To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Mr. Universe:
And, she falls asleep. Which, she would be sleepy.Capt. Malcolm Reynolds:Can you go back? See if anybody spoke with her before she acted up... made any kind of contact with her.River Tam: Miranda...Capt. Malcolm Reynolds:Miranda? Go back further.Mr. Universe: No...Capt. Malcolm Reynolds:Uh... please?Mr. Universe:Oh, Mal, you're very smart. Someone is talking to her.Hoban 'Wash' Washburn:The Oaty Bar?Capt. Malcolm Reynolds:Subliminal. It's a subliminal message, broadwaved to trigger her.Mr. Universe:I've been seeing this code pop up all over, the last few weeks. It's Alliance, and it's high military.Mr. Universe:They have gone to enormous trouble to find your little friend... and found her they have. Do you all know what it is you're carrying?
And, she falls asleep. Which, she would be sleepy.Capt. Malcolm Reynolds:Can you go back? See if anybody spoke with her before she acted up... made any kind of contact with her.River Tam: Miranda...Capt. Malcolm Reynolds:Miranda? Go back further.Mr. Universe: No...Capt. Malcolm Reynolds:Uh... please?Mr. Universe:Oh, Mal, you're very smart. Someone is talking to her.Hoban 'Wash' Washburn:The Oaty Bar?Capt. Malcolm Reynolds:Subliminal. It's a subliminal message, broadwaved to trigger her.Mr. Universe:I've been seeing this code pop up all over, the last few weeks. It's Alliance, and it's high military.Mr. Universe:They have gone to enormous trouble to find your little friend... and found her they have. Do you all know what it is you're carrying?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
And she falls asleep Which she would be sleepy
00:00:05.171 --> 00:00:06.256
Can you go back
00:00:06.339 --> 00:00:08.216
See if anybody spoke with her before she acted up
00:00:08.258 --> 00:00:10.385
Made any kind of contact with her
00:00:13.388 --> 00:00:15.682
Miranda Miranda
00:00:18.601 --> 00:00:20.998
Go back further
00:00:20.052 --> 00:00:21.521
No
00:00:24.023 --> 00:00:25.001
Please
00:00:29.445 --> 00:00:32.574
Mal you're very smart
00:00:32.949 --> 00:00:36.244
Someone is talking to her The oaty bar
00:00:39.289 --> 00:00:40.456
Subliminal
00:00:41.499 --> 00:00:44.168
It's a subliminal message broadwaved to trigger her
00:00:44.252 --> 00:00:47.589
I've been seeing this code pop up all over the last few weeks
00:00:48.997 --> 00:00:50.055
It's Alliance and it's high military
00:00:51.551 --> 00:00:56.055
They have gone to enormous trouble to find your little friend
00:00:56.973 --> 00:00:58.975
And found her they have
00:01:00.476 --> 00:01:02.979
Do you all know what it is you're carrying
00:00:01.000 --> 00:00:03.826
و من ثم نامت
00:00:03.826 --> 00:00:07.532
و لكن يمكن أن تكون نعسانة
00:00:07.532 --> 00:00:11.235
هل يمكنك أن تعود إلى الوراء لنرى فيما إذا تكلم معها أحد
