To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I have to be quick. About a tenthof a percent of......the population had theopposite reaction to the Pax. Their aggressor responseincreased beyond madness. They have become... Well, they've killedmost of us. And not just killed......they've done things. Reavers. They made them. I won't live to report this,but people have to know. We meant it for the best......to make people safer. God!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
I have to be quick
00:00:03.545 --> 00:00:05.213
About a tenth of a percent of
00:00:05.296 --> 00:00:07.632
the population had the opposite reaction to the Pax
00:00:08.258 --> 00:00:11.928
Their aggressor response increased beyond madness
00:00:12.387 --> 00:00:13.596
They have become
00:00:15.932 --> 00:00:17.006
Well they've killed most of us
00:00:18.685 --> 00:00:20.478
And not just killed
00:00:22.272 --> 00:00:24.023
they've done things
00:00:24.524 --> 00:00:27.652
Reavers They made them
00:00:29.032 --> 00:00:33.449
I won't live to report this but people have to know
00:00:34.701 --> 00:00:36.494
We meant it for the best
00:00:36.995 --> 00:00:38.329
to make people safer
00:00:40.165 --> 00:00:43.209
God
00:00:01.000 --> 00:00:05.513
يجب أن أسرع
00:00:05.513 --> 00:00:08.092
حوالي عشر السكان أصبح لديه رد فعل معاكس
00:00:08.092 --> 00:00:12.036
ازداد معدل العدوانية
00:00:12.036 --> 00:00:14.504
إلى أكثر من الجنون
00:00:14.504 --> 00:00:17.944
لقد أصبحوا
00:00:17.944 --> 00:00:20.747
لقد قتلوا معظمنا
00:00:20.747 --> 00:00:24.182
أنهم لا يقتلون فقط
00:00:24.182 --> 00:00:26.085
لقد قاموا بأشياء
00:00:26.085 --> 00:00:28.932
الـ ريفوز
00:00:28.932 --> 00:00:31.278
لقد صنعوهم
00:00:31.278 --> 00:00:34.061
لن يعيشوا ليبلغوا عن هذا
00:00:34.061 --> 00:00:36.684
لذلك يجب أن تعرفوا
00:00:36.684 --> 00:00:38.962
قصدنا أن نقوم بالأفضل
00:00:38.962 --> 00:00:41.616
لقد جعلوا الناس مختلفين
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Musím si pospíšit
00:00:03.586 --> 00:00:05.296
Asi u desetiny procenta
00:00:05.296 --> 00:00:07.715
obyvatelstva nastala opačná reakce
00:00:08.258 --> 00:00:12.999
Pax u nich způsobil naprosto šílenou agresivitu
00:00:12.387 --> 00:00:13.888
Stali se z nich
00:00:15.974 --> 00:00:17.684
Zabili většinu z nás
00:00:18.685 --> 00:00:20.562
Nejen to
00:00:22.313 --> 00:00:24.107
Prováděli hrůzné věci
00:00:24.566 --> 00:00:27.735
Dravci Oni je vytvořili
00:00:29.362 --> 00:00:33.533
Já už se předání zprávy nedožiju ale lidstvo se to musí dozvědět
00:00:34.743 --> 00:00:36.911
Udělali jsme to s dobrým úmyslem
00:00:37.001 --> 00:00:38.747
aby byli lidé v bezpečí
00:00:40.206 --> 00:00:43.293
Bože můj
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
De er ikke forberedt på det her
00:00:11.012 --> 00:00:13.027
Intet probIem Kom med det Kom med det
00:00:13.036 --> 00:00:15.092
Herfra tiI universets øjne og ører Det er mit motto
00:00:16.000 --> 00:00:18.015
EIIer også bIiver det det hvis jeg får et motto
00:00:18.024 --> 00:00:19.309
Vi skynder os
00:00:19.004 --> 00:00:21.311
I bIiver fanget i ionskyen
00:00:21.004 --> 00:00:22.958
De får jeres radar tiI at gå amok
00:00:23.999 --> 00:00:25.759
