To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Cotton Weary:Who's this?Female Caller:Who's this?Cotton Weary:Who are you calling?Female Caller:Oh, you know what? I'm sorry. I've have the wrong number.Cotton Weary:That's okay.Female Caller:Wait a minute I know your voice. You sound a lot like that guy on TV, um, Cotton Weary.Cotton Weary:I do huh?Female Caller:Yeah, I think he's got a really sexy voice.Cotton Weary: well, thank you.Female Caller:Wait a minute. You are Cotton, aren't you? Oh my God, I am talking to Cotton Weary. I can't believe this.Cotton Weary: You got me, look I've got someone on the other line, can you hold on one second? I'll be right back, I promise.Female Caller:Yeah... YeahCotton Weary:OkayCotton Weary: Andrea, I gotta call you back. Someone's on the other line.Cotton Weary: So... you a big 100% Cotton fan?Female Caller:Yeah, 110%.Cotton Weary: That's very good. So, uh... Why don't you tell me who you are?Female Caller:Ooh, you're a naughty boy, Cotton. Now, what would your girlfriend say?Cotton Weary:What makes you think I have a girlfriend?Phone Voice: I know you do. I'm right outside her bathroom door. She's in the shower. She's got a nice little voice. Let's come in for a closer look. Oh, she's very pretty Cotton. A step up from Maureen Prescott. Speaking of which let's play a little game. Answer right, your girlfriend lives. Answer wrong, she dies. Where's Maureen's Daughter, Sidney?Cotton Weary:Who the fuck is this?Phone Voice:Somebody who would kill to know where Sidney Prescott is! One chance Cotton, you've got connections. Where is she?Cotton Weary:You listen to me you fucking sucker, you lay a finger on Christine, and I swear to God I'll kill you!Phone Voice:Wrong answer!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Who's this Who's this
00:00:03.419 --> 00:00:05.421
Who are you calling Oh You know what
00:00:05.671 --> 00:00:07.798
I'm sorry I have the wrong number That's okay
00:00:08.999 --> 00:00:10.634
Wait a minute I know your voice
00:00:10.885 --> 00:00:15.598
You sound a lot like that guy on TV Um Cotton Weary
00:00:15.848 --> 00:00:17.558
I do huh Yeah
00:00:17.808 --> 00:00:20.978
I think he's got a really sexy voice
00:00:21.228 --> 00:00:23.147
Well thank you Wait a minute
00:00:23.397 --> 00:00:25.941
You are Cotton aren't you Oh my God
00:00:26.192 --> 00:00:30.696
I am talking to Cotton Weary I can't believe this
00:00:30.946 --> 00:00:33.115
You got me Look I've I've got someone on the other line
00:00:33.366 --> 00:00:35.368
Can you hold on one second I'll be right back I promise
00:00:35.618 --> 00:00:38.621
Yeah Okay Yeah
00:00:39.121 --> 00:00:43.834
Andrea uh I gotta call you back Someone's on the other line
00:00:45.252 --> 00:00:49.382
So uh you a big 100 Cotton fan
00:00:49.632 --> 00:00:54.999
Yeah One hundred and ten percent That's very good
00:00:54.345 --> 00:00:58.001
So um why don't you tell me who you are
00:00:58.265 --> 00:01:02.144
Ooh You're a naughty boy Cotton Now what would your girlfriend say
00:01:02.395 --> 00:01:04.605
What makes you think I have a girlfriend
00:01:04.855 --> 00:01:06.482
I know you do
00:01:06.732 --> 00:01:10.569
I'm right outside her bathroom door Who is this
00:01:10.999 --> 00:01:15.007
She's in the shower She's got a nice little voice
00:01:15.095 --> 00:01:18.828
Let's come in for a closer look
00:01:19.003 --> 00:01:21.288
She's very pretty Cotton
00:01:21.539 --> 00:01:24.417
A step up from Maureen Prescott
00:01:24.667 --> 00:01:27.837
Speaking of which let's play a little game
00:01:28.003 --> 00:01:30.297
Answer right your girlfriend lives
00:01:30.548 --> 00:01:32.999
Answer wrong she dies
00:01:32.717 --> 00:01:35.511
Where's Maureen's daughter Sidney Who the fuck is this
00:01:35.761 --> 00:01:38.264
Somebody who'd kill to know where Sidney Prescott is
00:01:38.514 --> 00:01:42.997
One chance Cotton You've got connections Where is she
00:01:42.309 --> 00:01:44.999
You listen to me you fuckin' psycho You lay a finger on Christine
00:01:44.999 --> 00:01:48.001
and I swear to God I'll kill you Wrong answer
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Kush është Kush është
00:00:03.542 --> 00:00:05.209
Kë po thërrisni
00:00:05.209 --> 00:00:08.084
Më vjen keq Kam numrin e gabuar është Në rregull
00:00:08.084 --> 00:00:10.875
Prisni një minutë Unë e njoh zërin tënd
00:00:10.875 --> 00:00:13.084
Ti tingëllon shumë si ai djalë në TV
00:00:14.459 --> 00:00:15.917
Cotton Weary
00:00:15.917 --> 00:00:17.792
Po a Po
00:00:17.792 --> 00:00:20.209
Unë mendoj se ai ka një zë vërtet seksi
00:00:21.292 --> 00:00:23.417
Mirë faleminderit Prisni një minutë
00:00:23.417 --> 00:00:26.167
Ti je Cotton apo jo Oh Zoti im
00:00:26.167 --> 00:00:30.917
Po flas me Cotton Weary Nuk mund ta besoj këtë
00:00:30.917 --> 00:00:33.375
Më kape Shiko unë kam dikë në linjën tjetër
00:00:33.375 --> 00:00:35.667
Mund të mbash një sekondë Do të kthehem menjëherë të premtoj
00:00:35.667 --> 00:00:37.125
Po Mirë
00:00:39.167 --> 00:00:42.375
Andrea duhet të të telefonoj përsëri Dikush është në vijën tjetër
00:00:45.459 --> 00:00:49.625
Pra ti je një tifoz i madh 100 i Cotton it
00:00:49.625 --> 00:00:52.334
Po Njëqind e dhjetë për qind
00:00:53.292 --> 00:00:54.334
Kjo është shumë mirë
00:00:54.334 --> 00:00:58.292
Pra pse nuk më tregon se kush je
00:00:58.875 --> 00:01:02.375
Ti je një djalë i keq Cotton Tani çfarë do të thoshte e dashura juaj
00:01:02.375 --> 00:01:04.834
Çfarë të bën të mendosh se kam një të dashur