00:00:11.235 --> 00:00:14.625
قبل أن تنفجر ربما أجرى اتصالا معها
00:00:15.069 --> 00:00:17.296
بريندا
00:00:17.296 --> 00:00:19.395
بريندا
00:00:20.984 --> 00:00:23.084
ارجع أكثر إلى الوراء
00:00:23.084 --> 00:00:25.332
لا
00:00:26.321 --> 00:00:28.991
هذه
00:00:32.753 --> 00:00:35.342
يا ميل أنت ذكي جدا
00:00:35.342 --> 00:00:37.245
أحد ما يتحدث معها
00:00:37.245 --> 00:00:39.522
لعب أودي
00:00:41.636 --> 00:00:43.966
إنها مخفية
00:00:43.966 --> 00:00:46.486
رسالة مخفية بثت لكي يطلقها
00:00:46.486 --> 00:00:50.369
لقد شاهدت هذا طوال الأسابيع الماضية
00:00:50.369 --> 00:00:53.976
إنهم الحلفاء و القيادة العسكرية العليا
00:00:53.976 --> 00:00:57.002
لقد وقعوا في مشكلة كبيرة
00:00:57.002 --> 00:00:59.042
لكي يجدوا صديقتنا الصغيرة
00:00:59.042 --> 00:01:02.598
أظن أنهم قد وجدوها
00:01:02.886 --> 00:01:06.306
أتعرف مالذي تحمله
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
A pak usne Což by po takové akci měla
00:00:05.171 --> 00:00:06.297
Můžeš to vrátit
00:00:06.038 --> 00:00:08.257
Možná s ní předtím někdo mluvil
00:00:08.299 --> 00:00:10.426
Možná tam byl nějaký kontakt
00:00:13.387 --> 00:00:15.723
Miranda Miranda
00:00:18.601 --> 00:00:20.103
Ještě kousek zpátky
00:00:20.561 --> 00:00:21.604
To ne
00:00:24.023 --> 00:00:25.108
Prosím
00:00:29.487 --> 00:00:32.615
Male tobě to opravdu pálí
00:00:32.099 --> 00:00:36.285
Někdo k ní opravdu mluví Müsli tyčinka
00:00:39.288 --> 00:00:40.706
Podprahová zpráva
00:00:41.541 --> 00:00:44.021
Je to podprahová zpráva která u ní spustí reakci
00:00:44.252 --> 00:00:47.063
Posledních pár týdnů ten kód vídám hodně často
00:00:48.999 --> 00:00:50.633
Je to armádní vysílání z Aliance
00:00:51.551 --> 00:00:56.001
Dali si obrovskou práci aby tu vaši holku našli
00:00:57.003 --> 00:00:58.975
A teď ji našli
00:01:00.476 --> 00:01:03.003
Víte vůbec co máte na palubě
00:00:01.000 --> 00:00:03.023
Da du blev aktiveret kan du huske det
00:00:03.032 --> 00:00:06.153
Kaptajnen så dig sige noget i fjernsynsudsendelsen
00:00:07.048 --> 00:00:08.708
Miranda
00:00:10.028 --> 00:00:11.269
Miranda
00:00:13.999 --> 00:00:14.632
Spørg hende
00:00:16.064 --> 00:00:18.312
Hvem er Miranda
00:00:20.012 --> 00:00:21.314
Er
00:00:22.076 --> 00:00:25.513
Taler jeg med Miranda nu
00:00:28.036 --> 00:00:29.349
Nej
00:00:31.012 --> 00:00:32.155
Godt så
00:00:34.092 --> 00:00:38.708
Men jeg tror at da de satte dig i gang
00:00:39.052 --> 00:00:41.829
vækkede det på en eller anden måde dette
00:00:41.092 --> 00:00:43.911
Dette minde Det er ikke mit
00:00:44.024 --> 00:00:45.832
Mindet det er ikke mit
00:00:45.092 --> 00:00:48.673
Jeg burde ikke bære på det Det er ikke mit
00:00:49.000 --> 00:00:51.355
Du må ikke få mig til at sove igen Nej
00:00:52.998 --> 00:00:53.672
Det gør jeg heller ikke
00:00:53.008 --> 00:00:55.233
Giv mig en kugle
00:00:56.024 --> 00:00:58.754
Lige i pandeskallen Splat
