To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Dr. Mathias:
I need to see your clearance.The Operative:And you are right to insist.Dr. Mathias:Apologies. An operative of the parliament will, of course, have full full cooperation. I... I'm not sure what... I see no listing of rank or name.The Operative:I have neither. Like this facility, I don't exist
I need to see your clearance.The Operative:And you are right to insist.Dr. Mathias:Apologies. An operative of the parliament will, of course, have full full cooperation. I... I'm not sure what... I see no listing of rank or name.The Operative:I have neither. Like this facility, I don't exist
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
I need to see your clearance And you are right to insist
00:00:06.756 --> 00:00:09.425
Parliamentary override Full access
00:00:09.008 --> 00:00:10.885
Apologies
00:00:10.968 --> 00:00:12.022
An operative of the Parliament
00:00:12.303 --> 00:00:14.639
will of course have full cooperation
00:00:15.139 --> 00:00:16.682
I'm not sure what
00:00:17.975 --> 00:00:21.145
I see no listing of rank or name I have neither
00:00:22.146 --> 00:00:25.316
Like this facility I don't exist
00:00:01.000 --> 00:00:01.085
صحبة
00:00:01.085 --> 00:00:03.083
هل يمكن أن أرى تصريحك
00:00:03.083 --> 00:00:06.009
و أنت محق في طلب هذا
00:00:08.003 --> 00:00:09.677
الدخول مسموح
00:00:09.677 --> 00:00:11.302
إلى كل الممرات
00:00:11.302 --> 00:00:12.023
اعتذاراتي
00:00:12.023 --> 00:00:15.889
عضو من البرلمان لديه بالطبع تعاون كامل
00:00:15.889 --> 00:00:18.418
أنا لست متأكدا
00:00:18.842 --> 00:00:21.206
أنا لا أرى أي قائمة من الرموز أو الأسماء
00:00:21.206 --> 00:00:23.002
لأنه ليس لدي أي منها
00:00:23.002 --> 00:00:25.081
أنه مثل هذه المنشأة
00:00:25.081 --> 00:00:26.491
أنا غير موجود
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
zaujatý
00:00:02.126 --> 00:00:05.462
Ukažte mi povolení Beze všeho
00:00:07.923 --> 00:00:10.676
Parlamentní priorita Úplný přístup
00:00:10.968 --> 00:00:12.999
Omlouvám se
00:00:12.177 --> 00:00:13.047
S parlamentním emisarem
00:00:13.512 --> 00:00:15.089
budeme samozřejmě plně spolupracovat
00:00:16.039 --> 00:00:17.892
Nechápu co to
00:00:19.184 --> 00:00:22.396
Nevidím žádnou hodnost ani jméno Nemám ani jedno
00:00:23.355 --> 00:00:26.567
Neexistuji stejně jako toto středisko
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Jeg er ikke sikker på hvad
00:00:03.072 --> 00:00:07.011
Jeg kan hverken se rang eller navn Jeg har ingen af delene
00:00:07.068 --> 00:00:10.752
Ligesom dette anlæg findes jeg ikke
00:00:11.999 --> 00:00:12.712
Lad os tale om Tams
00:00:13.002 --> 00:00:14.918
De har vel skannet logfilerne
00:00:15.000 --> 00:00:17.958
River var Deres største succes Et vidunder
00:00:18.004 --> 00:00:20.152
Et fænomen
00:00:20.036 --> 00:00:23.397
lndtil hendes bror gik herind og tog hende fra Dem
00:00:23.064 --> 00:00:26.002
Så enkelt er det ikke Det er jeg klar over
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
beïnvloeding
00:00:02.126 --> 00:00:05.042