00:01:04.834 --> 00:01:06.003
E di që po
00:01:06.792 --> 00:01:09.792
Jam jashtë derës së banjës së saj
00:01:09.792 --> 00:01:10.792
Kush është
00:01:11.375 --> 00:01:15.417
Ajo është në dush Ajo ka një zë të bukur
00:01:16.167 --> 00:01:18.417
Të hyjmë për një vështrim më të afërt
00:01:19.125 --> 00:01:21.542
Ajo është shumë e bukur Cotton
00:01:21.542 --> 00:01:24.709
Një hap përpara nga Maureen Prescott
00:01:24.709 --> 00:01:28.003
Duke folur për këtë le të luajmë një lojë të vogël
00:01:28.003 --> 00:01:30.542
Përgjigju drejt e dashura jote jeton
00:01:30.542 --> 00:01:32.709
Përgjigju gabim ajo vdes
00:01:32.709 --> 00:01:35.075
Ku është vajza e Maureen Sidney Kush dreqin je ti
00:01:35.075 --> 00:01:38.005
Dikush që do të vriste për ta ditur ku është Sidney Prescott
00:01:38.005 --> 00:01:42.292
Një shans Cotton Ke lidhje Ku është ajo
00:01:42.292 --> 00:01:43.667
Ti më dëgjo mua dreq psiko
00:01:43.667 --> 00:01:46.292
Ti vendos gisht mbi Christine dhe të betohem në Zot do të të vras
00:01:46.292 --> 00:01:47.875
Përgjigje e gabuar
00:00:01.000 --> 00:00:03.159
דה ו דה ו
00:00:03.044 --> 00:00:05.439
דה ב ל ד
00:00:05.679 --> 00:00:07.799
ה ב ב ב ד ב ה נ
00:00:08.039 --> 00:00:10.638
ה ם ה ז
00:00:10.879 --> 00:00:15.599
ז ד ב ב ב ב םזה ז זה זם ל
00:00:15.838 --> 00:00:17.559
נ ה ד
00:00:17.799 --> 00:00:20.999
ה ה ב םו ז ד ם
00:00:21.239 --> 00:00:23.158
נ ב ל ה ם
00:00:23.398 --> 00:00:25.958
ה ז זה בם ב ם בול
00:00:26.198 --> 00:00:30.718
ה ד ז זה זם ל ב םד ההל ה ו
00:00:30.958 --> 00:00:33.118
ב הב ל דהל ה ל ב ל בל ב ב
00:00:33.358 --> 00:00:35.358
וב םד ה ה ה ל ב הם ז ז ב ל ה
00:00:35.637 --> 00:00:38.637
ה נ ה נ
00:00:39.118 --> 00:00:43.837
ה ם ז ב ב ל ד בל ב ב
00:00:45.277 --> 00:00:49.397
ה ה דה ד ל ז זה
00:00:49.637 --> 00:00:54.117
ה ד ה ז הזה ו ה ד
00:00:54.357 --> 00:00:58.999
ה בד ב םהל דה ה
00:00:58.277 --> 00:01:02.157
ה זב ל ם ז זה ד זב ם
00:01:02.396 --> 00:01:04.999
בד ל ה ב ל ם
00:01:04.877 --> 00:01:06.477
ה בד ה ב ם
00:01:06.756 --> 00:01:10.557
ה ד ד ד דו דה ה
00:01:10.836 --> 00:01:15.999
הו ד ב םו ז דםב
00:01:15.956 --> 00:01:18.836
ום הב ל ה
00:01:19.993 --> 00:01:21.276
הו דםב נ ם ז זה
00:01:21.556 --> 00:01:24.001
ד ב דז םה ם ז
00:01:24.676 --> 00:01:27.999
ום הב ב ם
00:01:28.003 --> 00:01:30.316
ז ם ם
00:01:30.556 --> 00:01:32.999
דז
00:01:32.715 --> 00:01:35.515
םה ה דז םה ם הל דה ה ב םד
00:01:35.756 --> 00:01:38.001
ם ב בם ד ה ם הל ם ז
00:01:38.515 --> 00:01:42.003
ז ם ז זה ה ב ם ד םה ול
00:01:42.315 --> 00:01:44.355
ה ד הל םו בד זו בב םה בד ז דה ם םה
00:01:44.595 --> 00:01:48.997
ד בבו ב
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Ko je to Ko je to
00:00:03.542 --> 00:00:05.209
Koga zovete
00:00:05.209 --> 00:00:08.084
Oprosti Birala sam pogrešni broj
00:00:08.084 --> 00:00:10.875
Čekaj malo Prepoznajem ti glas
00:00:10.875 --> 00:00:13.084
Zvučiš kao onaj tip s televizije
00:00:14.459 --> 00:00:15.917
Cotton Weary
00:00:15.917 --> 00:00:17.792
Zvučim Da
00:00:17.792 --> 00:00:20.209
Ima seksi glas
00:00:21.292 --> 00:00:23.417
Hvala Čekaj malo
00:00:23.417 --> 00:00:26.167
Ti jesi Cotton zar ne Moj Bože
00:00:26.167 --> 00:00:30.917
Razgovaram s Cottonom Wearyjem Ne vjerujem
00:00:30.917 --> 00:00:33.375
Otkrila si me Neko čeka na drugoj liniji
00:00:33.375 --> 00:00:35.667
Možeš da sačekaš Odmah se vraćam
00:00:35.667 --> 00:00:37.125
Da Dobro
00:00:39.167 --> 00:00:42.375
Andrea nazvat ću te poslije Imam nekoga na drugoj liniji
00:00:45.459 --> 00:00:49.625
Dakle velika si Cottonova obožavateljica
00:00:49.625 --> 00:00:52.334
Da Sto i deset posto
00:00:53.292 --> 00:00:54.334
Odlično
00:00:54.334 --> 00:00:58.292
Zašto mi ne kažeš ko si
00:00:58.875 --> 00:01:02.375
Baš si zločest Cottone Šta bi rekla tvoja djevojka
00:01:02.375 --> 00:01:04.834
Zašto misliš da imam djevojku
00:01:04.834 --> 00:01:06.003
Znam da imaš
00:01:06.792 --> 00:01:09.792
Stojim ispred vrata njenog kupatila
00:01:09.792 --> 00:01:10.792
Ko je to
00:01:11.375 --> 00:01:15.417
Tušira se Ima krasan glasić
00:01:16.167 --> 00:01:18.417
Uđimo da vidimo izbliza
00:01:19.125 --> 00:01:21.542
Jako je lijepa Cottone
00:01:21.542 --> 00:01:24.709
Bolja od Maureen Prescott
00:01:24.709 --> 00:01:28.003
Kad smo kod toga poigrajmo se malo
00:01:28.003 --> 00:01:30.542
Ako odgovoriš tačno djevojka će ti preživjeti
00:01:30.542 --> 00:01:32.709
Ako odgovoriš pogrešno umrijeće
00:01:32.709 --> 00:01:35.075
Gdje je Maureenina kći Sidney Ko si jebote
00:01:35.075 --> 00:01:38.005
Neko ko bi ubio da sazna gdje je Sidney Prescott
00:01:38.005 --> 00:01:42.292
Jedna prilika Imaš poznanstva Gdje je ona
00:01:42.292 --> 00:01:43.667
Slušaj me luđače
00:01:43.667 --> 00:01:46.292
Ako samo takneš prstom Christine ubit ću te
00:01:46.292 --> 00:01:47.875
Pogrešan odgovor
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Кой е Кой е
00:00:03.544 --> 00:00:05.213
На кого се обаждате
00:00:05.213 --> 00:00:08.089
Съжалявам Объркала съм номера Няма нищо
00:00:08.089 --> 00:00:10.885
Почакайте Познавам гласа ви
00:00:10.885 --> 00:00:13.001
Звучите като онзи тип от телевизията
00:00:14.472 --> 00:00:15.932
Котън Уири
00:00:15.932 --> 00:00:17.808
Така ли Да
00:00:17.808 --> 00:00:20.228
Мисля че има наистина секси глас
00:00:21.312 --> 00:00:23.439
Е благодаря ти Чакайте малко
00:00:23.439 --> 00:00:26.192
Вие сте Котън нали Боже мой
00:00:26.192 --> 00:00:30.947
Говоря с Котън Уири Не мога да повярвам
00:00:30.947 --> 00:00:33.407
Хванахте ме Говоря с някого на другата линия
00:00:33.407 --> 00:00:35.701