00:01:00.068 --> 00:01:03.274
Sig ikke det Aldrig nogensinde
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
En ze valt in slaap Tja zoiets maakt slaperig
00:00:05.171 --> 00:00:08.174
Ga eens terug Ik wil zien of ze met iemand sprak
00:00:08.299 --> 00:00:10.467
Of iemand contact met haar maakte
00:00:13.388 --> 00:00:16.281
Miranda 'Miranda'
00:00:18.056 --> 00:00:20.218
Ga verder terug
00:00:20.052 --> 00:00:21.562
Nee
00:00:24.023 --> 00:00:25.049
Alsjeblieft
00:00:29.487 --> 00:00:32.573
Mal wat slim van je
00:00:32.991 --> 00:00:36.243
Iemand praat tegen haar Die reep
00:00:39.247 --> 00:00:40.997
Subliminaal
00:00:41.499 --> 00:00:44.127
Een prikkel waarop haar onderbewustzijn reageert
00:00:44.252 --> 00:00:47.588
Ik zie die code al weken opduiken
00:00:48.997 --> 00:00:50.891
Hij is van het leger van de Alliantie
00:00:51.551 --> 00:00:56.354
Ze doen wel heel veel moeite om haar te vinden
00:00:57.001 --> 00:00:58.932
En met succes
00:01:00.518 --> 00:01:03.003
Weten jullie wel wat je aan boord hebt
00:00:01.000 --> 00:00:03.023
Kun aloit toimia Muistatko
00:00:03.032 --> 00:00:05.788
Kapteeni näki sinun sanovan jotain
00:00:07.048 --> 00:00:08.708
Miranda
00:00:10.028 --> 00:00:11.269
Miranda
00:00:13.999 --> 00:00:14.632
Kysy häneltä
00:00:16.064 --> 00:00:18.312
Kuka on Miranda
00:00:20.012 --> 00:00:21.314
Puhunko
00:00:22.076 --> 00:00:25.513
Puhunko Mirandalle nyt
00:00:28.036 --> 00:00:29.349
En
00:00:31.012 --> 00:00:32.155
Selvä
00:00:34.092 --> 00:00:38.708
Mutta luulen että kun sait toimintakäskyn
00:00:39.052 --> 00:00:41.476
se jotenkin toi tämän mieleesi
00:00:41.092 --> 00:00:43.911
Tämän muiston Se ei ole minun
00:00:44.024 --> 00:00:45.832
Se muisto ei ole minun
00:00:45.092 --> 00:00:48.673
Minun ei kuuluisi kantaa sitä Se ei ole minun
00:00:49.000 --> 00:00:51.023
Älä nukuta minua enää En
00:00:52.998 --> 00:00:53.149
En nukuta
00:00:53.008 --> 00:00:55.233
Ammu minut
00:00:56.024 --> 00:00:58.754
Luoti aivoihin
00:01:00.068 --> 00:01:03.274
Älä sano noin Koskaan
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
Et elle s'est endormie elle devait etre fatiguée
00:00:04.008 --> 00:00:06.338
Peux tu reculer
00:00:06.338 --> 00:00:08.207
Vois si quelqu'un lui a parlé avant qu'elle ne disjoncte
00:00:08.307 --> 00:00:11.307
ou a établi un contact avec elle
00:00:13.312 --> 00:00:16.312
Miranda Miranda
00:00:17.352 --> 00:00:20.352
Recule encore
00:00:20.452 --> 00:00:23.452
Non
00:00:23.989 --> 00:00:26.989
Heu s'il te plait
00:00:29.428 --> 00:00:32.556
Mal tu es très intelligent
00:00:32.932 --> 00:00:36.231
Quelqu'un lui parle Le dessin animé
00:00:38.373 --> 00:00:41.373
Du subliminal
00:00:41.373 --> 00:00:44.209
C'est un message subliminal formaté pour la déclencher
00:00:44.309 --> 00:00:47.801
J'ai vu ce message apparaitre régulierement ces dernières semaines