Uw machtiging graag Terechte vraag
00:00:07.924 --> 00:00:10.843
Parlementaire autoriteit Overal toegang
00:00:10.968 --> 00:00:12.999
Excuses
00:00:12.136 --> 00:00:15.847
Een agent van het Parlement krijgt volledige medewerking
00:00:16.449 --> 00:00:18.999
Ik weet niet wat
00:00:19.185 --> 00:00:23.189
Ik zie geen rang of naam Ik heb geen van beide
00:00:23.314 --> 00:00:26.692
Net als dit laboratorium besta ik ook niet
00:00:01.000 --> 00:00:02.433
En ole varma mikä
00:00:03.072 --> 00:00:06.757
En näe arvoa tai nimeä Minulla ei ole kumpaakaan
00:00:07.068 --> 00:00:10.752
Kuten tätä laitosta minua ei ole
00:00:11.999 --> 00:00:12.712
Keskustellaan Tameista
00:00:13.002 --> 00:00:14.918
Skannasitteko logit
00:00:15.000 --> 00:00:17.958
River oli suurin menestyksenne lhmelapsi
00:00:18.004 --> 00:00:20.152
llmiö
00:00:20.036 --> 00:00:23.397
siihen asti kun hänen veljensä vei hänet teiltä
00:00:23.064 --> 00:00:26.002
Ei noin vain Tiedän sen
00:00:01.000 --> 00:00:02.845
influences extérieures
00:00:02.945 --> 00:00:06.472
Je dois voir votre autorisation Vous avez raison d'insister
00:00:08.554 --> 00:00:11.554
Priorité parlementaire Accès illimité
00:00:11.554 --> 00:00:12.822
Mes excuses
00:00:12.822 --> 00:00:14.019
Un membre du Parlement
00:00:14.019 --> 00:00:17.026
peut évidemment compter sur notre entière collaboration
00:00:17.026 --> 00:00:19.862
Je ne suis pas sûr que
00:00:19.962 --> 00:00:23.159
Je ne vois mention ni de rang ni de nom Je n'ai ni l'un ni l'autre
00:00:24.000 --> 00:00:27.197
Comme cet installation je n'existe pas
00:00:01.000 --> 00:00:04.062
Ich will Ihre Autorisierung sehen Sie haben das Recht darauf
00:00:06.798 --> 00:00:09.753
Parlamentsbevollmächtigter Uneingeschränkter Zugriff
00:00:09.843 --> 00:00:10.923
Es tut mir sehr Leid
00:00:11.998 --> 00:00:12.292
Ein Operative des Parlaments
00:00:12.387 --> 00:00:15.014
bekommt von uns uneingeschränkte Unterstützung
00:00:15.223 --> 00:00:17.003
Ich bin mir nicht sicher was
00:00:18.001 --> 00:00:21.429
Weder Name noch Dienstgrad So etwas habe ich auch nicht
00:00:22.188 --> 00:00:25.392
Genau wie diese Einrichtung existiere ich nicht
00:00:01.000 --> 00:00:01.975
προκαταλήψεις
00:00:01.976 --> 00:00:05.276
Πρέπει να δω την άδειά σας Έχετε απόλυτο δίκιο που επιμένετε
00:00:07.776 --> 00:00:10.376
Βουλευτική Υπέρβαση Πλήρης Πρόσβαση
00:00:10.776 --> 00:00:11.876
Σας ζητώ συγγνώμη
00:00:11.976 --> 00:00:13.176
Ένας Λειτουργός της Βουλής
00:00:13.276 --> 00:00:15.676
θα έχει φυσικά την πλήρη υποστήριξή μας
00:00:16.176 --> 00:00:17.676
Όμως δεν
00:00:18.976 --> 00:00:21.176
Δεν βλέπω κάποια καταχώρηση ονόματος ή βαθμού
00:00:21.196 --> 00:00:22.556
Δεν έχω κανένα
00:00:23.001 --> 00:00:26.276
Όπως αυτές οι εγκαταστάσεις έτσι κι εγώ δεν υπάρχω
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
משוא פנים
00:00:02.127 --> 00:00:05.422
עליי לראות את האישור שלך וזכותך לעמוד על כך
00:00:07.924 --> 00:00:10.635
אישור פרלמנטרי גישה מלאה
00:00:10.969 --> 00:00:12.001
אני מתנצל
00:00:12.137 --> 00:00:13.043