men efter Iidt kønt Iys og kort tid er I i mit kredsIøb
00:00:25.084 --> 00:00:27.956
Siger du til hvis der kommer andre
00:00:28.999 --> 00:00:29.996
l får det at vide som de første
00:00:35.052 --> 00:00:36.635
Sådan
00:00:36.088 --> 00:00:39.348
Hit med min mønt men jeg har nyt til jer
00:00:01.000 --> 00:00:02.859
Ik moet snel zijn
00:00:03.644 --> 00:00:08.232
Eéntiende procent reageerde precies andersom op de Pax
00:00:08.357 --> 00:00:12.361
Hun agressie oversteeg krankzinnigheid
00:00:12.486 --> 00:00:14.295
Het zijn nu
00:00:16.032 --> 00:00:17.991
Ze hebben de meesten vermoord
00:00:18.784 --> 00:00:20.577
Meer dan dat
00:00:22.371 --> 00:00:24.122
Ze hebben dingen gedaan
00:00:24.624 --> 00:00:27.751
Reavers Ze zijn door hen geschapen
00:00:29.042 --> 00:00:33.548
Ik overleef dit ook niet Maar de mensen moeten weten
00:00:34.007 --> 00:00:36.776
dat we het goed bedoelden
00:00:37.001 --> 00:00:38.795
voor hun veiligheid
00:00:40.264 --> 00:00:43.308
God
00:00:01.000 --> 00:00:02.911
Eivät osaa odottaa tätä
00:00:11.012 --> 00:00:13.027
Ei hätää Antakaa tuIIa Antakaa tuIIa
00:00:13.036 --> 00:00:15.092
TääItä universumin siImiin ja korviin Se on mottoni
00:00:16.000 --> 00:00:18.015
Tai voisi oIIa jos seIIaista oIisi
00:00:18.024 --> 00:00:19.309
Tulemme pian
00:00:19.004 --> 00:00:21.311
Juututte ionipiIveen
00:00:21.004 --> 00:00:22.958
Sotkee tutkanne
00:00:23.999 --> 00:00:25.759
mutta oIette IäheIIä kiertorataani
00:00:25.084 --> 00:00:27.956
Kerrothan jos joku ottaa yhteyttä
00:00:28.999 --> 00:00:29.678
Tiedätte ensimmäisinä
00:00:35.052 --> 00:00:36.635
Tuossa
00:00:36.088 --> 00:00:39.011
Heitä minulle 30 hopearahaani
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Je dois me dépêcher
00:00:04.000 --> 00:00:05.835
Près d'un dixième de pourcent
00:00:05.835 --> 00:00:08.805
de la population a réagi de façon opposée au Pax
00:00:08.905 --> 00:00:12.568
Le comportement d'agression de ces gens a crû jusqu'à dépasser la folie
00:00:12.942 --> 00:00:15.942
Ils sont devenus
00:00:16.149 --> 00:00:19.149
Ils nous ont presque tous tués
00:00:19.249 --> 00:00:22.249
Et pas seulement tué
00:00:22.249 --> 00:00:25.001
ils ont fait des choses
00:00:25.188 --> 00:00:28.316
Les Reavers Ils les ont créés
00:00:29.893 --> 00:00:34.003
Je n'en aurais pas le temps mais les gens doivent le savoir
00:00:34.467 --> 00:00:37.467
On voulait ce qu'il y avait de mieux
00:00:37.567 --> 00:00:40.567
on voulait les protéger
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Ich muss mich beeilen
00:00:03.544 --> 00:00:05.205
Ungefähr 0 1 der Bevölkerung
00:00:05.296 --> 00:00:08.167
auf diesem Planeten reagierten auf das Pax umgekehrt
00:00:08.257 --> 00:00:12.256
Ihre Aggressivität trieb sie in den Wahnsinn sie drehten völlig durch
00:00:12.386 --> 00:00:14.214
Sie verwandelten sich in
00:00:15.931 --> 00:00:18.174
Sie brachten die meisten von uns um
00:00:18.684 --> 00:00:20.761
Aber sie töteten uns nicht bloß
00:00:22.271 --> 00:00:24.998
sie taten Dinge
00:00:24.523 --> 00:00:27.644
Reavers Sie haben sie erschaffen
00:00:29.032 --> 00:00:33.449
Ich kann nicht mehr alles berichten Aber die Menschen sollen wissen