00:00:48.998 --> 00:00:51.998
C'est l'Alliance Hautement militaire
00:00:51.517 --> 00:00:56.003
Ils se sont donnés beaucoup de mal pour retrouver ta petite amie
00:00:56.989 --> 00:00:59.989
Et pour la retrouver ils l'ont retrouvé
00:01:00.492 --> 00:01:03.492
Sais tu seulement ce que tu transportes
00:00:01.000 --> 00:00:04.951
Und schwups ist sie eingeschlafen Was nicht weiter verwunderlich ist
00:00:05.171 --> 00:00:06.251
Kannst du zurückspulen
00:00:06.338 --> 00:00:08.213
Ich will sehen ob jemand sie ansprach
00:00:08.299 --> 00:00:10.376
bevor sie so ausgeflippt ist
00:00:13.387 --> 00:00:15.677
Miranda Miranda
00:00:18.559 --> 00:00:20.998
Spul weiter zurück
00:00:20.519 --> 00:00:21.552
Nein
00:00:24.023 --> 00:00:25.055
Bitte
00:00:29.445 --> 00:00:32.566
Mal Du hast doch was im Köpfchen
00:00:32.948 --> 00:00:36.235
Es spricht wirklich jemand zu ihr Der Oaty Bar
00:00:39.246 --> 00:00:40.955
Übers Unterbewusstsein
00:00:41.499 --> 00:00:44.168
Eine versteckte Botschaft die ihr Verhalten auslöst
00:00:44.251 --> 00:00:47.586
Ich sah diesen Code die letzten Wochen fast überall
00:00:48.997 --> 00:00:50.008
Die Allianz sendet ihn Und er ist militärisch
00:00:51.055 --> 00:00:56.002
Sie gaben sich enorme Mühe eure kleine Freundin zu finden
00:00:56.972 --> 00:00:58.931
Und sie haben sie gefunden
00:01:00.476 --> 00:01:03.394
Wisst ihr eigentlich was das für eine Fracht ist
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
Και αποκοιμήθηκε Μάλλον θα ταν πολύ νυσταγμένη
00:00:05.001 --> 00:00:06.002
Μπορείς να πας πίσω
00:00:06.003 --> 00:00:08.002
Δες αν της μίλησε κανείς πριν τα χάσει
00:00:08.235 --> 00:00:10.004
Αν την πλησίασε κανένας
00:00:13.003 --> 00:00:15.006
Μιράντα Μιράντα
00:00:18.006 --> 00:00:20.000
Πήγαινε πιο πίσω
00:00:20.005 --> 00:00:21.005
Όχι
00:00:24.000 --> 00:00:25.000
Σε παρακαλώ
00:00:29.004 --> 00:00:32.006
Μαλ είσαι πολύ έξυπνος
00:00:32.009 --> 00:00:36.002
Κάποιος της μιλάει Η σοκολάτα
00:00:39.002 --> 00:00:40.004
Κρυφό μήνυμα
00:00:41.005 --> 00:00:44.001
Είναι ένα κρυφό μήνυμα σχεδιασμένο να την πυροδοτήσει
00:00:44.002 --> 00:00:47.006
Βλέπω αυτόν τον κώδικα παντού τις τελευταίες βδομάδες
00:00:48.000 --> 00:00:50.005
Είναι Συμμαχικός και είναι στρατιωτικός
00:00:51.005 --> 00:00:56.000
Έχουν γυρίσει τον κόσμο ανάποδα για να βρουν τη φίλη σας
00:00:57.000 --> 00:00:58.009
Και την βρήκαν
00:01:00.005 --> 00:01:03.000
Ξέρετε τι είναι αυτό που κουβαλάτε
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
והיא נרדמת וסביר שהיא תרצה לישון
00:00:05.171 --> 00:00:06.297
אתה יכול לחזור אחורה
00:00:06.339 --> 00:00:08.257
תבדוק אם מישהו דיבר איתה לפני שהתפרצה
00:00:08.299 --> 00:00:10.426
אם מישהו ניסה ליצור איתה מגע
00:00:13.429 --> 00:00:15.681
מירנדה מירנדה
00:00:18.601 --> 00:00:20.998
עוד לאחור
00:00:20.052 --> 00:00:21.604
לא
00:00:24.023 --> 00:00:25.108
