To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
No problem. Bring it on.Bring it on. Bring it on. From here to the eyes and earsof the 'verse. That's my motto......or it might be,if I start having a motto. We won't be long. You're going to get caughtin the ion cloud. It'll play merry hobwith your radar......but pretty lights and a few milesafter you'll be right in my orbit. You'll let us knowif anyone else comes at you? You'll be the first
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
No problem Bring it on Bring it on Bring it on
00:00:03.335 --> 00:00:05.963
From here to the eyes and ears of the 'verse That's my motto
00:00:06.046 --> 00:00:08.465
or it might be if I start having a motto
00:00:08.507 --> 00:00:09.055
We won't be long
00:00:09.633 --> 00:00:11.635
You're going to get caught in the ion cloud
00:00:11.677 --> 00:00:13.304
It'll play merry hob with your radar
00:00:13.387 --> 00:00:16.265
but pretty lights and a few miles after you'll be right in my orbit
00:00:16.348 --> 00:00:18.559
You'll let us know if anyone else comes at you
00:00:18.642 --> 00:00:20.352
You'll be the first
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
لا مشكلة أرسله
00:00:03.489 --> 00:00:06.569
من هنا إلى عيون و أذان الكون هذا مبدأي أو ربما يكون كذلك
00:00:06.569 --> 00:00:08.765
إذا بدأت بتكوين مبدأ
00:00:08.765 --> 00:00:10.157
لن يطول الأمر
00:00:10.157 --> 00:00:14.032
سيتم الإمساك بك و أنت تشاهد على رادارك أنهم على بعد أميال عنك
00:00:14.032 --> 00:00:16.315
ستظهر على شاشتي
00:00:16.315 --> 00:00:18.643
أنت تستمع فيما إذا كان هناك يسعى إليك
00:00:18.643 --> 00:00:21.161
حسنا ستكونون الأوائل
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Žádnej problém Dovezte mi to
00:00:03.294 --> 00:00:06.089
Každýmu oku a uchu ve vesmíru To je moje motto
00:00:06.089 --> 00:00:08.383
nebo by mohlo být kdybych nějaký měl
00:00:08.425 --> 00:00:09.592
Budeme tam brzy
00:00:09.592 --> 00:00:11.678
Musíte proletět iontovým mračnem
00:00:11.678 --> 00:00:13.388
Trošku vám to pocuchá radary
00:00:13.043 --> 00:00:16.307
ale pak už to ke mně máte jen pár kilometrů
00:00:16.349 --> 00:00:18.601
Dáš nám vědět kdybys měl nějaký problém
00:00:18.643 --> 00:00:20.395
Dozvíte se to jako první
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
Hvad helvede Bare rolig
00:00:03.024 --> 00:00:05.754
Jeg er et blad i vinden Hvad betyder det
00:00:09.052 --> 00:00:10.999
Vi er næsten igennem
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Neem maar mee
00:00:03.336 --> 00:00:05.964
Van hier naar alle ogen en oren is mijn motto
00:00:06.089 --> 00:00:08.299
Als ik een motto zou nemen
00:00:08.424 --> 00:00:09.909
We zijn er snel
00:00:10.001 --> 00:00:16.182
De ionenwolk stoort je radar maar daarna zit je in mijn baan
00:00:16.307 --> 00:00:18.518
Waarschuw ons als je bezoek krijgt
00:00:18.643 --> 00:00:20.031
Als eersten
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
Mitä hittoa Ei hätää
00:00:03.024 --> 00:00:05.047
Olen lehti tuulessa Mitä se meinaa
00:00:09.052 --> 00:00:10.919
Pääsemme kohta läpi
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Sans problème Apportez apportez apportez
00:00:04.000 --> 00:00:06.803
D'ici jusqu aux yeux et oreilles de l'univer C'est ma devise
00:00:06.803 --> 00:00:09.272
Ou probabement celle que je choisirais si j'en avais une
00:00:09.272 --> 00:00:10.406
Nous ne serons pas longs
00:00:10.406 --> 00:00:12.475
Vous resterez coincés dans le nuage ionique
00:00:12.475 --> 00:00:14.177
Il détraquera votre radar
00:00:14.177 --> 00:00:17.999
mais après quelques kilomètres vous atteindrez mon orbite
00:00:17.999 --> 00:00:19.349
Tu nous previens si d'autres t'approchent
00:00:19.449 --> 00:00:22.449
Vous seriez les premiers
00:00:01.000 --> 00:00:02.091
Kein Problem Her damit Her damit
