To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Kaylee Frye:If you had a care for anybody's heart...Capt. Malcolm Reynolds:You knew he was gonna leave. We never been nothing but a way station to those two. And how the hell do you know what he feels? He's got River to worry on, but he still could've shown you. If I truly wanted someone bad enough, wouldn't be a thing in the 'verse that could stop me from going to her.Kaylee Frye: Tell that to Inara!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
If you had a care for anybody's heart
00:00:02.071 --> 00:00:04.337
You knew he was gonna leave
00:00:04.042 --> 00:00:06.214
We never been but a way station to those two
00:00:06.297 --> 00:00:07.924
And how do you know what he feels
00:00:08.997 --> 00:00:10.969
He's got River to worry on but he still could've shown you
00:00:11.052 --> 00:00:13.304
If I truly wanted someone bad enough
00:00:13.388 --> 00:00:16.975
wouldn't be a thing in the'verse could stop me from going to her
00:00:17.475 --> 00:00:19.143
Tell that to Inara
00:00:01.000 --> 00:00:03.636
من الصعب الوقوف هنا طويلا
00:00:03.636 --> 00:00:05.719
إذا كان لديك اهتمام بمشاعر أحد لقد علمت بأنه سيغادر
00:00:05.719 --> 00:00:08.001
لم تمري بهذا الوضع من قبل كيف ستعرفين بما يشعر
00:00:08.001 --> 00:00:13.046
لديه ريفا ليقلق بشأنه أو على الأقل هذا ما أظهره لي
00:00:13.046 --> 00:00:15.686
لو أنني أردت حقا أن أكون سيئا للغاية
00:00:15.686 --> 00:00:19.557
لن يمنعني شيئ من التوقف قبل أن أرميه من الباب
00:00:19.557 --> 00:00:22.581
هكذا تصرفت مع أنورا
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Já si klidně poslechnu víc
00:00:03.628 --> 00:00:05.338
Kdybys ty o někoho stál
00:00:05.421 --> 00:00:07.048
Vědělas že odejde
00:00:07.131 --> 00:00:08.883
Byli jsme pro ně jen přestupní stanice
00:00:08.966 --> 00:00:10.593
A jak víš co k tobě cítí
00:00:10.635 --> 00:00:13.638
Musí se starat o River ale mohl ti to dát nějak najevo
00:00:13.721 --> 00:00:15.973
Kdybych já někoho opravdu chtěl
00:00:16.999 --> 00:00:19.644
nic ve vesmíru by mě nezastavilo
00:00:20.103 --> 00:00:21.813
Řekni to Inaře
00:00:01.000 --> 00:00:03.798
Min bare muskuløse røv er 40 Det er
00:00:04.016 --> 00:00:05.559
fra nu af
00:00:06.008 --> 00:00:07.672
Find nogen der er billigere
00:00:07.076 --> 00:00:09.083
Find nogen der vil have noget at gøre
00:00:09.092 --> 00:00:12.309
med en sølle flok som jer til at starte med
00:00:12.004 --> 00:00:14.038
Du er uforudsigelig Mal
00:00:14.012 --> 00:00:15.997
Du flygter når du skulle slås
00:00:16.998 --> 00:00:17.911
Slås når du skulle forhandle
00:00:18.002 --> 00:00:20.634
Det gør en forretningsmand en smule nervøs
00:00:01.000 --> 00:00:02.801
Details graag
00:00:03.669 --> 00:00:05.254
Jij voelt
00:00:05.379 --> 00:00:08.841
Je wist dat hij weg zou gaan We waren een tussenstation voor hen
00:00:08.966 --> 00:00:13.554
Wie zegt dat hij iets voor jou voelt Hij zat met River maar hij kon je
00:00:13.679 --> 00:00:15.089
Als ik op iemand val