בבקשה
00:00:29.487 --> 00:00:32.615
מאל אתה ממש פיקח
00:00:32.099 --> 00:00:36.285
מישהו מדבר אליה החטיף
00:00:39.288 --> 00:00:40.498
תת הכרתי
00:00:41.499 --> 00:00:44.168
מסר תת הכרתי ששודר כדי להפעיל אותה
00:00:44.293 --> 00:00:47.063
ראיתי את הקוד הזה צץ בכל מקום בשבועות האחרונים
00:00:48.997 --> 00:00:50.633
הוא נשלח על ידי הברית והוא מדרג צבאי גבוה
00:00:51.551 --> 00:00:56.055
הם עשו מאמצים גדולים למצוא את החברה הקטנה שלכם
00:00:57.003 --> 00:00:58.975
והם מצאו אותה
00:01:00.518 --> 00:01:03.003
יש לכם מושג מה יש לכם שם
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Lalu dia tertidur Tentu saja dia sedang tertidur
00:00:05.171 --> 00:00:06.256
Bisa kau memutarnya mundur
00:00:06.339 --> 00:00:08.174
Kita lihat apa ada seseorang yang bicara padanya sebelum dia beraksi
00:00:08.258 --> 00:00:10.385
Membuat suatu kontak dengannya
00:00:13.388 --> 00:00:14.639
Miranda
00:00:15.001 --> 00:00:16.182
Miranda
00:00:18.601 --> 00:00:19.978
Ulangi lagi
00:00:20.052 --> 00:00:21.521
Tidak
00:00:23.982 --> 00:00:24.983
Coba perhatikan
00:00:29.445 --> 00:00:32.574
Mal kau sangat pintar
00:00:32.949 --> 00:00:34.701
Seseorang memang sedang bicara padanya
00:00:34.784 --> 00:00:36.286
Iklan di bar itu
00:00:39.289 --> 00:00:40.456
Alam bawah sadar
00:00:41.499 --> 00:00:44.127
Ini adalah pesan bawah sadar dikirimkan untuk memicu dirinya
00:00:44.021 --> 00:00:47.589
Aku sering melihat kode iklan seperti ini dalam beberapa minggu terakhir
00:00:48.997 --> 00:00:50.633
Itu pihak aliansi dan mereka adalah militer kelas berat
00:00:51.551 --> 00:00:56.055
Mereka telah menemukan kesulitan besar untuk menemukan teman kecilmu
00:00:56.973 --> 00:00:58.975
Dan mereka telah menemukannya
00:01:00.476 --> 00:01:02.979
Apa kau sadari apa yang sedang kau bawa
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
바로 잠드는군 무지 졸렸나 봐
00:00:05.017 --> 00:00:06.255
좀 돌려봐
00:00:06.338 --> 00:00:08.173
리버가 싸우도록
00:00:08.257 --> 00:00:10.467
유도한 자가 있을 거야
00:00:13.429 --> 00:00:15.723
미란다 '미란다'
00:00:18.642 --> 00:00:20.999
더 앞으로
00:00:20.561 --> 00:00:21.562
싫어요
00:00:24.064 --> 00:00:25.001
부탁해
00:00:29.528 --> 00:00:32.614
말 당신이 옳았어
00:00:32.099 --> 00:00:36.285
쟤네가 X맨이야 만화 주인공
00:00:39.288 --> 00:00:40.497
잠재의식
00:00:41.054 --> 00:00:44.168
잠재의식 메시지가 암시를 건 거야
00:00:44.251 --> 00:00:47.629
이 코드가 몇 주간 사방에서 떴었죠
00:00:48.997 --> 00:00:50.591
연합군이 쏜 거예요
00:00:51.055 --> 00:00:56.055
꼬마 하나 찾으려고 별짓 다 하네
00:00:57.003 --> 00:00:58.432
암튼 성공했군
00:01:00.517 --> 00:01:03.003
그 아이 정체가 뭔지 알아요
00:00:01.000 --> 00:00:03.023
Da du ble utløst husker du
00:00:03.032 --> 00:00:05.788
Kapteinen så at du sa noe på filmen
00:00:07.048 --> 00:00:08.708
Miranda
00:00:10.028 --> 00:00:11.269
Miranda
00:00:13.999 --> 00:00:14.632
Spør henne
00:00:16.064 --> 00:00:18.312
Hvem er Miranda
00:00:20.012 --> 00:00:21.314
Snakker