Само момент Веднага се връщам обещавам
00:00:35.701 --> 00:00:37.161
Да Добре
00:00:39.205 --> 00:00:42.375
Андреа ще се чуем после Някой е на другата линия
00:00:45.461 --> 00:00:49.632
Е голям фен на 100 Котън ли си
00:00:49.632 --> 00:00:52.343
Да Сто и десет процента
00:00:53.302 --> 00:00:54.345
Това е много добре
00:00:54.345 --> 00:00:58.307
Е защо не ми кажеш коя си
00:00:58.891 --> 00:01:02.395
Ти си палаво момче Котън Какво ли би казала приятелката ти
00:01:02.395 --> 00:01:04.999
Какво те кара да мислиш че имам приятелка
00:01:04.999 --> 00:01:06.107
Знам че имаш
00:01:06.816 --> 00:01:09.819
Аз съм точно пред вратата на банята ѝ
00:01:09.819 --> 00:01:10.999
Кой е
00:01:11.404 --> 00:01:15.449
Тя е под душа Има хубав глас
00:01:16.002 --> 00:01:18.327
Нека влезем да погледнем по отблизо
00:01:19.003 --> 00:01:21.581
Много е хубава Котън
00:01:21.581 --> 00:01:24.709
По добра от Морийн Прескот
00:01:24.709 --> 00:01:27.753
Като говорим за това нека поиграем една игра
00:01:28.001 --> 00:01:30.548
Отговори правилно и приятелката ти ще живее
00:01:30.548 --> 00:01:32.717
Отговори грешно и умира
00:01:32.717 --> 00:01:35.761
Къде е дъщерята на Морийн Сидни Кой по дяволите е това
00:01:35.761 --> 00:01:38.514
Някой който би убил да разбере къде е Сидни Прескот
00:01:38.514 --> 00:01:42.031
Един шанс Котън Имате връзки Къде е тя
00:01:42.031 --> 00:01:43.001
Чуй ме шибан психопат
00:01:43.001 --> 00:01:46.999
Докоснете Кристин и се кълна в Бога ще те убия
00:01:46.999 --> 00:01:47.899
Грешен отговор
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
是谁 你是谁
00:00:03.544 --> 00:00:04.587
你找谁
00:00:04.587 --> 00:00:07.047
你知道吗 很抱歉 我打错了
00:00:07.047 --> 00:00:08.174
没关系
00:00:08.633 --> 00:00:10.051
等等 你的声音很熟悉
00:00:10.968 --> 00:00:15.348
你的声音像电视上那个 嗯 卡顿 威利
00:00:15.932 --> 00:00:17.998
是吗
00:00:17.998 --> 00:00:19.727
是的 我认为他的声音很性感
00:00:21.027 --> 00:00:22.772
是吗 谢谢
00:00:22.772 --> 00:00:24.774
等等 你就是卡顿 对吗
00:00:25.358 --> 00:00:28.152
哦 天啊我正在和 卡顿 威利说话
00:00:28.569 --> 00:00:29.987
真难以置信
00:00:30.988 --> 00:00:33.199
你真有意思 我手头还有个电话
00:00:33.407 --> 00:00:35.284
你能等等吗 我很快就好 我保证
00:00:35.284 --> 00:00:37.495
当然 好的
00:00:39.205 --> 00:00:42.375
安德鲁 我稍后打给你 有人找我
00:00:45.336 --> 00:00:49.632
好了 你是百分百的 卡顿粉丝
00:00:50.999 --> 00:00:51.884
是的 百分之一百一十
00:00:53.344 --> 00:00:54.387
太好了
00:00:54.072 --> 00:00:57.807
那么 为什么 不告诉我你是谁
00:00:58.724 --> 00:01:02.103
哦 你真顽皮 你的女朋友会怎么想呢
00:01:02.395 --> 00:01:04.023
你怎么会认为我有女朋友
00:01:04.999 --> 00:01:06.107
我知道你有
00:01:06.732 --> 00:01:09.152
我正在她的浴室外面
00:01:09.861 --> 00:01:10.861
你是谁
00:01:11.001 --> 00:01:15.158
她正在洗澡 嗓音很甜美
00:01:15.867 --> 00:01:17.535
不知道她的样子怎么样
00:01:18.953 --> 00:01:21.122
她很漂亮 卡顿
00:01:21.622 --> 00:01:24.000
比莫伦 普雷斯特克漂亮多了
00:01:24.584 --> 00:01:27.545
讲着话时 让我们来玩个游戏吧
00:01:28.129 --> 00:01:30.298
答对了 你女朋友就能活下来
00:01:30.423 --> 00:01:32.003
答错了 她就要死
00:01:32.842 --> 00:01:34.343
莫林的女儿席德妮在哪
00:01:34.001 --> 00:01:35.678
你他妈的是哪个东西
00:01:35.678 --> 00:01:38.264
一个死也要知道 席德妮 普雷斯科特在哪的人
00:01:38.598 --> 00:01:41.851
机会只有一次 卡顿 你现在得到了 她在哪
00:01:42.393 --> 00:01:43.999
听着 你个该死的神经病
00:01:43.999 --> 00:01:46.001
你敢碰克里斯汀娜一下 我发誓我会杀了你
00:01:46.001 --> 00:01:47.999
回答错误
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Tko je to Tko je to
00:00:03.542 --> 00:00:05.209
Koga zovete
00:00:05.209 --> 00:00:08.084
Oprosti Birala sam pogrešni broj
00:00:08.084 --> 00:00:10.875
Čekaj malo Prepoznajem ti glas
00:00:10.875 --> 00:00:13.084
Zvučiš kao onaj tip s televizije
00:00:14.459 --> 00:00:15.917
Cotton Weary
00:00:15.917 --> 00:00:17.792
Zvučim Da
00:00:17.792 --> 00:00:20.209
Ima seksi glas
00:00:21.292 --> 00:00:23.417
Hvala Čekaj malo
00:00:23.417 --> 00:00:26.167
Ti jesi Cotton zar ne Moj Bože
00:00:26.167 --> 00:00:30.917
Razgovaram s Cottonom Wearyjem Ne vjerujem
00:00:30.917 --> 00:00:33.375
Skužila si me Netko čeka na drugoj liniji
00:00:33.375 --> 00:00:35.667
Možeš li pričekati Odmah se vraćam
00:00:35.667 --> 00:00:37.125
Da Dobro
00:00:39.167 --> 00:00:42.375
Andrea nazvat ću te poslije Imam nekoga na drugoj liniji
00:00:45.459 --> 00:00:49.625
Dakle velika si Cottonova obožavateljica
00:00:49.625 --> 00:00:52.334
Da Sto i deset posto
00:00:53.292 --> 00:00:54.334
Odlično
00:00:54.334 --> 00:00:58.292
Zašto mi ne kažeš tko si
00:00:58.875 --> 00:01:02.375
Zločest si dečko Cottone Što bi rekla tvoja djevojka
00:01:02.375 --> 00:01:04.834
Zašto misliš da imam djevojku
00:01:04.834 --> 00:01:06.003
Znam da imaš
00:01:06.792 --> 00:01:09.792
Stojim ispred vrata njezine kupaonice
00:01:09.792 --> 00:01:10.792
Tko je to
00:01:11.375 --> 00:01:15.417
Tušira se Ima krasan glasić
00:01:16.167 --> 00:01:18.417
Uđimo da vidimo izbliza
00:01:19.125 --> 00:01:21.542
Jako je lijepa Cottone
00:01:21.542 --> 00:01:24.709
Bolja je od Maureen Prescott
00:01:24.709 --> 00:01:28.003
Kad smo kod toga poigrajmo se malo
00:01:28.003 --> 00:01:30.542
Ako odgovoriš točno djevojka će ti preživjeti
00:01:30.542 --> 00:01:32.709
Ako odgovoriš pogrešno umrijet će
00:01:32.709 --> 00:01:35.075
Gdje je Maureenina kći Sidney Tko si jebote
00:01:35.075 --> 00:01:38.005
Netko tko bi ubio da sazna gdje je Sidney Prescott
00:01:38.005 --> 00:01:42.292
Jedna prilika Imaš poznanstva Gdje je ona
00:01:42.292 --> 00:01:43.667
Slušaj me luđače
00:01:43.667 --> 00:01:46.292
Ako položiš prst na Christine ubit ću te
00:01:46.292 --> 00:01:47.875
Pogrešan odgovor
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Kdo je to Kdo je to
00:00:03.544 --> 00:00:05.213
Komu voláte
