00:00:31.875 --> 00:00:33.025
Ti si lud
00:00:33.025 --> 00:00:34.958
WOODSBOROVA UBISTVA
00:00:35.667 --> 00:00:36.625
Ok
00:00:46.708 --> 00:00:47.792
Hoćeš li
00:00:47.792 --> 00:00:48.875
Dewey
00:00:51.292 --> 00:00:54.958
Ja znam da nikada neće uspeti i ti znaš da nikada neće uspeti
00:00:54.958 --> 00:01:00.917
Ali ono što pitam je da vidim da li grešimo
00:01:02.625 --> 00:01:04.667
Ne znamo sve Gale
00:01:07.005 --> 00:01:10.167
Mislim ti misliš da znaš ali
00:01:18.025 --> 00:01:20.417
Ti si hrabar čovek Dewey Riley
00:01:22.025 --> 00:01:24.025
Veoma sam uplašen trenutno
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Áno ide jej to skvele Áno
00:00:09.467 --> 00:00:10.593
Pozri
00:00:13.263 --> 00:00:14.681
Čo s tým robíš
00:00:15.348 --> 00:00:17.517
Podpíšeš mi to Gale
00:00:19.394 --> 00:00:20.812
Nenávidíš tú knihu
00:00:21.854 --> 00:00:24.357
Okrem toho som s takýmito reportážami skončila
00:00:25.275 --> 00:00:28.653
Pre mňa Podpíšeš mi to
00:00:31.864 --> 00:00:33.241
Si cvok
00:00:33.241 --> 00:00:34.951
an8 WOODSBORO VRAŽDY
00:00:35.066 --> 00:00:36.619
Dobre
00:00:46.713 --> 00:00:47.797
Naozaj
00:00:47.797 --> 00:00:48.881
Dewey
00:00:51.301 --> 00:00:55.068
Viem že to nikdy nebude fungovať a ty vieš že to nikdy nebude fungovať
00:00:57.001 --> 00:01:00.935
Ale to čo sa pýtam je len aby sme vedeli či sa nemýlime
00:01:02.645 --> 00:01:04.048
Nevieme všetko Gale
00:01:07.483 --> 00:01:10.001
Teda myslíš si že áno ale
00:01:18.244 --> 00:01:20.413
Si statočný muž Dewey Riley
00:01:22.248 --> 00:01:24.025
Teraz sa naozaj bojím
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Ja odlično ji gre Ja
00:00:09.467 --> 00:00:10.593
Poglej
00:00:13.263 --> 00:00:14.681
Za kaj imaš to
00:00:15.348 --> 00:00:17.517
Mi jo podpišeš Gale
00:00:19.394 --> 00:00:20.812
Sovražiš to knjigo
00:00:21.854 --> 00:00:24.357
Poleg tega sem končala s tovrstnim poročanjem
00:00:25.275 --> 00:00:28.653
Zame Mi jo podpišeš
00:00:31.864 --> 00:00:33.241
Zmešan si
00:00:33.241 --> 00:00:34.951
an8 UMORI V WOODSBORU
00:00:35.066 --> 00:00:36.619
V redu
00:00:46.713 --> 00:00:47.797
Boš
00:00:47.797 --> 00:00:48.881
Dewey
00:00:51.301 --> 00:00:55.068
Jaz vem da se ne bo izšlo in ti veš da ne bo izšlo
00:00:57.001 --> 00:01:00.935
Ampak sprašujem da samo da vidim če se motiva
00:01:02.645 --> 00:01:04.048
Ne vemo vsega Gale
00:01:07.483 --> 00:01:10.001
No ti misliš da veš ampak
00:01:18.244 --> 00:01:20.413
Pogumen človek si Dewey Riley
00:01:22.248 --> 00:01:24.025
Trenutno me je res strah
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Sí está muy bien
00:00:09.259 --> 00:00:10.176
Mira
00:00:12.929 --> 00:00:14.264
Qué haces con eso
00:00:15.807 --> 00:00:17.308
Me lo firmarías
00:00:19.102 --> 00:00:20.077
Detestas este libro
00:00:21.521 --> 00:00:23.773
Ya no hago ese tipo de periodismo
00:00:25.999 --> 00:00:26.151
Para mí
00:00:27.152 --> 00:00:28.778
Firmarlo para mí
00:00:31.656 --> 00:00:32.824
Estás loco
00:00:33.996 --> 00:00:34.534
LOS ASESINATOS DE WOODSBORO
00:00:35.118 --> 00:00:36.119
Está bien
00:00:46.462 --> 00:00:47.038
Quieres
00:00:47.063 --> 00:00:48.715
Dewey
00:00:51.217 --> 00:00:52.719
Sé que no resultará
00:00:53.595 --> 00:00:55.722
Y tú también lo sabes pero
00:00:56.598 --> 00:00:58.183
quiero comprobar
00:00:58.933 --> 00:01:00.393
si estamos equivocados
00:01:02.395 --> 00:01:03.771
No lo sabemos todo
00:01:07.001 --> 00:01:09.235
Bueno tú crees que sí pero
00:01:18.001 --> 00:01:19.996
Eres muy valiente Dewey Riley
00:01:21.998 --> 00:01:23.917
Pues estoy muerto de miedo
Available in 19 languages
Duration
87 seconds
Views
774
Timestamp in Movie
01:47:36
Uploaded
Mar 07, 2026
Production
Dimension Films,Konrad Pictures,Craven-Maddalena Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
While Sidney and her friends visit the Hollywood set of Stab 3, the third film based on the Woodsboro murders, another Ghostface killer rises to terrorize them.
