To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
How come these onesare preserved? Place must've gone hermeticwhen the power blew. - Sealed them.- What are they doing? What's everybody doing? There's no unusualdiscoloration. Nobody's doubled overor showing signs of pain. There's gassesthat kill painless, right? They didn't fall.None of them. They just lay down
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
How come these ones are preserved
00:00:03.794 --> 00:00:05.922
Place must've gone hermetic when the power blew
00:00:06.999 --> 00:00:08.633
Sealed them What are they doing
00:00:09.842 --> 00:00:11.761
What's everybody doing
00:00:11.969 --> 00:00:14.472
There's no unusual discoloration
00:00:15.999 --> 00:00:17.767
Nobody's doubled over or showing signs of pain
00:00:18.184 --> 00:00:20.478
There's gasses that kill painless right
00:00:20.811 --> 00:00:23.189
They didn't fall None of them
00:00:23.606 --> 00:00:25.316
They just lay down
00:00:01.000 --> 00:00:03.716
كيف تم الحفاظ على هؤلاء
00:00:03.716 --> 00:00:05.751
لا بد أن المكان قد تعرض لقوة هائلة
00:00:05.751 --> 00:00:07.279
احتجزتهم
00:00:07.279 --> 00:00:09.532
مالذي يفعلونه
00:00:09.819 --> 00:00:11.819
مالذي يفعله الجميع
00:00:11.819 --> 00:00:14.773
لا يوجد أي تدمير غير عادي
00:00:14.773 --> 00:00:18.262
لا أحد تحرك لكي يبدو أنه قد شعر بألم بسيط
00:00:18.262 --> 00:00:20.676
هذا أثار الغازات أليس كذلك
00:00:20.676 --> 00:00:22.291
لم يسقطوا
00:00:22.291 --> 00:00:23.043
لا أحد منهم
00:00:23.043 --> 00:00:25.315
لقد استلقوا فقط
00:00:25.315 --> 00:00:28.132
لقد ماتوا الضحايا في كل مكان
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Proč tihle neshnili
00:00:03.794 --> 00:00:06.999
Bez proudu se dům asi hermeticky uzavřel
00:00:06.046 --> 00:00:08.674
A uvěznil je Co to dělají
00:00:09.008 --> 00:00:11.802
Co to všichni dělají
00:00:11.927 --> 00:00:14.513
Mají celkem normální barvu
00:00:14.972 --> 00:00:17.808
Nejsou zkroucení žádné příznaky bolesti
00:00:18.142 --> 00:00:20.561
Ale některé plyny zabíjejí bezbolestně
00:00:20.811 --> 00:00:23.023
Nespadli na zem ani jeden
00:00:23.606 --> 00:00:25.357
Prostě si jenom lehli
00:00:01.000 --> 00:00:02.194
De er bIevet
00:00:04.004 --> 00:00:06.231
De har dræbt de fIeste af os
00:00:07.004 --> 00:00:08.758
Og ikke bare dræbt
00:00:10.048 --> 00:00:12.152
de har gjort ting
00:00:12.064 --> 00:00:15.632
Reavere De har skabt dem
00:00:17.024 --> 00:00:21.199
Jeg overIever ikke det her men foIk skaI vide det
00:00:22.004 --> 00:00:24.356
Vi gjorde det i en god mening
00:00:24.006 --> 00:00:26.238
For at gøre foIk sikrere
00:00:01.000 --> 00:00:03.251
Deze zijn nog wel intact
00:00:03.794 --> 00:00:05.922
Luchtdicht afgesloten toen de stroom uitviel
00:00:06.047 --> 00:00:08.631
Afgesloten Wat doen ze
00:00:09.842 --> 00:00:11.844
Waarom zitten ze zo
00:00:11.969 --> 00:00:14.471
Geen abnormale verkleuring
00:00:15.999 --> 00:00:17.766
Geen uitdrukking van pijn
00:00:18.184 --> 00:00:20.686
Pijnloos dodelijk gas