00:00:05.213 --> 00:00:08.089
Promiňte Mám špatné číslo To je v pořádku
00:00:08.089 --> 00:00:10.885
Počkejte chvilku Znám váš hlas
00:00:10.885 --> 00:00:13.001
Zníte jako ten chlápek v televizi
00:00:14.472 --> 00:00:15.932
Cotton Weary
00:00:15.932 --> 00:00:17.808
Opravdu Jo
00:00:17.808 --> 00:00:20.228
Myslím že má opravdu sexy hlas
00:00:21.312 --> 00:00:23.439
No děkuju Počkejte chvíli
00:00:23.439 --> 00:00:26.192
Vy jste Cotton že Můj bože
00:00:26.192 --> 00:00:30.947
Mluvím s Cottonem Wearym Nemůžu tomu uvěřit
00:00:30.947 --> 00:00:33.407
Máte mě Hele mám někoho na druhé lince
00:00:33.407 --> 00:00:35.701
Vydržíte chvilku Hned budu zpátky slibuju
00:00:35.701 --> 00:00:37.161
Jo Dobře
00:00:39.205 --> 00:00:42.375
Andreo musím ti zavolat zpátky Někdo je na druhé lince
00:00:45.461 --> 00:00:49.632
Takže jste velká fanynka 100 Cotton
00:00:49.632 --> 00:00:52.343
Jo Na sto deset procent
00:00:53.302 --> 00:00:54.345
To je skvělé
00:00:54.345 --> 00:00:58.307
Tak proč mi neřeknete kdo jste
00:00:58.891 --> 00:01:02.395
Jsi zlobivý chlapec Cottone Co by na to řekla tvá přítelkyně
00:01:02.395 --> 00:01:04.999
Proč myslíte že mám přítelkyni
00:01:04.999 --> 00:01:06.107
Já vím že máš
00:01:06.816 --> 00:01:09.819
Jsem přímo před dveřmi její koupelny
00:01:09.819 --> 00:01:10.999
Kdo jste
00:01:11.404 --> 00:01:15.449
Je ve sprše Má pěkný hlas
00:01:16.002 --> 00:01:18.327
Pojďme se na ni podívat zblízka
00:01:19.003 --> 00:01:21.581
Je moc hezká Cottone
00:01:21.581 --> 00:01:24.709
Je o třídu lepší než Maureen Prescottová
00:01:24.709 --> 00:01:27.753
Když už jsme u toho zahrajeme si malou hru
00:01:28.001 --> 00:01:30.548
Odpovíš správně tvoje přítelkyně bude žít
00:01:30.548 --> 00:01:32.717
Odpovíš špatně zemře
00:01:32.717 --> 00:01:35.761
Kde je Maureenina dcera Sidney Kdo sakra jsi
00:01:35.761 --> 00:01:38.514
Někdo kdo by vraždil aby věděl kde je Sidney
00:01:38.514 --> 00:01:42.031
Jedna šance Cottone Máš konexe Kde je
00:01:42.031 --> 00:01:43.001
Poslouchej mě ty magore
00:01:43.001 --> 00:01:46.999
Jestli se Christine dotkneš přísahám že tě zabiju
00:01:46.999 --> 00:01:47.899
Špatná odpověď
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Qui c'est Qui c'est
00:00:03.711 --> 00:00:04.795
Vous appelez qui
00:00:05.254 --> 00:00:07.089
Pardon j'ai fait un mauvais numéro
00:00:07.173 --> 00:00:08.215
C'est rien
00:00:08.632 --> 00:00:10.926
Attendez je connais votre voix
00:00:11.998 --> 00:00:13.387
C'est celle du gars de la télé
00:00:14.043 --> 00:00:15.089
Cotton Weary
00:00:15.973 --> 00:00:17.808
Ah bon Oui
00:00:17.892 --> 00:00:20.227
Il a une voix très sexy
00:00:21.353 --> 00:00:22.897
Eh bien merci
00:00:22.098 --> 00:00:25.316
Mais c'est vous Cotton hein
00:00:25.399 --> 00:00:28.402
Mon Dieu je parle à Cotton Weary
00:00:28.486 --> 00:00:30.279
Je n'en reviens pas
00:00:30.946 --> 00:00:33.324
Vous m'avez reconnu Je suis déjà en ligne
00:00:33.407 --> 00:00:35.868
Je vous reprends tout de suite
00:00:35.951 --> 00:00:37.244
Oui D'accord
00:00:39.288 --> 00:00:42.333
Andrea je te rappelle Je suis sur l'autre ligne
00:00:45.377 --> 00:00:46.253
Comme ça
00:00:47.296 --> 00:00:50.999
vous êtes fan de 100 Cotton
00:00:50.132 --> 00:00:52.384
À 110
00:00:53.511 --> 00:00:54.345
Excellent
00:00:54.804 --> 00:00:55.805
Alors
00:00:56.597 --> 00:00:58.432
dites moi qui vous êtes
00:00:58.808 --> 00:01:00.081
Vilain garçon Que va dire
00:01:00.893 --> 00:01:02.311
votre petite amie
00:01:02.394 --> 00:01:04.313
Qui vous dit que j'en ai une
00:01:04.999 --> 00:01:05.999
Je le sais
00:01:06.732 --> 00:01:09.527
Je suis près de sa salle de bains
00:01:09.944 --> 00:01:10.861
Qui c'est
00:01:11.001 --> 00:01:15.908
Elle est sous la douche Elle a une jolie petite voix
00:01:15.991 --> 00:01:18.119
Allons voir ça de plus près
00:01:19.012 --> 00:01:21.622
Elle est mignonne Cotton
00:01:22.456 --> 00:01:24.166
Mieux que Maureen Prescott
00:01:24.792 --> 00:01:27.837
À propos faisons un petit jeu
00:01:28.212 --> 00:01:30.506
Bonne réponse elle vit
00:01:30.589 --> 00:01:32.758
Mauvaise réponse elle meurt
00:01:32.842 --> 00:01:34.001
Où est Sidney la fille de Maureen
00:01:34.999 --> 00:01:35.845
Vous êtes qui
00:01:35.928 --> 00:01:38.999
Quelqu'un qui tuerait pour trouver Sidney Prescott
00:01:38.681 --> 00:01:42.434
Une seule chance Cotton T'as des relations Elle est où
00:01:42.518 --> 00:01:46.001
Psychopathe Touche Christine et sur ma tête je te tue
00:01:46.355 --> 00:01:47.898
Mauvaise réponse
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Wer sind Sie Wer sind Sie
00:00:03.544 --> 00:00:07.047
Wen wollen Sie sprechen Ich hab mich verwählt
00:00:07.256 --> 00:00:08.424
Schon okay
00:00:08.632 --> 00:00:13.971
Ich kenne Ihre Stimme Sie klingen wie der aus dem Fernsehen
00:00:14.043 --> 00:00:15.681
Cotton Weary
00:00:15.931 --> 00:00:20.728
Finden Sie Er hat so 'ne sexy Stimme
00:00:21.395 --> 00:00:25.001
Oh danke Sie sind Cotton stimmt's
00:00:25.316 --> 00:00:30.738
Oh Gott ich spreche mit Cotton Weary Ich kann's nicht glauben
00:00:31.001 --> 00:00:36.201
Ertappt Ich hab jemanden am anderen Apparat warten Sie kurz
00:00:39.204 --> 00:00:42.374
Andrea ich muss dich zurückrufen
00:00:45.377 --> 00:00:49.757
Also sind Sie ein richtiger 100 Prozent Cotton Fan
00:00:50.003 --> 00:00:52.551
110 Prozent
00:00:53.218 --> 00:00:54.386
Das ist schön
00:00:56.639 --> 00:01:01.001
Erzählen Sie mir was von sich Sie sind ein schlimmer Junge
00:01:01.031 --> 00:01:04.073