קצין מבצעים של הפרלמנט
00:00:13.513 --> 00:00:15.849
יזכה כמובן לשיתוף פעולה מלא
00:00:16.349 --> 00:00:17.851
אני לא בטוח מה
00:00:19.185 --> 00:00:22.355
אני לא רואה דרגה או שם אין לי לא זה ולא זה
00:00:23.314 --> 00:00:26.526
כמו המתקן הזה אני לא קיים
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Aku perlu melihat tanda pengenalmu
00:00:02.168 --> 00:00:04.254
Kau memang berhak menanyakannya
00:00:06.756 --> 00:00:09.425
Pihak perlemen Punya akses sepenuhnya
00:00:09.801 --> 00:00:10.885
Maafkan
00:00:10.969 --> 00:00:12.262
Sebuah operasi dari pihak parlemen
00:00:12.345 --> 00:00:14.639
akan tentu saja memiliki kerjasama penuh
00:00:15.139 --> 00:00:16.641
Aku tak yakin
00:00:18.999 --> 00:00:20.027
Aku tak melihat ada daftar peringkat atau nama
00:00:20.353 --> 00:00:21.437
Begitu juga aku
00:00:22.146 --> 00:00:25.358
Sama seperti fasilitas ini aku tak benar benar ada
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
혼자 보고 싶었소
00:00:02.043 --> 00:00:05.379
신분을 밝혀요 원하신다면
00:00:07.798 --> 00:00:10.509
의회 집행관 접근 무제한
00:00:10.843 --> 00:00:11.886
몰라봤소
00:00:11.969 --> 00:00:13.262
이런 분이라면
00:00:13.346 --> 00:00:15.681
적극 협조하리다
00:00:16.182 --> 00:00:17.683
근데 어째
00:00:19.001 --> 00:00:22.188
직위나 성명은 나오질 않는군요 난 이 연구소처럼
00:00:23.147 --> 00:00:26.359
유령 같은 존재요
00:00:01.000 --> 00:00:02.592
Jeg er ikke sikker på
00:00:03.072 --> 00:00:06.837
Jeg ser ingen rang eller navn Jeg har ingen av delene
00:00:07.068 --> 00:00:10.752
Jeg eksisterer ikke Som dette stedet
00:00:11.999 --> 00:00:12.712
La oss diskutere søsknene
00:00:13.002 --> 00:00:14.918
Jeg antar du har sett statusloggene
00:00:15.000 --> 00:00:17.958
River var deres største suksess Et vidunderbarn
00:00:18.004 --> 00:00:20.152
Et fenomen
00:00:20.036 --> 00:00:23.397
Inntil hennes bror vandret inn og tok henne
00:00:23.064 --> 00:00:26.002
Det var ikke så enkelt Jeg vet det
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Muszę zobaczyć pańskie upoważnienie I słusznie pan nalega
00:00:06.714 --> 00:00:09.383
Status parlamentarny Pełen dostęp
00:00:09.008 --> 00:00:10.718
Przepraszam
00:00:10.885 --> 00:00:12.999
Agent operacyjny parlamentu
00:00:12.303 --> 00:00:14.597
oczywiście może liczyć na pełną współpracę
00:00:15.097 --> 00:00:16.599
Nie jestem pewien
00:00:17.892 --> 00:00:21.103
Nie widzę rangi czy imienia Obu nie mam
00:00:22.104 --> 00:00:25.316
Tak jak to miejsce ja nie istnieję
00:00:01.000 --> 00:00:02.031
influências
00:00:02.126 --> 00:00:05.412
Mostre me a sua autorização Faz bem em insistir
00:00:07.924 --> 00:00:10.629
Autorização parlamentar Acesso total
00:00:10.968 --> 00:00:12.048
As minhas desculpas
00:00:12.136 --> 00:00:13.417
Um operativo do Parlamento
00:00:13.513 --> 00:00:15.838
terá a nossa colaboração total
00:00:16.349 --> 00:00:17.843
Não sei bem o que
00:00:19.185 --> 00:00:22.352
Não vejo patente nem nome Não estou classificado
00:00:23.314 --> 00:00:26.518
Tal como estas instalações eu não existo
00:00:01.000 --> 00:00:04.299
Мне нужно видеть ваше разрешение И вы вправе настаивать