00:00:20.811 --> 00:00:23.481
Ze zijn ook niet gevallen
00:00:23.606 --> 00:00:26.298
Ze zijn gewoon gaan liggen
00:00:01.000 --> 00:00:04.515
Aggressiivisuus yIitti huIIuuden rajan
00:00:04.096 --> 00:00:06.393
Heistä on tuIIut
00:00:08.036 --> 00:00:10.043
He ovat tappaneet useimmat meistä
00:00:11.000 --> 00:00:12.911
Eivätkä ainoastaan tappaneet
00:00:14.044 --> 00:00:16.112
he ovat tehneet juttuja
00:00:16.006 --> 00:00:19.592
Raatelijat He loivat ne
00:00:21.002 --> 00:00:25.159
En jää eIoon raportoimaan Mutta ihmisten on saatava tietää
00:00:26.036 --> 00:00:28.999
että tarkoitimme hyvää
00:00:28.056 --> 00:00:30.278
Että oIisi turvaIIisempaa
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Pourquoi ceux ci ont ils été conservés
00:00:04.000 --> 00:00:06.335
L'endroit a du être scellé avec la perte du courant electrique
00:00:06.435 --> 00:00:09.435
Ils ont été coincés Que font ils
00:00:09.435 --> 00:00:12.341
Que font ils tous
00:00:12.359 --> 00:00:15.359
II n'y a pas de décoloration inhabituelle
00:00:15.423 --> 00:00:18.483
Personne n'est plié en deux personne n'a l'air d'avoir souffert
00:00:18.483 --> 00:00:21.015
Certains gaz tuent sans douleur pas vrai
00:00:21.015 --> 00:00:23.953
Aucun d'entre eux n'est tombé
00:00:24.001 --> 00:00:27.001
Ils se sont juste couchés
00:00:01.000 --> 00:00:03.243
Wieso sind die hier konserviert
00:00:03.795 --> 00:00:06.121
Als die Energie ausfiel wurde der Laden verschlossen
00:00:06.214 --> 00:00:08.788
Sie wurden versiegelt Was tun sie
00:00:09.843 --> 00:00:11.753
Was machen die bloß alle
00:00:11.097 --> 00:00:14.462
Es gibt keine ungewöhnliche Verfärbung
00:00:15.999 --> 00:00:18.001
Niemand ist verkrampft oder zeigt Anzeichen von Schmerzen
00:00:18.184 --> 00:00:20.723
Und wenn es ein Gas war das schmerzlos tötet
00:00:20.812 --> 00:00:23.518
Sie sind nicht hingefallen kein einziger von ihnen
00:00:23.606 --> 00:00:25.517
Sie legten sich einfach hin
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
Πώς και έχουν διατηρηθεί αυτοί
00:00:03.007 --> 00:00:05.009
Το δωμάτιο θα σφραγίστηκε όταν έπεσε το ρεύμα
00:00:06.000 --> 00:00:08.006
Τους σφράγισε Τι κάνουν
00:00:09.008 --> 00:00:11.007
Τι κάνουν όλοι τους
00:00:11.009 --> 00:00:14.004
Δεν υπάρχει αφύσικος χρωματισμός στο δέρμα
00:00:15.000 --> 00:00:17.007
Και κανείς δεν δείχνει σημάδια πόνου
00:00:18.001 --> 00:00:20.004
Υπάρχουν φονικά αέρια που είναι ανώδυνα σωστά
00:00:20.007 --> 00:00:23.001
Κανείς τους δεν έπεσε κάτω
00:00:23.005 --> 00:00:25.003
Απλά ξάπλωσαν
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
איך זה שאלה נשמרו
00:00:03.794 --> 00:00:05.963
המקום נסגר עליהם הרמטית כשתחנת הכוח קרסה
00:00:06.046 --> 00:00:08.632
הם ננעלו מה הם עושים
00:00:09.842 --> 00:00:11.719
מה כולם עושים
00:00:11.969 --> 00:00:14.471
אין שינויי צבע יוצאי דופן
00:00:15.999 --> 00:00:17.725
איש אינו רכון ואינו מעיד על סימני כאב
00:00:18.183 --> 00:00:20.477
יש גזים שהורגים ללא כאב נכון
00:00:20.811 --> 00:00:23.188
הם לא נפלו אף אחד מהם
00:00:23.564 --> 00:00:25.316