00:00:34.007 --> 00:00:36.741
dass wir nur das Beste wollten
00:00:36.994 --> 00:00:39.032
Wir wollten das Leben sicherer machen
00:00:40.164 --> 00:00:43.201
Gott
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Πρέπει να βιαστώ
00:00:03.005 --> 00:00:07.045
Περίπου το ένα δέκατο του πληθυσμού είχε την αντίθετη αντίδραση στο αέριο
00:00:08.002 --> 00:00:11.009
Το αέριο τους τρέλανε
00:00:12.004 --> 00:00:13.005
Έχουν γίνει
00:00:15.009 --> 00:00:17.005
Σκότωσαν τους περισσότερους από μας
00:00:18.007 --> 00:00:20.004
Και όχι απλά σκότωσαν
00:00:22.002 --> 00:00:24.000
μας έκαναν πράγματα
00:00:24.005 --> 00:00:27.006
Οι Ρίβερς Αυτοί τους έφτιαξαν
00:00:29.003 --> 00:00:33.004
Δεν θα ζήσω για να το αναφέρω αλλά ο κόσμος πρέπει να το μάθει
00:00:34.007 --> 00:00:36.005
Το κάναμε για καλό σκοπό
00:00:36.009 --> 00:00:39.001
για να κάνουμε πιο ασφαλή την ανθρωπότητα
00:00:40.001 --> 00:00:43.002
Θεέ μου
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
עליי להזדרז
00:00:03.544 --> 00:00:05.212
כעשירית האחוז
00:00:05.296 --> 00:00:07.631
מהאוכלוסייה הגיבה לפקס בצורה הפוכה
00:00:08.215 --> 00:00:11.886
התגובה התוקפנית שלהם גברה והיתה לטירוף
00:00:12.386 --> 00:00:13.554
הם הפכו ל
00:00:15.089 --> 00:00:17.558
טוב הם הרגו את רובנו
00:00:18.684 --> 00:00:20.478
לא רק הרגו
00:00:22.229 --> 00:00:24.023
הם עשו כל מיני דברים
00:00:24.523 --> 00:00:27.651
טורפים הם יצרו אותם
00:00:29.032 --> 00:00:33.407
לא אזכה לחיות כדי לדווח על זה אבל אנשים צריכים לדעת
00:00:34.007 --> 00:00:36.494
הכוונה שלנו היתה טובה
00:00:36.994 --> 00:00:38.746
שהאנשים יהיו בטוחים יותר
00:00:40.164 --> 00:00:43.209
אלוהים
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Aku harus cepat
00:00:03.586 --> 00:00:05.213
Sekitar 10 persen
00:00:05.296 --> 00:00:07.674
dari para penduduk menimbulkan reaksi berlawanan dengan Pax
00:00:08.258 --> 00:00:11.097
Respon agresi mereka melampaui batas kegilaan
00:00:12.345 --> 00:00:13.555
Mereka menjadi
00:00:15.974 --> 00:00:17.006
Mereka membunuh sebagian besar dari kami
00:00:18.726 --> 00:00:20.436
Dan bukan sekedar membunuh
00:00:22.313 --> 00:00:24.001
mereka melakukan hal lainnya
00:00:24.524 --> 00:00:27.694
Makhluk asing Mereka yang membuatnya
00:00:29.032 --> 00:00:33.449
Aku tak ingin melaporkan semua ini tapi orang orang harus mengetahuinya
00:00:34.701 --> 00:00:36.536
Kami ingin melakukan yang terbaik
00:00:36.995 --> 00:00:38.121
untuk membuat manusia lebih aman
00:00:40.206 --> 00:00:43.251
Ya Tuhan
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
시간이 없어요
00:00:03.544 --> 00:00:05.017
인구의 10 는
00:00:05.254 --> 00:00:07.059
팩스의 또 다른 부작용으로
00:00:08.257 --> 00:00:11.927
공격성이 증가해서
00:00:12.386 --> 00:00:13.596
광포해지더니
00:00:15.931 --> 00:00:17.006
우릴 습격했어요
00:00:18.684 --> 00:00:20.436
그냥 단순히
00:00:22.271 --> 00:00:24.023
죽이는 게 아녜요
00:00:24.523 --> 00:00:27.651
리버스 놈들이 창조했군
00:00:29.278 --> 00:00:33.449
내가 죽더라도 세상에 알려주세요
00:00:34.007 --> 00:00:36.118
안전한 세상을 만들려다가
00:00:36.952 --> 00:00:38.329
참혹한 결과를 낳았다고
00:00:40.122 --> 00:00:43.167
맙소사
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
Dette venter de seg ikke
00:00:11.012 --> 00:00:12.951
Kom med det Kom igjen