00:00:03.336 --> 00:00:06.999
Von hier zu den Augen und Ohren des Universums Das ist mein Motto
00:00:06.089 --> 00:00:08.331
Oder wäre es wenn ich mir eins zulegen würde
00:00:08.424 --> 00:00:09.054
Wir brauchen nicht lange
00:00:09.634 --> 00:00:11.627
Ihr landet in der Ionen Wolke
00:00:11.719 --> 00:00:13.345
Das gibt Probleme mit dem Radar
00:00:13.429 --> 00:00:16.265
aber sie hat schöne Farben Und danach seid ihr in meinem Orbit
00:00:16.349 --> 00:00:18.556
Sagst du uns Bescheid falls du Besuch kriegst
00:00:18.643 --> 00:00:20.601
Euch verrate ich's als erste
00:00:01.000 --> 00:00:02.009
Κανένα πρόβλημα Ρίχτε το
00:00:03.004 --> 00:00:05.003
Από δω κατευθείαν στα μάτια και τα αυτιά του σύμπαντος
00:00:05.324 --> 00:00:06.399
Αυτό είναι το σλόγκαν μου
00:00:06.004 --> 00:00:08.005
Ή μπορεί να ναι αν αποκτήσω σλόγκαν
00:00:08.535 --> 00:00:09.565
Δεν θ αργήσουμε
00:00:09.006 --> 00:00:11.006
Να προσέξετε τα σύννεφα ιόντων
00:00:11.007 --> 00:00:13.003
Θα σας μπλέξει το ραντάρ
00:00:13.004 --> 00:00:16.003
αλλά μετά από μερικά μίλια θα βρίσκεστε σε τροχιά
00:00:16.335 --> 00:00:18.006
Θα μας ειδοποιήσεις αν έρθει κανείς άλλος
00:00:18.635 --> 00:00:20.004
Θα σαι ο πρώτος
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
אין בעיה להעביר להעביר להעביר
00:00:03.336 --> 00:00:06.999
מכאן לעיניים ולאוזניים של היקום זה המוטו שלי
00:00:06.013 --> 00:00:08.341
או זה מה שהוא יהיה אם אאמץ לי מוטו
00:00:08.466 --> 00:00:09.592
זה לא ייקח הרבה זמן
00:00:09.634 --> 00:00:11.636
אתם תיתפסו בענן יונים
00:00:11.761 --> 00:00:13.346
זה ישגע לכם את הראדאר
00:00:13.471 --> 00:00:16.307
אבל בעוד כמה אורות יפים וכמה קילומטרים אתם במסלול שלי
00:00:16.349 --> 00:00:18.601
תודיע לנו אם מישהו נוסף יתקוף או יגרום לך בעיות
00:00:18.643 --> 00:00:20.353
אתם תהיו הראשונים
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Tak ada masalah Kita sambungkan kita sambungkan kita sambungkan
00:00:03.336 --> 00:00:05.963
Dari sini kita menuju hati dan pikiran Itulah prinsipku
00:00:06.047 --> 00:00:08.424
atau mungkin jika aku mulai punya prinsip
00:00:08.508 --> 00:00:09.055
Kami tak akan lama
00:00:09.634 --> 00:00:11.594
Kau akan terjebak dalam awan ion
00:00:11.677 --> 00:00:13.304
Ini akan bermain kucing kucingan dengan radarmu
00:00:13.387 --> 00:00:16.265
tapi sebuah nyala lampu pada beberapa mil berikutnya kalian telah berada di orbitku
00:00:16.349 --> 00:00:18.518
Kau akan memberitahu kami jika ada orang lain yang datang padamu
00:00:18.601 --> 00:00:20.353
Kau akan menjadi yang pertama
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
좋지 빨리 가져와요
00:00:03.336 --> 00:00:05.964
전 우주의 눈과 귀는 내 손 안에
00:00:06.047 --> 00:00:08.424
이게 나의 모토죠
00:00:08.508 --> 00:00:09.551
금방 갈게
00:00:09.634 --> 00:00:11.594
전자 구름층을 빠져나오면
00:00:11.678 --> 00:00:13.304
바로
00:00:13.388 --> 00:00:16.307
내 궤도권에 진입할 수 있죠
00:00:16.391 --> 00:00:18.601
불청객이 오면 알려줘야 해
00:00:18.685 --> 00:00:19.936
그럴게요
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
Hva pokker Alt i orden
00:00:03.024 --> 00:00:05.047
Løv i vinden Hva betyr det
00:00:09.052 --> 00:00:10.919
Nesten gjennom
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Nie ma problemu Dawaj to dawaj dawaj
00:00:03.294 --> 00:00:05.797
Stąd po uszy i oczy wszechświata To moje motto
00:00:06.999 --> 00:00:08.299
albo nim będzie jeśli zacznę używać motta
00:00:08.508 --> 00:00:09.425
Niedługo będziemy
00:00:09.592 --> 00:00:11.386
Złapie cię chmura jonowa
00:00:11.594 --> 00:00:13.096
zabawi się w chowanego z twoim radarem
00:00:13.304 --> 00:00:16.099
ale kilka ślicznych błysków i kilka mil dalej a będziesz na mojej orbicie
00:00:16.307 --> 00:00:18.393
Dasz nam znać jeśli ktoś będzie się do ciebie wybierał
00:00:18.601 --> 00:00:19.394
Od razu
00:00:01.000 --> 00:00:02.992
Não há problema Tragam mo cá
00:00:03.335 --> 00:00:06.001