הם פשוט נשכבו
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Bagaimana mungkin orang orang ini bisa diawetkan
00:00:03.794 --> 00:00:05.921
Tempat ini pasti menjadi hermetis saat terjadi pancaran sumber tenaga
00:00:06.999 --> 00:00:07.131
Mengenai mereka semua
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
Apa yang mereka lakukan
00:00:09.842 --> 00:00:11.076
Apa yang sedang dilakukan orang orang ini
00:00:12.999 --> 00:00:14.513
Ini perubahan warna yang tidak biasanya
00:00:15.999 --> 00:00:17.725
Tak ada yang menunjukkan adanya penyiksaan fisik
00:00:18.184 --> 00:00:20.561
Ada semacam gas yang membunuh tanpa rasa sakit bukan
00:00:20.769 --> 00:00:23.189
Mereka tidak dilumpuhkan Tak satu pun dari mereka
00:00:23.606 --> 00:00:25.316
Mereka semua berbaring
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
시체가 썩지도 않았어
00:00:03.795 --> 00:00:05.922
동력이 끊기며
00:00:06.999 --> 00:00:08.633
건물이 봉쇄됐어 너무 이상해요
00:00:09.843 --> 00:00:11.761
왜 저렇게 됐지
00:00:11.097 --> 00:00:13.847
변색조차 안 됐어
00:00:15.999 --> 00:00:17.767
고통스러운 표정도 없고
00:00:18.184 --> 00:00:20.437
혹시 안락사 가스
00:00:20.077 --> 00:00:23.148
쓰러진 게 아니라
00:00:23.565 --> 00:00:25.275
누운 것 같아
00:00:01.000 --> 00:00:02.149
De er blitt
00:00:04.004 --> 00:00:06.277
De har drept de fleste av oss
00:00:07.004 --> 00:00:08.758
Ikke bare drept
00:00:10.048 --> 00:00:12.152
de har gjort ting
00:00:12.064 --> 00:00:15.632
Plyndrere De skapte dem
00:00:17.024 --> 00:00:21.199
Jeg dør veI før jeg får rapportert men folk må få vite
00:00:22.004 --> 00:00:24.118
Vi mente det godt
00:00:24.006 --> 00:00:26.272
for å gjøre folk tryggere
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Czemu ci zachowali się tak dobrze
00:00:03.794 --> 00:00:05.588
Budynek musiał stać się hermetyczny kiedy wysiadł prąd
00:00:05.796 --> 00:00:06.964
Zaplombował ich
00:00:07.298 --> 00:00:08.299
Co oni robią
00:00:09.008 --> 00:00:11.385
Co oni wszyscy robią
00:00:11.886 --> 00:00:14.388
Nie ma żadnego dziwnego odbarwienia skóry
00:00:14.889 --> 00:00:17.683
Nikt nie jest skulony nikt nie ma oznak bólu
00:00:18.001 --> 00:00:20.394
Istnieją gazy które bezboleśnie zabijają tak
00:00:20.077 --> 00:00:23.064
Nikt nie upadł Ani jedna osoba
00:00:23.481 --> 00:00:25.191
Oni po prostu się położyli
00:00:01.000 --> 00:00:03.241
Por que estes estão preservados
00:00:03.793 --> 00:00:05.951
O local selou hermeticamente ao falhar a energia
00:00:06.044 --> 00:00:08.617
Isolou os O que estão a fazer
00:00:09.838 --> 00:00:11.746
O que estão eles a fazer
00:00:11.964 --> 00:00:14.454
Não se verifica a descoloração habitual
00:00:15.991 --> 00:00:17.877
Ninguém está contorcido ou evidencia ter sofrido
00:00:18.176 --> 00:00:20.464
Há gases que matam sem dor não há
00:00:20.802 --> 00:00:23.173
Eles não caíram Nenhum deles
00:00:23.596 --> 00:00:25.303
Deitaram se simplesmente
00:00:01.000 --> 00:00:03.023
Как они так сохранились
00:00:03.769 --> 00:00:05.093
Место видимо стало герметичным когда энергия ушла
00:00:06.999 --> 00:00:08.633