00:00:22.076 --> 00:00:25.513
Snakker jeg med Miranda nå
00:00:28.036 --> 00:00:29.349
Nei
00:00:31.012 --> 00:00:32.235
Ikke riktig
00:00:34.092 --> 00:00:38.708
Men jeg tror at da de utløste deg
00:00:39.052 --> 00:00:41.397
brakte det fram dette
00:00:41.092 --> 00:00:43.911
Dette minnet Det er ikke mitt
00:00:44.024 --> 00:00:45.832
Minnet er ikke mitt
00:00:45.092 --> 00:00:48.912
Jeg burde ikke være nødt til å bære det Det er ikke mitt
00:00:49.000 --> 00:00:51.023
Ikke få meg til å sove Nei da
00:00:52.998 --> 00:00:53.433
Det skal jeg ikke
00:00:53.008 --> 00:00:55.233
Skyt meg
00:00:56.024 --> 00:00:58.754
En kule i hjernen Bang
00:01:00.068 --> 00:01:03.274
Ikke si det Aldri
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
I zasypia
00:00:02.835 --> 00:00:04.128
Pewnie była senna
00:00:05.212 --> 00:00:06.213
Możesz cofnąć
00:00:06.422 --> 00:00:08.132
Zobacz czy ktoś z nią rozmawiał zanim zaczęła
00:00:08.034 --> 00:00:10.426
Zobacz czy ktoś nawiązał z nią kontakt
00:00:13.804 --> 00:00:15.514
Miranda
00:00:15.723 --> 00:00:17.725
Miranda
00:00:18.601 --> 00:00:20.998
Cofnij jeszcze dalej
00:00:20.519 --> 00:00:21.052
Nie
00:00:24.023 --> 00:00:25.001
Proszę
00:00:29.528 --> 00:00:32.615
Mal jesteś bardzo mądry
00:00:33.996 --> 00:00:34.007
Ktoś z nią rozmawia
00:00:34.908 --> 00:00:35.701
Reklama
00:00:39.033 --> 00:00:40.539
Podprogowo
00:00:41.054 --> 00:00:44.126
To podprogowa wiadomość nadawana żeby ją aktywować
00:00:44.335 --> 00:00:47.063
Wszędzie widziałem ten kod przez ostatnie kilka tygodni
00:00:48.013 --> 00:00:50.633
To Sojusz akcja wojskowa
00:00:51.634 --> 00:00:53.802
Zadali sobie niewiarygodny trud
00:00:54.072 --> 00:00:56.805
żeby znaleźć waszą małą przyjaciółkę
00:00:57.003 --> 00:00:59.998
I znaleźć I ją znaleźli
00:01:00.517 --> 00:01:03.003
Czy wy wiecie co macie na pokładzie
00:00:01.000 --> 00:00:04.784
E aqui ela adormece É natural que tenha sono
00:00:05.171 --> 00:00:06.025
Podes recuar
00:00:06.339 --> 00:00:08.212
Vê lá se alguém falou com ela antes da crise
00:00:08.299 --> 00:00:10.375
Se houve algum contacto com ela
00:00:13.387 --> 00:00:15.676
Miranda Miranda
00:00:18.559 --> 00:00:20.137
Recua mais um bocado
00:00:20.052 --> 00:00:21.551
Não
00:00:24.023 --> 00:00:25.138
Por favor
00:00:29.445 --> 00:00:32.565
Mal és muito esperto
00:00:32.949 --> 00:00:36.318
Realmente estão a falar com ela As barritas energéticas
00:00:39.247 --> 00:00:40.445
Subliminar
00:00:41.499 --> 00:00:44.168
Uma mensagem subliminar que a faz passar à acção
00:00:44.252 --> 00:00:47.953
Este código tem aparecido em tudo o que é sítio nas últimas semanas
00:00:48.997 --> 00:00:50.918
É obra da Aliança e das altas patentes militares
00:00:51.551 --> 00:00:56.997
Não se têm poupado a esforços para encontrar a vossa amiga
00:00:56.973 --> 00:00:58.093
E encontraram na
00:01:00.477 --> 00:01:02.968