00:00:13.036 --> 00:00:15.092
Herfra tiI universets øyne og ører det er mitt motto
00:00:16.000 --> 00:00:18.015
om jeg skaI ha et motto
00:00:18.024 --> 00:00:19.309
Vi kommer snart
00:00:19.004 --> 00:00:21.311
Dere må gjennom ion skyen
00:00:21.004 --> 00:00:22.958
Radaren viI gå amok
00:00:23.999 --> 00:00:25.759
men dere er snart i min bane
00:00:25.084 --> 00:00:27.956
Du sier fra hvis noen nærmer seg deg
00:00:28.999 --> 00:00:29.678
Med en gang
00:00:35.052 --> 00:00:36.635
Der
00:00:36.088 --> 00:00:39.838
Gi meg mine 30 mynter men jeg har nyheter til dere
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Muszę się spieszyć
00:00:03.711 --> 00:00:08.507
Około 0 1 populacji miało odwrotną reakcję na Pax
00:00:08.716 --> 00:00:10.592
Ich agresja wyjątkowo wzrosła
00:00:10.801 --> 00:00:12.303
Przeszła wszelkie szaleństwo
00:00:12.511 --> 00:00:16.223
Stali się
00:00:16.039 --> 00:00:18.684
Zabili większość z nas
00:00:18.892 --> 00:00:21.603
I to nie tylko zabili
00:00:22.187 --> 00:00:23.897
Robili rzeczy
00:00:24.398 --> 00:00:26.483
Łupieżcy
00:00:26.692 --> 00:00:28.011
Oni ich stworzyli
00:00:29.111 --> 00:00:31.822
Nie przeżyję żeby to zgłosić
00:00:32.323 --> 00:00:34.199
ale ludzie muszą wiedzieć
00:00:34.007 --> 00:00:36.493
Chcieliśmy jak najlepiej
00:00:36.091 --> 00:00:38.203
chcieliśmy zapewnić bezpieczeństwo
00:00:40.414 --> 00:00:40.998
Boże
00:00:41.079 --> 00:00:42.291
Nie
00:00:01.000 --> 00:00:02.623
Tenho de me despachar
00:00:03.543 --> 00:00:05.202
0 1
00:00:05.294 --> 00:00:08.128
da população teve uma reacção inversa ao Pax
00:00:08.254 --> 00:00:11.917
A sua agressividade aumentou a ponto de se tornarem loucos
00:00:12.381 --> 00:00:13.578
Tornaram se
00:00:15.924 --> 00:00:17.881
Mataram a maior parte de nós
00:00:18.676 --> 00:00:20.466
Não mataram simplesmente
00:00:22.261 --> 00:00:24.013
fizeram lhes coisas
00:00:24.512 --> 00:00:27.631
Os Arrancadores Foram eles que os criaram
00:00:29.307 --> 00:00:33.433
Não viverei para divulgar isto mas as pessoas têm de saber
00:00:34.685 --> 00:00:36.475
O nosso objectivo era bom
00:00:36.977 --> 00:00:39.302
queríamos proporcionar mais segurança
00:00:40.146 --> 00:00:43.181
Meu Deus
00:00:01.000 --> 00:00:02.433
Я должна поторопиться
00:00:03.536 --> 00:00:05.197
около 10 процентов
00:00:05.271 --> 00:00:07.603
населения имели противоположную реакцию на Pax
00:00:08.241 --> 00:00:11.904
Их агрессивная реакция выросла в безумие
00:00:12.378 --> 00:00:13.572
Они стали
00:00:15.915 --> 00:00:17.576
Ну они убили большинство из нас
00:00:18.684 --> 00:00:20.447
И не просто убили
00:00:22.255 --> 00:00:24.001
Они делали всякие вещи
00:00:24.524 --> 00:00:27.652
Риверы Они их создали
00:00:29.295 --> 00:00:33.425
Я не переживу этот отчет но люди должны знать
00:00:34.007 --> 00:00:36.497
Мы хотели как лучше
00:00:36.969 --> 00:00:38.334
сделать людей безопаснее
00:00:40.139 --> 00:00:43.199
Боже
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Debo ser breve
00:00:03.054 --> 00:00:05.002
Aproximadamente un 0 1
00:00:05.027 --> 00:00:07.006
de la población tuvo una reacción inversa al ser expuesta al Pax
00:00:08.024 --> 00:00:11.009