запечатало их Что они делают
00:00:09.842 --> 00:00:11.742
Что они все делают
00:00:11.978 --> 00:00:14.446
Никаких необычных обесцвечиваний
00:00:15.999 --> 00:00:17.744
Никто не скрючен от боли и нет признаков боли
00:00:18.184 --> 00:00:20.482
Есть же газы которые убивают безболезненно правда
00:00:20.786 --> 00:00:23.186
Они не падали Никто из них
00:00:23.589 --> 00:00:25.318
Они просто прилегли
00:00:01.000 --> 00:00:03.023
Como es que estos estan tan preservados
00:00:03.076 --> 00:00:05.093
Tal vez el lugar fue sellado herméticamente
00:00:06.000 --> 00:00:08.063
Los sellaron Qué están haciendo
00:00:09.084 --> 00:00:11.074
Qué hacen todos
00:00:11.097 --> 00:00:14.044
No hay descoloración inusual
00:00:15.998 --> 00:00:17.074
Nadie esta contraido o con señales de dolor
00:00:18.018 --> 00:00:20.048
Hay gases que matan sin dolor cierto
00:00:20.078 --> 00:00:23.018
Ninguno se cayó Ninguno de ellos
00:00:23.058 --> 00:00:25.031
Simplemente se acostaron
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Hur kan de här vara bevarade
00:00:03.836 --> 00:00:05.963
Byggnaden blev hermetisk när strömmen gick
00:00:06.047 --> 00:00:08.674
De blev instängda Vad gör de
00:00:09.842 --> 00:00:11.803
Vad gör alla
00:00:12.999 --> 00:00:14.514
Ingen ovanlig missfärgning
00:00:15.999 --> 00:00:17.809
Ingen som verkar ha haft ont
00:00:18.184 --> 00:00:20.052
Vissa gaser dödar utan smärta väl
00:00:20.853 --> 00:00:23.314
De har inte ramlat Ingen av dem har det
00:00:23.648 --> 00:00:25.358
De la sig bara ner
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Bunlar nasıl bu kadar korunmuşlar
00:00:03.795 --> 00:00:05.922
Güç kaybolduğunda her yer havasız kalmış olmalı
00:00:05.964 --> 00:00:08.633
Kilitli kalmış olmalılar Ne yapıyorlar
00:00:09.842 --> 00:00:11.761
Herkes ne yapıyor
00:00:11.928 --> 00:00:14.472
Sıradışı bir renklenme yok
00:00:14.973 --> 00:00:17.725
Hiç kimse iki büklüm değil ve acı belirtisi de yok
00:00:18.184 --> 00:00:20.478
Acı vermeden öldürebilen gazlar var değil mi
00:00:20.077 --> 00:00:23.189
Yere düşmemişler Hem de hiçbiri
00:00:23.564 --> 00:00:25.316
Sadece uzanmışlar
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Яким чином вони всі так збереглися
00:00:03.669 --> 00:00:05.546
Мабуть після вимкнення енергії доступ кисню було закрито
00:00:05.838 --> 00:00:08.382
Герметизація Що вони роблять
00:00:09.801 --> 00:00:11.427
Що вони всі роблять
00:00:11.844 --> 00:00:13.805
Колір шкіри не змінився
00:00:14.889 --> 00:00:17.308
Ніхто навіть не зігнувся ознак болю немає
00:00:18.101 --> 00:00:20.436
Існують гази що вбивають без болю так
00:00:20.686 --> 00:00:23.064
Вони не впали
00:00:23.481 --> 00:00:25.108
Вони просто лягли та померли
Available in 20 languages
Duration
27 seconds
Views
249
Timestamp in Movie
01:16:07
Uploaded
Mar 13, 2026
Production
Universal Pictures,Barry Mendel Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The crew of the ship Serenity try to evade an assassin sent to recapture telepath River.