00:00:16.001 --> 00:00:18.143
moet ik naar haar toe
00:00:19.944 --> 00:00:21.611
Zeg maar tegen Inara
00:00:01.000 --> 00:00:03.798
Lihaksikas pebani on 40 Niin se on
00:00:04.016 --> 00:00:05.559
Tästedes
00:00:06.008 --> 00:00:07.672
Etsi joku vähempään tyytyvä
00:00:07.076 --> 00:00:09.083
Etsi joku
00:00:09.092 --> 00:00:12.309
joka edes tulee lähellenne
00:00:12.004 --> 00:00:14.038
Olet arvaamaton Mal
00:00:14.012 --> 00:00:15.997
Pakenet kun pitäisi tapella
00:00:16.998 --> 00:00:18.116
ja tappelet kun pitäisi neuvotella
00:00:18.002 --> 00:00:20.156
Saa liikemiehen hermostumaan
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Je veux bien en ecouter un peu plus
00:00:03.669 --> 00:00:05.405
Si tu te souciais des sentiments des autres
00:00:05.405 --> 00:00:07.106
Tu savais qu'il allait partir
00:00:07.106 --> 00:00:08.975
On n'est rien qu'une étape pour ces deux là
00:00:08.975 --> 00:00:10.071
Comment sais tu ce qu'il ressent
00:00:10.728 --> 00:00:13.728
Ok iI est preoccupe par River mais il aurait pu te montrer
00:00:13.728 --> 00:00:16.001
Quand j'ai vraiment envie de quelqu'un
00:00:16.182 --> 00:00:19.777
rien au monde ne peux m'empêcher d'aller vers elle
00:00:20.186 --> 00:00:23.186
Racontes ça à Inara
00:00:01.000 --> 00:00:02.662
Wenn du dich etwas für die Gefühle
00:00:02.752 --> 00:00:04.378
Du wusstest dass er gehen würde
00:00:04.462 --> 00:00:06.207
Wir waren für sie nur ein Zwischenstopp
00:00:06.297 --> 00:00:07.923
Woher weißt du was er empfindet
00:00:08.997 --> 00:00:10.963
Er kümmert sich um River aber er hätte dich trotzdem
00:00:11.052 --> 00:00:13.295
Wenn ich mich wirklich in jemanden verliebe
00:00:13.388 --> 00:00:16.972
mache ich mich ran egal was passiert
00:00:17.475 --> 00:00:19.303
Erzählen Sie das mal Inara
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Εγώ θ άκουγα λίγο ακόμα
00:00:03.007 --> 00:00:05.004
Αν νοιαζόσουν για οποιονδήποτε
00:00:05.435 --> 00:00:07.065
Ήξερες ότι θα φύγει
00:00:07.001 --> 00:00:09.000
Δεν ήμασταν γι αυτούς τίποτα παραπάνω από ένα προσωρινό καταφύγιο
00:00:09.000 --> 00:00:10.007
Και πως είσαι σίγουρη για τα αισθήματά του
00:00:10.007 --> 00:00:13.007
Έχει τη Ρίβερ συνέχεια στο μυαλό του αλλά θα μπορούσε να σου δείξει
00:00:13.008 --> 00:00:16.000
Αν ήθελα κάποιον πραγματικά
00:00:16.001 --> 00:00:19.007
δεν θα υπήρχε τίποτα στο σύμπαν που θα μ εμπόδιζε να μαι μαζί του
00:00:20.002 --> 00:00:21.009
Αυτό πες το στην Ινάρα
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
אני מוכן לשמוע עוד
00:00:03.669 --> 00:00:05.337
אם אכפת לך מה אנשים מרגישים
00:00:05.421 --> 00:00:07.002
ידעת שהוא יעזוב
00:00:07.131 --> 00:00:08.841
היינו רק תחנת ביניים לשניים ההם
00:00:08.966 --> 00:00:10.593
ומניין לך איך הוא מרגיש
00:00:10.676 --> 00:00:13.637
הוא דואג לריבר אבל הוא יכול היה להראות לך
00:00:13.679 --> 00:00:15.973
אילו רציתי מישהי עד כדי כך
00:00:16.001 --> 00:00:19.643
שום דבר ביקום לא היה עוצר בעדי
00:00:20.144 --> 00:00:21.812
תגיד את זה לאינארה