Sus tendencias agresivas se incrementaron mas allá de la locura
00:00:12.038 --> 00:00:13.057
Se han convertido
00:00:15.091 --> 00:00:17.057
Bueno ya mataron a la mayoría de nuestro grupo
00:00:18.068 --> 00:00:20.044
Y no solo los mataron
00:00:22.025 --> 00:00:24.002
les hicieron cosas horribles
00:00:24.052 --> 00:00:27.065
Reavers Ellos los crearon
00:00:29.029 --> 00:00:33.042
No viviré para dar testimonio de esto pero la gente debe saberlo
00:00:34.007 --> 00:00:36.049
Quisimos hacer el bien
00:00:36.097 --> 00:00:38.033
quisimos que el mundo fuese mas seguro
00:00:40.014 --> 00:00:43.002
Dios
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Det är bråttom
00:00:03.545 --> 00:00:07.632
0 1 av befolkningen reagerade helt tvärtom på Pax
00:00:08.258 --> 00:00:11.928
De blev helt galna av vrede
00:00:12.387 --> 00:00:13.596
De blev
00:00:15.932 --> 00:00:17.892
De har dödat de flesta av oss
00:00:18.685 --> 00:00:20.478
Och inte bara dödat
00:00:22.272 --> 00:00:24.023
De har gjort saker
00:00:24.524 --> 00:00:27.652
Reavers Alliansen skapade dem
00:00:29.032 --> 00:00:33.045
Jag kommer inte att överleva men folk måste få veta
00:00:34.701 --> 00:00:36.494
Vi menade väl
00:00:36.995 --> 00:00:38.872
ville göra världen tryggare
00:00:40.165 --> 00:00:43.209
Gud
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Çabuk olmalıyım
00:00:03.503 --> 00:00:05.171
Nüfusun yüzde on kadarı
00:00:05.255 --> 00:00:07.059
Pax'e ters tepki verdi
00:00:08.216 --> 00:00:11.928
Şiddet eğilimleri çılgınlığın ötesinde arttı
00:00:12.345 --> 00:00:13.555
Hepsi birer
00:00:15.889 --> 00:00:17.006
Şey çoğumuzu öldürdüler
00:00:18.685 --> 00:00:20.435
Ve sadece öldürmekle kalmayıp
00:00:22.023 --> 00:00:23.982
başka şeyler de yaptılar
00:00:24.524 --> 00:00:27.061
Yağmacılar Buna onlar neden olmuş
00:00:29.032 --> 00:00:33.408
Bunu rapor edecek kadar yaşamayacağım ama insanların bilmesi gerekli
00:00:34.659 --> 00:00:36.451
İnsanların güvende olmaları için
00:00:36.952 --> 00:00:38.288
en iyisini istemiştik
00:00:40.164 --> 00:00:43.166
Tanrım
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Я маю поквапитися
00:00:03.502 --> 00:00:05.045
Приблизно десята частина відсотка
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
населення відреагувала на пакс протилежним чином
00:00:08.382 --> 00:00:12.052
Їхня агресія зросла до такої міри що вони збожеволіли
00:00:12.428 --> 00:00:13.637
Вони перетворилися
00:00:15.973 --> 00:00:17.892
Вони вбили більшість із нас
00:00:18.726 --> 00:00:20.519
Не просто вбили
00:00:22.229 --> 00:00:23.731
вони робили різні речі
00:00:24.607 --> 00:00:27.776
Пожирачі Вони їх створили
00:00:29.278 --> 00:00:33.407
Я не встигну про це повідомити але люди мають знати
00:00:34.783 --> 00:00:36.368
Ми хотіли лише добра
00:00:37.998 --> 00:00:38.454
ми дбали про безпеку
00:00:40.247 --> 00:00:43.209
Господи
Available in 20 languages
Duration
45 seconds
Views
193
Timestamp in Movie
01:19:11
Uploaded
Mar 13, 2026
Production
Universal Pictures,Barry Mendel Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The crew of the ship Serenity try to evade an assassin sent to recapture telepath River.