Daqui para os olhos e ouvidos do mundo É esse o meu lema
00:00:06.086 --> 00:00:08.327
Ou seria se eu tivesse um
00:00:08.421 --> 00:00:09.535
Não demoramos
00:00:09.063 --> 00:00:11.621
Vão apanhar a nuvem de iões
00:00:11.714 --> 00:00:13.338
Vai transtornar vos o radar
00:00:13.423 --> 00:00:16.257
mas daqui a nada já estão na minha órbita
00:00:16.342 --> 00:00:18.547
Avisas nos se te abordarem
00:00:18.634 --> 00:00:20.046
Serão os primeiros a saber
00:00:01.000 --> 00:00:02.934
нет проблем несите несите несите
00:00:03.369 --> 00:00:05.997
Отсюда к глазам и ушам вселенной Это мой лозунг
00:00:06.072 --> 00:00:08.472
или мог бы быть если у меня будет лозунг
00:00:08.541 --> 00:00:09.565
Мы не задержимся
00:00:09.642 --> 00:00:11.633
Вы попадете в облако иона
00:00:11.711 --> 00:00:13.338
Это внесет веселый беспорядок в ваш радар
00:00:13.413 --> 00:00:16.028
но симпатичные огни и несколько миль позже вы прямо на моей орбите
00:00:16.349 --> 00:00:18.579
Ты дашь нам знать если кто то еще придет к тебе
00:00:18.651 --> 00:00:20.038
Вы будете первыми
00:00:01.000 --> 00:00:02.093
No hay problema Adelante Adelante Adelante
00:00:03.037 --> 00:00:05.099
De aquí a los ojos y oidos del universo Es mi lema
00:00:06.007 --> 00:00:08.047
o lo sería si comenzara a usar uno
00:00:08.054 --> 00:00:09.056
No tardaremos
00:00:09.064 --> 00:00:11.063
Los encontraran en la nube de iones
00:00:11.071 --> 00:00:13.034
Jugaré un poco con su radar
00:00:13.041 --> 00:00:16.028
pero despues de algunas millas y algunas luces bonitas estarán justo en mi órbita
00:00:16.035 --> 00:00:18.058
Nos avisarás si alguien mas llega primero
00:00:18.065 --> 00:00:20.038
Serán los primeros
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Inga problem Ut med det
00:00:03.335 --> 00:00:05.963
Så får hela universum se det Det är mitt motto
00:00:06.046 --> 00:00:08.299
Om jag hade haft nåt motto
00:00:08.382 --> 00:00:09.508
Vi är snart där
00:00:09.591 --> 00:00:11.593
Ni fastnar i jonmolnet
00:00:11.677 --> 00:00:16.265
Det ställer till det för radarn men efter ett tag är ni framme
00:00:16.348 --> 00:00:18.006
Säger ni till om nån närmar sig
00:00:18.684 --> 00:00:20.352
Lita på det
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Sorun değil Getirin Getirin Getirin
00:00:03.295 --> 00:00:05.963
Buradan evrendeki tüm gözlere ve kulaklara Bu benim sloganım
00:00:06.047 --> 00:00:08.467
veya bir sloganım olmasını istesem herhalde bu olurdu
00:00:08.508 --> 00:00:09.055
Gecikmeyiz
00:00:09.634 --> 00:00:11.636
İyon bulutuna yakalanabilirsiniz
00:00:11.677 --> 00:00:13.305
Radarınıza oyun oynayıp eğlenebilir
00:00:13.388 --> 00:00:16.265
ama güzel ışıklar ve birkaç kilometreden sonra yörüngeme girmiş olursunuz
00:00:16.349 --> 00:00:18.056
Sana doğru bizden başka gelen olursa haber verirsin değil mi
00:00:18.644 --> 00:00:20.353
İlk bilen siz olacaksınız
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Жодних проблем Давайте сюди ваш сигнал
00:00:03.336 --> 00:00:05.963
Звідси до кожної пари очей та вух Це мій девіз
00:00:06.047 --> 00:00:08.424
може ним стати якщо мені захочеться мати девіз
00:00:08.716 --> 00:00:09.842
Ми незабаром будемо
00:00:10.051 --> 00:00:11.594
Скоро потрапимо до іонної хмарини
00:00:11.677 --> 00:00:13.179
Вона зіграє поганий жарт із вашим радаром
00:00:13.262 --> 00:00:16.265
частину шляху ви пройдете просто наосліп до моєї орбіти
00:00:16.349 --> 00:00:18.476
Якщо з'являться гості повідом
00:00:18.559 --> 00:00:19.081
Ви першими дізнаєтеся
Available in 20 languages
Duration
22 seconds
Views
202
Timestamp in Movie
01:22:46
Uploaded
Mar 13, 2026
Production
Universal Pictures,Barry Mendel Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The crew of the ship Serenity try to evade an assassin sent to recapture telepath River.