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Jika kau punya kepedulian terhadap perasaan orang lain
00:00:02.751 --> 00:00:04.378
Kau tahu bahwa dia akan pergi
00:00:04.461 --> 00:00:06.213
Kita belum pernah berada di satu tempat kerja dengan mereka berdua
00:00:06.338 --> 00:00:07.965
Dan bagaimana kau bisa tahu apa yang dirasakannya
00:00:08.048 --> 00:00:11.998
Dia masih punya River yang akan mengkhawatirkannya tapi dia akan tetap menunjukkannya padamu
00:00:11.093 --> 00:00:13.304
Jika aku benar benar menginginkan seseorang bernasib buruk
00:00:13.429 --> 00:00:17.998
takkan ada yang bisa menghentikanku untuk mendatanginya
00:00:17.516 --> 00:00:19.184
Katakan hal itu pada Inara
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
난 더 듣고 싶어
00:00:03.067 --> 00:00:05.296
날 봐서
00:00:05.038 --> 00:00:07.002
떠날 줄 알았잖아
00:00:07.009 --> 00:00:08.883
그들에게 우린 정거장에 불과했어
00:00:08.967 --> 00:00:10.593
그에겐 동생뿐이야
00:00:10.677 --> 00:00:13.596
널 좋아했다면
00:00:13.068 --> 00:00:15.932
하늘이 두쪽 나도
00:00:16.001 --> 00:00:18.309
네 곁에 남았겠지
00:00:20.103 --> 00:00:21.771
이노라가 웃겠다
00:00:01.000 --> 00:00:03.798
40 Kyss meg i setemuskelen Jo det er
00:00:04.016 --> 00:00:05.559
40 fra nå av
00:00:06.008 --> 00:00:07.672
Prøv å finne noen billigere
00:00:07.076 --> 00:00:09.083
Finn noen som vil jobbe
00:00:09.092 --> 00:00:12.309
med en så ynkelig gjeng
00:00:12.004 --> 00:00:14.038
Dere er uberegnelige Mal
00:00:14.012 --> 00:00:15.997
Stikker når dere burde slåss
00:00:16.998 --> 00:00:17.991
Slåss når dere burde forhandle
00:00:18.002 --> 00:00:20.236
Det gjør forretningsfolk nervøse
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Jeżeli przejmowałbyś się czyimiś uczuciami
00:00:02.668 --> 00:00:04.086
Wiedziałaś że odejdzie
00:00:04.295 --> 00:00:06.088
Nigdy nie byliśmy dla nich czymś więcej niż chwilowym postojem
00:00:06.297 --> 00:00:07.798
A skąd wiesz co on czuje
00:00:07.965 --> 00:00:10.801
Ma River o którą musi się troszczyć ale i tak mógł okazać tobie
00:00:10.968 --> 00:00:13.179
Jeśli naprawdę pragnąłbym kogoś
00:00:13.387 --> 00:00:16.265
to nic na świecie by mnie nie powstrzymało od bycia z nią
00:00:17.391 --> 00:00:19.101
Powiedz to Inarze
00:00:01.000 --> 00:00:02.993
Eu não me importo
00:00:03.067 --> 00:00:05.033
Se te importasses com alguém
00:00:05.421 --> 00:00:07.046
Sabias que ele acabaria por partir
00:00:07.131 --> 00:00:08.875
Fomos apenas um trampolim
00:00:08.967 --> 00:00:10.591
E sabes o que ele sente
00:00:10.677 --> 00:00:13.631
Anda preocupado com a River mas podia ter te mostrado
00:00:13.721 --> 00:00:15.963
Se eu desejasse muito alguém
00:00:16.999 --> 00:00:19.064
nada me impediria de lho dizer
00:00:20.145 --> 00:00:21.805
Diz isso à Inara
00:00:01.000 --> 00:00:02.661
Если бы тебе было дело до сердца кого то
00:00:02.735 --> 00:00:04.362
Ты знала что он собирается уйти
00:00:04.436 --> 00:00:06.233
Мы никогда не были чем то кроме остановки на пути этих двух
00:00:06.305 --> 00:00:07.932
И откуда ты знаешь что он чувствует