Vocês sabem o que têm aí
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
И она засыпает И неудивительно
00:00:05.171 --> 00:00:06.263
Можешь перемотать назад
00:00:06.339 --> 00:00:08.204
Посмотри разговаривал ли кто то с ней перед тем как она начала действовать
00:00:08.274 --> 00:00:10.401
Был ли какой либо вид контакта с ней
00:00:13.379 --> 00:00:15.677
Миранда Миранда
00:00:18.585 --> 00:00:20.001
Перемотай назад дальше
00:00:20.052 --> 00:00:21.509
Нет
00:00:24.023 --> 00:00:25.012
Пожалуйста
00:00:29.462 --> 00:00:32.059
Мэл ты очень умен
00:00:32.966 --> 00:00:36.265
Кто то говорит с ней Овсяные батончики
00:00:39.272 --> 00:00:40.466
Подсознательный
00:00:41.507 --> 00:00:44.169
Это сообщение действующее на подсознание путем волнового вещания для побуждения к действию
00:00:44.244 --> 00:00:47.611
за последние несколько недель я постоянно видел везде этот код
00:00:48.997 --> 00:00:50.572
Это Альянс и армейское руководство
00:00:51.551 --> 00:00:56.002
У них были громадные проблемы с поиском вашей подружки
00:00:56.099 --> 00:00:58.958
И они нашли ее
00:01:00.493 --> 00:01:02.984
Вы вообще знаете что вы перевозите
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
Y cae dormida Lo que normalmente sería cansancio
00:00:05.017 --> 00:00:06.026
Puedes retroceder
00:00:06.034 --> 00:00:08.002
Revisa si alguien habló con ella antes de que se volviera mas loca
00:00:08.027 --> 00:00:10.004
Cualquier tipo de contacto con ella
00:00:13.038 --> 00:00:15.068
Miranda Miranda
00:00:18.058 --> 00:00:20.002
Mas atrás
00:00:20.052 --> 00:00:21.051
No
00:00:24.002 --> 00:00:25.002
Por favor
00:00:29.046 --> 00:00:32.059
Mal eres muy listo
00:00:32.096 --> 00:00:36.026
Alguien le estaba hablando El bar
00:00:39.027 --> 00:00:40.046
Subliminal
00:00:41.051 --> 00:00:44.017
Es un mensaje subliminal programado para estimularla
00:00:44.024 --> 00:00:47.061
He visto mucho este código en las últimas semanas está por todos lados
00:00:48.999 --> 00:00:50.057
Es de la Alianza militar de alta prioridad
00:00:51.055 --> 00:00:56.999
Se están tomando muchas molestias para encontrar a tu amiguita
00:00:56.099 --> 00:00:58.095
Y de verdad que la encontraron
00:01:00.049 --> 00:01:02.098
Acaso saben que es lo que llevan
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Och hon somnar För hon borde vara trött
00:00:05.171 --> 00:00:06.255
Kan du spola tillbaka
00:00:06.339 --> 00:00:08.216
Nån kanske pratade med henne innan
00:00:08.299 --> 00:00:10.426
Försökte få kontakt
00:00:13.429 --> 00:00:15.723
Miranda Miranda
00:00:18.601 --> 00:00:20.061
Backa längre
00:00:20.561 --> 00:00:21.604
Nej
00:00:24.001 --> 00:00:25.108
Snälla
00:00:29.529 --> 00:00:32.615
Du är smart Mal
00:00:33.996 --> 00:00:36.285
Det är nån som pratar med henne Reklamfilmen
00:00:39.288 --> 00:00:40.054
Subliminalt