Was würde Ihre Freundin sagen Welche Freundin
00:01:04.999 --> 00:01:09.568
Ich weiss dass Sie eine haben Ich steh vor ihrem Badezimmer
00:01:09.777 --> 00:01:10.999
Wer sind Sie
00:01:11.001 --> 00:01:15.741
Sie ist in der Dusche sie hat eine schöne Stimme
00:01:15.095 --> 00:01:21.705
Gehen wir etwas näher ran Sie ist echt hübsch Cotton
00:01:22.498 --> 00:01:24.541
Hübscher als Maureen Prescott
00:01:24.075 --> 00:01:27.092
Apropos ich hab da ein Spiel
00:01:28.128 --> 00:01:32.999
Richtige Antwort deine Freundin lebt falsche Antwort sie stirbt
00:01:32.999 --> 00:01:35.678
Wo ist Maureens Tochter Sidney Wer sind Sie
00:01:35.886 --> 00:01:42.142
Jemand der über Leichen geht um Sidney zu finden Wo ist sie
00:01:42.393 --> 00:01:45.098
Hör zu wenn du Christine anfasst bring ich dich um
00:01:46.023 --> 00:01:49.733
Falsche Antwort Nein warten Sie
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Ki beszél Ott ki beszél
00:00:03.544 --> 00:00:05.213
Kit keres
00:00:05.213 --> 00:00:08.089
Elnézést Biztos téves Semmi gond
00:00:08.089 --> 00:00:10.885
Várjon egy percet Ismerem a hangját
00:00:10.885 --> 00:00:13.001
Nagyon hasonlít a csávóéra a tévében
00:00:14.472 --> 00:00:15.932
Cotton Wearyére
00:00:15.932 --> 00:00:17.808
Tényleg Igen
00:00:17.808 --> 00:00:20.228
Szerintem nagyon dögös hangja van
00:00:21.312 --> 00:00:23.439
Nos köszönöm Várjon egy percet
00:00:23.439 --> 00:00:26.192
Ön Cotton igaz Uram isten
00:00:26.192 --> 00:00:30.947
Cotton Wearyvel beszélek Nem hiszem el
00:00:30.947 --> 00:00:33.407
Lebuktam Nézze épp hívásban vagyok
00:00:33.407 --> 00:00:35.701
Tudja tartani egy kicsit Azonnal jövök
00:00:35.701 --> 00:00:37.161
Persze Oké
00:00:39.205 --> 00:00:42.375
Andrea majd visszahívlak Valaki vár a másik vonalon
00:00:45.461 --> 00:00:49.632
Szóval nagy rajongója a műsornak
00:00:49.632 --> 00:00:52.343
Igen A legnagyobb rajongója
00:00:53.302 --> 00:00:54.345
Ezt jó hallani
00:00:54.345 --> 00:00:58.307
Szóval Miért nem mondja el a nevét
00:00:58.891 --> 00:01:02.395
Rossz fiú vagy Cotton Mit szólna ehhez a barátnőd
00:01:02.395 --> 00:01:04.999
Miből gondolod hogy van barátnőm
00:01:04.999 --> 00:01:06.107
Tudom hogy van
00:01:06.816 --> 00:01:09.819
A fürdőszobája ajtaja előtt állok
00:01:09.819 --> 00:01:10.999
Ki beszél
00:01:11.404 --> 00:01:15.449
Épp zuhanyzik Nagyon aranyos kis hangja van
00:01:16.002 --> 00:01:18.327
Menjünk is be hogy közelebbről láthassam
00:01:19.003 --> 00:01:21.581
Nagyon csinos lány Cotton
00:01:21.581 --> 00:01:24.709
Előrelépés Maureen Prescott után
00:01:24.709 --> 00:01:27.753
Ha már itt tartunk játszunk egy kis játékot
00:01:28.001 --> 00:01:30.548
Ha helyesen válaszolsz a barátnőd életben marad
00:01:30.548 --> 00:01:32.717
Ha rosszul meghal
00:01:32.717 --> 00:01:35.761
Hol van Maureen lánya Sidney Ki a franc vagy
00:01:35.761 --> 00:01:38.514
Valaki aki ölne hogy megtudja hol van Sidney Prescott
00:01:38.514 --> 00:01:42.031
Utolsó esély Cotton Vannak kapcsolataid Hol van
00:01:42.031 --> 00:01:43.001
Ide hallgass te őrült
00:01:43.001 --> 00:01:46.999
Ha egy ujjal is hozzáérsz Christinehez megöllek
00:01:46.999 --> 00:01:47.899
Rossz válasz
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Kto mówi Kto mówi
00:00:03.336 --> 00:00:04.671
Do kogo chciałaś się dodzwonić
00:00:04.671 --> 00:00:07.132
Przepraszam chyba pomyliłam numer
00:00:07.132 --> 00:00:08.258
Nie szkodzi
00:00:08.055 --> 00:00:10.802
Chwila Poznaję twój głos
00:00:10.802 --> 00:00:15.348
Brzmisz jak ten koleś z TV Cotton Weary
00:00:15.765 --> 00:00:17.642
Czyżby Tak
00:00:17.642 --> 00:00:19.978
Ma naprawdę seksowny głos
00:00:21.312 --> 00:00:23.523
Dziękuję Chwileczkę
00:00:23.523 --> 00:00:26.234
To ty jesteś Cotton prawda O mój Boże
00:00:26.234 --> 00:00:30.363
Rozmawiam z Cottonem Wearym Nie wierzę
00:00:30.572 --> 00:00:33.998
Zgadza się Przepraszam mam kogoś na drugiej linii
00:00:33.998 --> 00:00:35.066
Możesz poczekać Zaraz do ciebie wrócę obiecuję
00:00:35.994 --> 00:00:37.012
Tak OK
00:00:39.205 --> 00:00:42.025
Andreo oddzwonię Mam kogoś na drugiej linii
00:00:45.042 --> 00:00:49.632
Czyli jesteś fanką Cottona
00:00:50.027 --> 00:00:51.926
Największą
00:00:53.219 --> 00:00:54.304
To świetnie
00:00:54.596 --> 00:00:57.932
Może opowiesz coś o sobie
00:00:58.892 --> 00:01:02.187
Jesteś niegrzeczny Cottonie Co by powiedziała twoja dziewczyna
00:01:02.437 --> 00:01:04.001
Dlaczego sądzisz że mam dziewczynę
00:01:04.999 --> 00:01:06.107
Wiem że masz
00:01:06.001 --> 00:01:10.001
Stoję przed jej łazienką Kto mówi
00:01:10.999 --> 00:01:15.575
Jest pod prysznicem Ma słodki głos
00:01:16.006 --> 00:01:17.869
Wejdźmy żeby się jej lepiej przyjrzeć
00:01:18.953 --> 00:01:21.498
Jest bardzo ładna
00:01:21.623 --> 00:01:24.125
Lepsza niż Maureen Prescott
00:01:24.667 --> 00:01:27.067
Jeśli o niej mowa zagrajmy w grę
00:01:28.001 --> 00:01:30.001
Odpowiesz prawidłowo dziewczyna przeżyje
00:01:30.001 --> 00:01:32.383
Źle umrze
00:01:32.509 --> 00:01:35.762
Gdzie jest córka Maureen Sidney Kim ty kurwa jesteś
00:01:35.762 --> 00:01:38.348
Kimś kto zabije żeby dowiedzieć się gdzie jest Sidney
00:01:38.348 --> 00:01:41.081
Ostatnia szansa Cottonie Masz wtyki Gdzie ona jest
00:01:41.081 --> 00:01:44.687
Słuchaj psycholu Tknij Christinę
00:01:44.687 --> 00:01:47.607
a przysięgam że cię zabiję Zła odpowiedź
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Quem fala Quem fala
00:00:03.711 --> 00:00:04.879
Quer ligar para quem
00:00:04.879 --> 00:00:08.173
Desculpe foi engano Não há problema