00:00:08.997 --> 00:00:10.976
У него для волнений есть Ривер но он все же мог бы показать тебе
00:00:11.999 --> 00:00:13.307
Если бы я хотел кого то очень сильно
00:00:13.379 --> 00:00:16.974
то не было бы вещи во вселенной чтобы остановить меня от того чтобы пойти к ней
00:00:17.483 --> 00:00:19.144
Скажи это Инаре
00:00:01.000 --> 00:00:02.066
Si de verdad le importara
00:00:02.073 --> 00:00:04.036
Sabías que se iban a marchar
00:00:04.043 --> 00:00:06.023
No hemos sido mas que una etapa transitoria para esos dos
00:00:06.003 --> 00:00:07.093
Y como sabes lo que siente
00:00:08.998 --> 00:00:10.097
Tiene que cuidar de River pero pudo haber demostrado
00:00:11.999 --> 00:00:13.003
que si se desea a alguien lo suficiente
00:00:13.038 --> 00:00:16.097
no habría nada en el universo que me impidiera ir a ella
00:00:17.048 --> 00:00:19.014
Eso dígaselo a Inara
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Jag står pall för mer
00:00:03.067 --> 00:00:05.338
Hade du brytt dig
00:00:05.422 --> 00:00:07.009
Du visste att han skulle åka
00:00:07.173 --> 00:00:08.925
Vi var bara ett tillfälligt stopp
00:00:09.991 --> 00:00:10.593
Hur vet du vad han känner
00:00:10.677 --> 00:00:13.638
Han har River att ta hand om men kunde ju ha visat dig
00:00:13.722 --> 00:00:15.974
Hade jag velat ha nån
00:00:16.999 --> 00:00:19.686
skulle inget få hindra mig från att åka till henne
00:00:20.186 --> 00:00:21.855
Säg det till Inara
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Biraz daha fazlasını dinlemek için kalabilirim
00:00:03.627 --> 00:00:05.296
Herhangi birinin kalbi ile ilgilenseydin
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
Gideceğini biliyordun
00:00:07.002 --> 00:00:08.841
İkisi için geçici bir duraktan öte bir şey olmadık
00:00:08.883 --> 00:00:10.551
Neler hissettiğini de nereden biliyorsun
00:00:10.676 --> 00:00:13.596
River için endişeleniyor ama istese sana belli edebilirdi
00:00:13.721 --> 00:00:15.089
Birini gerçekten isteseydim
00:00:16.001 --> 00:00:18.267
evrende ona gitmemi engelleyecek hiçbir şey olamazdı
00:00:20.101 --> 00:00:21.729
Bunu Inara'ya anlat
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
А я залюбки послухаю
00:00:03.669 --> 00:00:05.338
Якби ти бодай трохи думав про серця
00:00:05.421 --> 00:00:07.002
Ти знала що він збирається піти
00:00:07.089 --> 00:00:08.883
Ми були лише тимчасовою зупинкою
00:00:08.966 --> 00:00:10.593
Звідки тобі знати про його почуття
00:00:10.676 --> 00:00:13.638
Він піклується про Рівер але міг би якось натякнути тобі
00:00:13.721 --> 00:00:15.973
Якби я мріяв завоювати чиєсь серце
00:00:16.999 --> 00:00:19.185
мене б ніщо в світі не зупинило
00:00:20.144 --> 00:00:21.562
Розкажи про це Інарі
Available in 20 languages
Duration
20 seconds
Views
2,402
Timestamp in Movie
00:31:38
Uploaded
Mar 13, 2026
Production
Universal Pictures,Barry Mendel Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The crew of the ship Serenity try to evade an assassin sent to recapture telepath River.