00:00:06.074 --> 00:00:09.436
Парламентское преобладание Полный доступ
00:00:09.776 --> 00:00:10.868
Мои извинения
00:00:10.944 --> 00:00:12.206
Оперативник парламента
00:00:12.278 --> 00:00:14.644
будет конечно иметь полное содействие
00:00:15.148 --> 00:00:16.672
Я не уверен что
00:00:17.984 --> 00:00:21.147
Я не вижу перечисления ранга или имени У меня ничего нет
00:00:22.122 --> 00:00:25.319
Как и это здание я не существую
00:00:01.000 --> 00:00:04.003
Necesito ver su autorización Y está en lo cierto al insistir
00:00:06.074 --> 00:00:09.044
Autorización Parlamentaria Acceso Total
00:00:09.078 --> 00:00:10.087
Mis disculpas
00:00:10.095 --> 00:00:12.021
Un Operador del Parlamento
00:00:12.028 --> 00:00:14.065
por supuesto que tendrá toda nuestra cooperación
00:00:15.015 --> 00:00:16.067
No estoy seguro que
00:00:17.099 --> 00:00:21.015
No veo ningún rango o nombre No poseo ninguno
00:00:22.012 --> 00:00:25.032
Como esta instalación no existo
00:00:25.063 --> 00:00:27.039
Hablemos acerca de los Tams
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
att bli påverkad
00:00:02.126 --> 00:00:05.421
Jag måste se ert tillstånd Naturligtvis
00:00:07.923 --> 00:00:10.634
Parlamentsbefogenheter Fullt tillträde
00:00:10.968 --> 00:00:12.052
Jag ber om ursäkt
00:00:12.136 --> 00:00:15.848
En parlamentsledamot hjälper vi naturligtvis
00:00:16.348 --> 00:00:17.085
Jag vet inte
00:00:19.184 --> 00:00:22.354
Jag ser varken rang eller namn Jag har ingetdera
00:00:23.313 --> 00:00:26.525
Precis som anläggningen finns jag inte
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
önyargısız
00:00:02.043 --> 00:00:05.254
İzninizi görmek zorundayım Israrınızda haklısınız
00:00:07.084 --> 00:00:10.425
Meclise ait girdi Tam kullanım hakkı
00:00:10.885 --> 00:00:11.886
Özür dilerim
00:00:11.097 --> 00:00:13.179
Tabii ki bir meclis yetkilisi ile
00:00:13.262 --> 00:00:15.722
tam işbirliği içinde olacağız
00:00:16.014 --> 00:00:17.725
Ne olduğundan emin deği
00:00:18.976 --> 00:00:21.311
Herhangi bir rütbe veya isim göremiyorum
00:00:21.052 --> 00:00:22.563
Zaten ikisi de yok
00:00:23.147 --> 00:00:26.358
Tıpkı bu birim gibi ben de var olmadım
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
упереджень
00:00:01.918 --> 00:00:04.629
Я хочу побачити ваш дозвіл Ви маєте право наполягати
00:00:07.798 --> 00:00:10.509
Парламентські повноваження Повний доступ
00:00:10.843 --> 00:00:11.927
Пробачте
00:00:12.999 --> 00:00:13.304
Звісно оперативник парламенту
00:00:13.387 --> 00:00:15.765
отримає будь яку допомогу
00:00:16.223 --> 00:00:17.558
Я не впевнений що
00:00:19.999 --> 00:00:22.229
Я не бачу вашого звання та імені У мене їх немає
00:00:23.189 --> 00:00:26.317
Як і цієї будівлі мене не існує
Available in 20 languages
Duration
26 seconds
Views
1,790
Timestamp in Movie
00:05:31
Uploaded
Mar 13, 2026
Production
Universal Pictures,Barry Mendel Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The crew of the ship Serenity try to evade an assassin sent to recapture telepath River.