00:00:08.173 --> 00:00:11.302
Calma lá estou a reconhecer a sua voz
00:00:11.302 --> 00:00:13.068
É parecida com a daquele tipo da televisão
00:00:14.597 --> 00:00:17.266
O Cotton Weary Não me diga
00:00:17.266 --> 00:00:20.103
Ele tem uma voz tão sensual
00:00:21.479 --> 00:00:25.274
Obrigado Calma lá é o Cotton não é
00:00:25.566 --> 00:00:30.029
Meu Deus estou a falar com o Cotton Weary não acredito
00:00:31.197 --> 00:00:33.741
Apanhou me Escute tenho outra pessoa na linha
00:00:33.741 --> 00:00:35.952
Pode esperar Prometo que já volto
00:00:35.952 --> 00:00:37.245
Sim Muito bem
00:00:39.414 --> 00:00:42.417
Andrea já te ligo Tenho de atender a outra chamada
00:00:45.712 --> 00:00:49.882
Então é uma admiradora a 100 do Cotton
00:00:50.216 --> 00:00:54.595
Sim a 110 Muito bem
00:00:54.887 --> 00:00:58.349
E não me quer dizer quem é
00:00:58.891 --> 00:01:02.437
Que maroto Cotton O que diria a sua namorada
00:01:02.437 --> 00:01:04.001
Porque pensa que tenho namorada
00:01:05.999 --> 00:01:09.736
Eu sei que tens Estou à porta da casa de banho dela
00:01:09.944 --> 00:01:11.993
Quem fala
00:01:11.999 --> 00:01:15.408
Ela está no duche ela tem uma bela voz
00:01:15.095 --> 00:01:18.161
Vamos lá ver de mais perto
00:01:19.001 --> 00:01:21.873
Ela é muito bonita Cotton
00:01:21.873 --> 00:01:24.667
Muito mais do que a Maureen Prescott
00:01:24.667 --> 00:01:28.001
Por falar nisso vamos jogar um joguinho
00:01:28.001 --> 00:01:32.675
Se responderes bem a tua namorada vive senão ela morre
00:01:32.675 --> 00:01:36.999
Onde está a filha da Maureen Quem fala
00:01:36.999 --> 00:01:38.806
Alguém capaz de matar para saber da Sidney Prescott
00:01:38.806 --> 00:01:42.477
Uma oportunidade Cotton Onde é que ela está
00:01:42.477 --> 00:01:46.999
Escuta bem seu psicopata filho da mãe se tocas na Christine mato te
00:01:46.999 --> 00:01:49.001
Resposta errada Espera
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Cine i Cine i
00:00:03.542 --> 00:00:05.209
Pe cine ai sunat
00:00:05.209 --> 00:00:08.084
Scuze Am greșit numărul Nu i nimic
00:00:08.084 --> 00:00:10.875
Stai puțin Îți recunosc vocea
00:00:10.875 --> 00:00:13.084
Semeni cu tipul de la TV
00:00:14.459 --> 00:00:15.917
Cotton Weary
00:00:15.917 --> 00:00:17.792
Crezi Da
00:00:17.792 --> 00:00:20.209
Mi se pare că are o voce sexy
00:00:21.292 --> 00:00:23.417
Mulțumesc Stai puțin
00:00:23.417 --> 00:00:26.167
Chiar ești Cotton nu Dumnezeule
00:00:26.167 --> 00:00:30.917
Vorbesc cu Cotton Weary Nu pot să cred
00:00:30.917 --> 00:00:33.375
M ai prins Am pus pe cineva în așteptare
00:00:33.375 --> 00:00:35.667
Aștepți o secundă Revin imediat promit
00:00:35.667 --> 00:00:37.125
Da Bine
00:00:39.167 --> 00:00:42.375
Andrea te sun înapoi E cineva pe linia cealaltă
00:00:45.459 --> 00:00:49.625
Și zici că ești 100 fană Cotton
00:00:49.625 --> 00:00:52.334
Da 110
00:00:53.292 --> 00:00:54.334
Foarte bine
00:00:54.334 --> 00:00:58.292
Și vrei să mi spui cine ești
00:00:58.875 --> 00:01:02.375
Ce obraznic ești Cotton Ce părere ar avea iubita ta
00:01:02.375 --> 00:01:04.834
De ce crezi că am o iubită
00:01:04.834 --> 00:01:06.003
Știu sigur asta
00:01:06.792 --> 00:01:09.792
Sunt chiar la ușa băii ei
00:01:09.792 --> 00:01:10.792
Cine ești
00:01:11.375 --> 00:01:15.417
E la duș Are o voce foarte frumoasă
00:01:16.167 --> 00:01:18.417
Ia să mă uit mai îndeaproape
00:01:19.125 --> 00:01:21.542
E foarte frumoasă Cotton
00:01:21.542 --> 00:01:24.709
E la alt nivel față de Maureen Prescott
00:01:24.709 --> 00:01:28.003
Că tot veni vorba hai să jucăm un joc
00:01:28.003 --> 00:01:30.542
Dacă răspunzi corect iubita ta trăiește
00:01:30.542 --> 00:01:32.709
Dacă greșești moare
00:01:32.709 --> 00:01:35.075
Unde e fiica lui Maureen Sidney Cine dracu' ești
00:01:35.075 --> 00:01:38.005
Un om care ar ucide ca să afle unde e Sidney Prescott
00:01:38.005 --> 00:01:42.292
E singura ta șansă Cotton Ai legături Unde e
00:01:42.292 --> 00:01:43.667
Ascultă mă nebunule
00:01:43.667 --> 00:01:46.292
Dacă te atingi de Christine jur că te omor
00:01:46.292 --> 00:01:47.875
Răspuns greșit
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Кто это А вы кто
00:00:03.419 --> 00:00:05.046
Кому вы звоните
00:00:05.046 --> 00:00:07.507
Знаете что Извините я ошиблась номером
00:00:07.507 --> 00:00:08.883
Ничего
00:00:09.991 --> 00:00:10.051
Подождите
00:00:10.635 --> 00:00:11.761
Я знаю ваш голос
00:00:11.886 --> 00:00:14.222
Очень похож на голос того парня с телевидения
00:00:14.222 --> 00:00:15.431
Коттона Уири
00:00:15.064 --> 00:00:16.682
Вот как
00:00:16.849 --> 00:00:17.725
Да
00:00:17.725 --> 00:00:19.081
По моему у него очень сексуальный голос
00:00:20.144 --> 00:00:22.073
Ну что ж спасибо
00:00:22.073 --> 00:00:24.774
Постойте минутку Вы и есть Коттон
00:00:24.982 --> 00:00:26.015
О боже
00:00:26.359 --> 00:00:28.236
Я говорю с Коттоном Уири
00:00:28.444 --> 00:00:30.655
Поверить не могу
00:00:30.905 --> 00:00:33.998
Я разоблачен У меня вторая линия
00:00:33.324 --> 00:00:35.701
Подождете Я быстро
00:00:35.868 --> 00:00:37.161
Хорошо Ладно
00:00:39.163 --> 00:00:42.375
Андреа я перезвоню У меня звонок на другой линии
00:00:45.336 --> 00:00:47.171
Ну
00:00:47.296 --> 00:00:49.632
так ты на сто процентов в восторге от моего шоу
00:00:49.632 --> 00:00:52.301
Да На сто десять процентов
00:00:52.552 --> 00:00:54.345
Это хорошо
00:00:54.345 --> 00:00:56.514
Тогда
00:00:56.722 --> 00:00:58.266
может скажешь кто ты
00:00:58.266 --> 00:01:00.476
Какой ты шалунишка Коттон