00:00:41.582 --> 00:00:44.021
Ett subliminalt meddelande för att få igång henne
00:00:44.293 --> 00:00:47.063
Jag har sett den här koden poppa upp de senaste veckorna
00:00:48.999 --> 00:00:50.758
Den kommer från Alliansen och den är militär
00:00:51.592 --> 00:00:56.001
De har slagit knut på sig för att hitta din lilla vän
00:00:57.997 --> 00:00:58.975
Och hittat henne har de
00:01:00.056 --> 00:01:03.998
Vet allihop vad det är ni har ombord
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Ve uykuya dalıyor Belki de uykuluydu
00:00:05.087 --> 00:00:06.213
Geri gidebilir misin
00:00:06.255 --> 00:00:08.131
Harekete geçmeden önce onunla konuşan biri olup olmadığına bakalım
00:00:08.214 --> 00:00:09.592
Herhangi bir şekilde temas kuran biri
00:00:13.386 --> 00:00:15.639
Miranda Miranda mı
00:00:18.558 --> 00:00:19.976
Biraz daha geri git
00:00:20.435 --> 00:00:21.437
Hayır
00:00:24.998 --> 00:00:25.023
Lütfen
00:00:29.402 --> 00:00:32.531
Mal çok akıllısın
00:00:32.907 --> 00:00:36.159
Birisi onunla konuşuyor Yulaflı çubuk reklamı mı
00:00:39.246 --> 00:00:40.413
Bilinçaltı algısı
00:00:41.414 --> 00:00:44.126
Onu tetiklemek için yayınlanmış bir bilinçaltı mesajı
00:00:44.168 --> 00:00:47.587
Son birkaç haftadır bu kod hemen her yerde karşıma çıkmıştı
00:00:48.978 --> 00:00:50.506
Birlik'in ve yüksek düzeyde askeri
00:00:51.507 --> 00:00:56.012
Küçük dostunuzu bulabilmek için epeyce zahmete katlanmışlar
00:00:56.888 --> 00:00:58.089
Ve sanırım buldular da
00:01:00.391 --> 00:01:02.894
Hepiniz ne taşıdığınızın farkında mısınız
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
І вона засинає Після такого і мене б зморило
00:00:05.017 --> 00:00:06.088
Відмотай назад
00:00:06.171 --> 00:00:07.965
Поглянемо чи не вступив хтось
00:00:08.048 --> 00:00:09.842
у контакт із нею перед цим
00:00:13.345 --> 00:00:15.639
Міранда Міранда
00:00:18.517 --> 00:00:19.852
Ще далі
00:00:20.436 --> 00:00:21.437
Ні
00:00:23.939 --> 00:00:24.094
Будь ласка
00:00:29.278 --> 00:00:32.448
Меле ти молодець
00:00:32.865 --> 00:00:36.201
З нею справді розмовляли Батончик
00:00:39.204 --> 00:00:40.372
Це сублімація
00:00:41.415 --> 00:00:43.876
Вони напряму надсилають команду до її підсвідомості
00:00:44.999 --> 00:00:47.629
Я бачив цей код досить часто протягом останніх тижнів
00:00:48.026 --> 00:00:50.549
Це Альянс верхівка військових структур
00:00:51.508 --> 00:00:56.998
Вони готові на все щоб знайти твою юну гостю
00:00:56.093 --> 00:00:58.557
І ось вони її знайшли
00:01:00.392 --> 00:01:02.077
Ви хоча б уявляєте хто у вас на борту
Available in 20 languages
Duration
64 seconds
Views
1,986
Timestamp in Movie
00:40:53
Uploaded
Mar 13, 2026
Production
Universal Pictures,Barry Mendel Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The crew of the ship Serenity try to evade an assassin sent to recapture telepath River.

