To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Zoë:So... trap?Capt. Malcolm Reynolds:Trap.Zoë:We goin' in?Capt. Malcolm Reynolds:Ain't but a few hours out.Hoban 'Wash' Washburn:Yeah, but... remember the part where it's a trap?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
So trap Trap
00:00:03.877 --> 00:00:06.547
We going in Only but a few hours out
00:00:07.172 --> 00:00:10.134
Yeah but remember the part where it's a trap
00:00:01.000 --> 00:00:02.986
إذا فخ
00:00:02.986 --> 00:00:04.186
فخ
00:00:04.186 --> 00:00:05.462
هل سندخل
00:00:05.462 --> 00:00:07.479
عندما تفتح تلك البوابة نكتسب بضعة ساعات
00:00:07.479 --> 00:00:09.061
أجل و لكن
00:00:09.061 --> 00:00:10.654
تذكر كلمة فخ
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Je to past Je to past
00:00:03.092 --> 00:00:06.631
Jdeme na to Je to odsud jen pár hodin
00:00:07.215 --> 00:00:10.218
Jo ale neříkals náhodou že je to past
00:00:01.000 --> 00:00:03.023
Jeg kan være meget yndefuld når det skal være
00:00:03.032 --> 00:00:04.912
Det tvivler jeg ikke på
00:00:05.096 --> 00:00:08.052
Hvad laver du Jeg beder for dig Mal
00:00:09.024 --> 00:00:10.912
Hun er meget betænksom
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Een valstrik Valstrik
00:00:03.092 --> 00:00:06.588
Gaan we Het is niet ver
00:00:07.173 --> 00:00:10.218
Het is toch een valstrik
00:00:01.000 --> 00:00:03.023
Voin olla hyvin viehkeä
00:00:03.032 --> 00:00:04.673
En epäile yhtään
00:00:05.096 --> 00:00:08.052
Mitä teet Rukoilen puolestasi
00:00:09.024 --> 00:00:10.912
Huomaavaista
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Alors c'est un piège C'est un piège
00:00:04.001 --> 00:00:07.001
Et on y va Ce n'est qu'à quelques heures
00:00:07.345 --> 00:00:10.473
Oui mais tu viens de dire que c'est un piège
00:00:01.000 --> 00:00:03.326
Ist das 'ne Falle Ja
00:00:03.878 --> 00:00:06.915
Fallen wir rein Ist nur 'n paar Stunden entfernt
00:00:07.173 --> 00:00:10.175
Aber sprachen wir nicht eben noch von einer Falle
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Οπότε παγίδα Παγίδα
00:00:03.009 --> 00:00:06.006
Θα πάμε Είναι μερικές ώρες μακριά
00:00:07.002 --> 00:00:10.002
Ναι αλλά θυμάστε που είπαμε ότι είναι παγίδα
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
אז מה מלכודת מלכודת
00:00:03.877 --> 00:00:06.547
אנחנו נכנסים זה במרחק כמה שעות
00:00:07.172 --> 00:00:10.175
אבל אתה זוכר את העובדה שזו מלכודת
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Jadi jebakan
00:00:02.793 --> 00:00:03.794
Jebakan
00:00:03.877 --> 00:00:05.045
Kita kesana
00:00:05.129 --> 00:00:06.547
Cuma beberapa jam saja lalu kita pergi
00:00:07.172 --> 00:00:10.175
Ya tapi ingat bagian saat itu merupakan jebakan
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
함정 같죠 맞아
00:00:03.919 --> 00:00:06.589
들어가요 한두 시간만
00:00:07.172 --> 00:00:10.175
하지만 어디까지 함정일까요
00:00:01.000 --> 00:00:03.023
Jeg kan være grasiøs når jeg vil
00:00:03.032 --> 00:00:04.594
Tviler ikke
00:00:05.096 --> 00:00:08.052
Hva gjør du Ber for deg Mal
00:00:09.024 --> 00:00:10.912
Hun er omtenksom
00:00:01.000 --> 00:00:01.292
Więc
00:00:01.501 --> 00:00:02.293
Pułapka
00:00:02.585 --> 00:00:03.586
Pułapka
00:00:03.795 --> 00:00:04.879
Wpadamy w nią
00:00:05.088 --> 00:00:06.381
Tak ale dopiero za kilka godzin
00:00:06.589 --> 00:00:08.383
Tak ale
00:00:08.591 --> 00:00:10.093
Pamiętacie jeszcze tą część o pułapce
00:00:01.000 --> 00:00:03.324
Será uma cilada É
00:00:03.877 --> 00:00:06.545
Vamos lá Fica a umas horas daqui
00:00:07.017 --> 00:00:10.017
Não acabámos de constatar que é uma cilada
00:00:01.000 --> 00:00:03.366
Ну ловушка Ловушка
00:00:03.903 --> 00:00:06.565
Мы едем Да отсюда всего несколько часов
00:00:07.173 --> 00:00:10.165
Да но вы помните ту часть разговора что это ловушка
00:00:01.000 --> 00:00:03.037
Así que trampa Trampa
00:00:03.009 --> 00:00:06.057
Vamos a ir Estamos a unas horas de ahí
00:00:07.017 --> 00:00:10.017
Si pero recuerdas la parte que era una trampa
00:00:10.038 --> 00:00:12.081
Si es así Inara ya cayó en ella
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
En fälla Ja
00:00:03.092 --> 00:00:06.673
Ska vi dit Hon är bara några timmar härifrån
00:00:07.173 --> 00:00:10.176
Minns du att det var en fälla
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Peki tuzak mı Tuzak
00:00:03.878 --> 00:00:06.589
Gidiyor muyuz Sadece birkaç saat uzaklıkta
00:00:07.216 --> 00:00:10.176
Evet ama bir tuzak olduğu kısmını hatırlıyor musun
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
І що пастка Пастка
00:00:03.919 --> 00:00:06.589
Летимо Звідси лише кілька годин
00:00:07.214 --> 00:00:10.217
Так але ви самі сказали що це пастка
Available in 20 languages
Duration
11 seconds
Views
1,283
Timestamp in Movie
00:49:16
Uploaded
Mar 13, 2026
Production
Universal Pictures,Barry Mendel Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The crew of the ship Serenity try to evade an assassin sent to recapture telepath River.