00:01:00.643 --> 00:01:02.562
Что скажет твоя подружка
00:01:02.854 --> 00:01:04.999
С чего ты взяла что она у меня есть
00:01:04.999 --> 00:01:06.649
Я знаю что есть
00:01:06.899 --> 00:01:09.061
Я стою у двери ее ванной
00:01:09.944 --> 00:01:10.999
Кто это
00:01:11.999 --> 00:01:12.999
Она в душе
00:01:12.999 --> 00:01:13.999
У нее неплохой
00:01:14.999 --> 00:01:15.741
голосок
00:01:15.095 --> 00:01:17.785
Дай ка рассмотрю ее поближе
00:01:18.997 --> 00:01:18.911
О
00:01:19.003 --> 00:01:21.414
Она очень даже ничего Коттон
00:01:21.664 --> 00:01:24.208
Уж получше чем Морин Прескотт
00:01:24.834 --> 00:01:28.002
Кстати давай ка поиграем в игру
00:01:28.212 --> 00:01:30.506
Ответишь правильно твоя подружка будет жить
00:01:30.631 --> 00:01:32.884
Ошибешься она умрет
00:01:33.999 --> 00:01:34.999
Где сейчас дочь Морин Сидни
00:01:34.999 --> 00:01:35.761
Кто ты мать твою
00:01:35.887 --> 00:01:38.999
Я готов убить чтобы узнать где Сидни Прескотт
00:01:38.639 --> 00:01:39.932
Один шанс Коттон
00:01:39.932 --> 00:01:42.226
У тебя большие связи Где она
00:01:42.351 --> 00:01:43.477
Слушай меня псих
00:01:43.999 --> 00:01:46.002
Тронешь Кристину я тебя убью
00:01:46.001 --> 00:01:47.648
Неверный ответ
00:01:48.998 --> 00:01:49.001
Нет Подожди
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Ko je to Ko je to
00:00:03.542 --> 00:00:05.209
Koga tražite
00:00:05.209 --> 00:00:08.084
Žao mi je Imam pogrešan broj U redu je
00:00:08.084 --> 00:00:10.875
Sačekaj minut Znam tvoj glas
00:00:10.875 --> 00:00:13.084
Zvučiš kao onaj tip na TV u
00:00:14.459 --> 00:00:15.917
Cotton Weary
00:00:15.917 --> 00:00:17.792
Zvučim a Da
00:00:17.792 --> 00:00:20.209
Mislim da ima stvarno seksi glas
00:00:21.292 --> 00:00:23.417
Pa hvala vam Sačekaj minut
00:00:23.417 --> 00:00:26.167
Ti si Cotton zar ne O moj Bože
00:00:26.167 --> 00:00:30.917
Razgovaram sa Cotton Wearyjem Ne mogu da verujem
00:00:30.917 --> 00:00:33.375
Uhvaćen sam Vidi imam nekoga na drugoj liniji
00:00:33.375 --> 00:00:35.667
Možeš li da sačekaš sekund Odmah se vraćam
00:00:35.667 --> 00:00:37.125
Da Ok
00:00:39.167 --> 00:00:42.375
Andrea pozvaću te opet Neko mi je na drugoj liniji
00:00:45.459 --> 00:00:49.625
Ti si veliki obožavatelj 100 Cotton fan
00:00:49.625 --> 00:00:52.334
Da Sto deset posto
00:00:53.292 --> 00:00:54.334
To je vrlo dobro
00:00:54.334 --> 00:00:58.292
Pa što mi ne kažeš ko si
00:00:58.875 --> 00:01:02.375
Ti si nevaljao dečko Cotton Šta bi rekla tvoja devojka sad
00:01:02.375 --> 00:01:04.834
Zašto misliš da imam devojku
00:01:04.834 --> 00:01:06.003
Znam da imaš
00:01:06.792 --> 00:01:09.792
Ja sam ispred vrata njenog kupatila
00:01:09.792 --> 00:01:10.792
Ko je to
00:01:11.375 --> 00:01:15.417
Ona je pod tušem Ima veoma lep glas
00:01:16.167 --> 00:01:18.417
Hajde da pogledamo izbliza
00:01:19.125 --> 00:01:21.542
Ona je jako lepa Cotton
00:01:21.542 --> 00:01:24.709
Više od Maureen Prescott
00:01:24.709 --> 00:01:28.003
Kad smo kod toga hajde da igramo malu igru
00:01:28.003 --> 00:01:30.542
Odgovori tačno tvoja devojka je živa
00:01:30.542 --> 00:01:32.709
Odgovori pogrešno ona umire
00:01:32.709 --> 00:01:35.075
Gde je Maureenina ćerka Sidney Ko je to jebote
00:01:35.075 --> 00:01:38.005
Neko ko bi ubio da zna gde je Sidney Prescott
00:01:38.005 --> 00:01:42.292
Jedna šansa Cotton Imaš veze Gde je ona
00:01:42.292 --> 00:01:43.667
Slušaj me jebeni psiho
00:01:43.667 --> 00:01:46.292
Stavi prst na Christine i kunem ti se ubiću te
00:01:46.292 --> 00:01:47.875
Pogrešan odgovor
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Kto je to Kto je to
00:00:03.544 --> 00:00:05.213
Komu voláte
00:00:05.213 --> 00:00:08.089
Prepáčte Mám nesprávne číslo To je v poriadku
00:00:08.089 --> 00:00:10.885
Počkajte chvíľu Poznám váš hlas
00:00:10.885 --> 00:00:13.001
Zniete veľmi podobne ako ten chlap v televízii
00:00:14.472 --> 00:00:15.932
Ten Cotton Weary
00:00:15.932 --> 00:00:17.808
Naozaj Áno
00:00:17.808 --> 00:00:20.228
Myslím že má naozaj sexi hlas
00:00:21.312 --> 00:00:23.439
Ďakujem Počkajte chvíľu
00:00:23.439 --> 00:00:26.192
Vy ste Cotton však Oh môj Bože
00:00:26.192 --> 00:00:30.947
Hovorím s Cotton Wearym Nemôžem tomu uveriť
00:00:30.947 --> 00:00:33.407
Dostali ste ma Pozrite mám niekoho na druhej linke
00:00:33.407 --> 00:00:35.701
Môžete chvíľu počkať Hneď sa vrátim sľubujem
00:00:35.701 --> 00:00:37.161
Áno Dobre
00:00:39.205 --> 00:00:42.375
Andrea musím ti zavolať späť Niekto je na druhej linke
00:00:45.461 --> 00:00:49.632
Takže ste veľkým fanúšikom Cottona
00:00:49.632 --> 00:00:52.343
Áno Na sto desať percent
00:00:53.302 --> 00:00:54.345
To je veľmi dobré
00:00:54.345 --> 00:00:58.307
Tak prečo mi nepovieš kto si
00:00:58.891 --> 00:01:02.395
Si nezbedný chlapec Cotton A čo by na to povedala vaša priateľka
00:01:02.395 --> 00:01:04.999
Prečo si myslíš že mám priateľku
00:01:04.999 --> 00:01:06.107
Viem že máš
00:01:06.816 --> 00:01:09.819
Som hneď za dverami
00:01:09.819 --> 00:01:10.999
Kto je to
00:01:11.404 --> 00:01:15.449
Je v sprche Má pekný hlas
00:01:16.002 --> 00:01:18.327
Pozrime sa zblízka
00:01:19.003 --> 00:01:21.581
Je veľmi pekná Cotton
00:01:21.581 --> 00:01:24.709
O krok vyššie od Maureen Prescottovej
00:01:24.709 --> 00:01:27.753
Keď už o tom hovoríme poďme si zahrať malú hru
00:01:28.001 --> 00:01:30.548
Odpovedz správne vaša priateľka žije
00:01:30.548 --> 00:01:32.717
Odpovedz zle zomrie
00:01:32.717 --> 00:01:35.761
Kde je Maureenina dcéra Sidney Kto to kurva je
00:01:35.761 --> 00:01:38.514
Niekto kto by zabíjal aby vedel kde je Sidney Prescott
00:01:38.514 --> 00:01:42.031
Jedna šanca Cotton Máte kontakty Kde je
00:01:42.031 --> 00:01:43.001
Počúvaj ma ty zasraný psychopat
00:01:43.001 --> 00:01:46.999
Položíš prst na Christine a prisahám Bohu že ťa zabijem
00:01:46.999 --> 00:01:47.899
Zlá odpoveď
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Kdo je to Kdo je to
00:00:03.544 --> 00:00:05.213
Koga želite
00:00:05.213 --> 00:00:08.089
Žal mi je Imam napačno številko Že v redu
00:00:08.089 --> 00:00:10.885
Samo malo Poznam vaš glas
00:00:10.885 --> 00:00:13.001
Zveniš zelo podobno kot tisti tip s televizije
00:00:14.472 --> 00:00:15.932
Cotton Weary
00:00:15.932 --> 00:00:17.808
Podobno kaj Ja
00:00:17.808 --> 00:00:20.228
Mislim da ima res seksi glas
00:00:21.312 --> 00:00:23.439
No hvala Počakaj malo
00:00:23.439 --> 00:00:26.192
Cotton ste kajne O moj bog
00:00:26.192 --> 00:00:30.947
Govorim s Cottonom Wearyjem Ne morem verjeti
00:00:30.947 --> 00:00:33.407
Dobili ste me Glejte imam nekoga na drugi liniji
00:00:33.407 --> 00:00:35.701
Lahko počakate sekundo Takoj se vrnem obljubim
00:00:35.701 --> 00:00:37.161
Ja V redu
00:00:39.205 --> 00:00:42.375
Andrea poklical te bom nazaj Nekdo je na drugi liniji
00:00:45.461 --> 00:00:49.632
Torej ste velika oboževalka 100 Cottona
00:00:49.632 --> 00:00:52.343
Ja 110 odstotna
00:00:53.302 --> 00:00:54.345
To je zelo dobro
00:00:54.345 --> 00:00:58.307
Torej Zakaj mi ne poveste kdo ste
00:00:58.891 --> 00:01:02.395
Poreden fant ste Cotton Kaj pa bo rekla vaša punca
00:01:02.395 --> 00:01:04.999
Zakaj mislite da imam punco
00:01:04.999 --> 00:01:06.107
Vem da jo imaš
00:01:06.816 --> 00:01:09.819
Sem pred vrati njene kopalnice
00:01:09.819 --> 00:01:10.999
Kdo je to
00:01:11.404 --> 00:01:15.449
Pod tušem je Ima res lep glasek
00:01:16.002 --> 00:01:18.327
Vstopimo da si pogledamo od blizu
00:01:19.003 --> 00:01:21.581
Zelo je lepa Cotton
00:01:21.581 --> 00:01:24.709
Korak višje od Maureen Prescott
00:01:24.709 --> 00:01:27.753
Ko smo že pri tem se malo poigrajva
00:01:28.001 --> 00:01:30.548
Odgovori pravilno in tvoja punca živi
00:01:30.548 --> 00:01:32.717
Odgovori napačno in umre
00:01:32.717 --> 00:01:35.761
Kje je Maureenina hči Sidney Kdo za vraga je to
00:01:35.761 --> 00:01:38.514
Nekdo ki bo ubijal da bo izvedel kje je Sidney Prescott
00:01:38.514 --> 00:01:42.031
Ena priložnost Cotton Imaš veze Kje je
00:01:42.031 --> 00:01:43.001
Poslušaj me ti prekleti psiho
00:01:43.001 --> 00:01:46.999
Prst položi na Christine in pri Bogu prisežem da te bom ubil
00:01:46.999 --> 00:01:47.899
Napačen odgovor
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Quién es Quién es
00:00:03.067 --> 00:00:04.629
A quién llama
00:00:04.837 --> 00:00:07.548
Sabe Lo siento me he equivocado de número
00:00:07.757 --> 00:00:09.592
No pasa nada Espere un momento
00:00:09.801 --> 00:00:13.012
Me suena su voz Se parece mucho a ese que sale en la tele
00:00:14.472 --> 00:00:15.089
Cotton Weary
00:00:16.099 --> 00:00:17.809
Ah sí Sí
00:00:18.999 --> 00:00:20.998
Creo que tiene una voz muy sexy
00:00:21.437 --> 00:00:23.856
Oh pues gracias Un momento
00:00:24.001 --> 00:00:25.692
Usted es Cotton verdad
00:00:25.009 --> 00:00:28.695
Dios mío estoy hablando con Cotton Weary
00:00:28.903 --> 00:00:30.363
No me lo puedo creer
00:00:31.155 --> 00:00:33.449
Me ha cazado Estoy hablando por la otra línea
00:00:33.658 --> 00:00:36.997
Puede esperar No tardo nada se lo prometo
00:00:36.244 --> 00:00:37.003
Sí De acuerdo
00:00:39.455 --> 00:00:42.375
Andrea te llamaré luego Tengo otra llamada
00:00:45.336 --> 00:00:46.017
Bueno
00:00:47.171 --> 00:00:49.591
Eres una admiradora de 100 Cotton
00:00:49.882 --> 00:00:52.176
Sí del 110
00:00:53.553 --> 00:00:54.429
Eso está muy bien
00:00:54.637 --> 00:00:58.998
Oye por qué no me dices quién eres
00:00:58.683 --> 00:01:00.768
Qué malo eres Cotton
00:01:00.977 --> 00:01:02.687
Qué diría tu novia
00:01:02.896 --> 00:01:04.999
Qué te hace pensar que tengo novia
00:01:05.999 --> 00:01:06.998
Sé que la tienes
00:01:06.858 --> 00:01:09.861
Estoy ante la puerta de su cuarto de baño
00:01:10.003 --> 00:01:10.001
Quién es
00:01:11.321 --> 00:01:12.739
Está en la ducha
00:01:12.947 --> 00:01:15.283
Tiene una bonita voz
00:01:16.001 --> 00:01:18.286
Voy a acercarme para verla mejor
00:01:19.001 --> 00:01:21.706
Es muy guapa Cotton
00:01:22.298 --> 00:01:24.384
Incluso más que Maureen Prescott
00:01:24.843 --> 00:01:27.887
A propósito vamos a jugar un poco
00:01:28.179 --> 00:01:30.932
Si respondes correctamente tu novia vivirá
00:01:31.001 --> 00:01:32.726
Si te equivocas morirá
00:01:32.934 --> 00:01:34.001
Dónde está Sidney la hija de Maureen
00:01:34.928 --> 00:01:36.002
Quién coño es usted
00:01:36.001 --> 00:01:38.515
Alguien que mataría por saber dónde está Sidney Prescott
00:01:38.723 --> 00:01:40.976
Una oportunidad Cotton Tú tienes contactos
00:01:41.184 --> 00:01:42.143
Dónde está
00:01:42.352 --> 00:01:44.996
Escúchame psicópata de mierda
00:01:44.229 --> 00:01:46.999
si tocas a Christine te juro que te mato
00:01:46.565 --> 00:01:47.858
Respuesta incorrecta
Available in 19 languages
Duration
109 seconds
Views
301
Timestamp in Movie
00:00:58
Uploaded
Mar 07, 2026
Production
Dimension Films,Konrad Pictures,Craven-Maddalena Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
While Sidney and her friends visit the Hollywood set of Stab 3, the third film based on the Woodsboro murders, another Ghostface killer rises to terrorize them.