To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You shot me in the back! I haven't made youangry, have I? There are a lot of innocent peoplein the air being killed right now. You have no ideahow true that is. I know the secret. The truth that burned upRiver Tam's brain. Rest of the 'verse is going toknow it, too. 'Cause they need to. - Do you really believe that?- I do. You willing to diefor that belief? I am
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
You shot me in the back
00:00:04.336 --> 00:00:06.797
I haven't made you angry have I
00:00:06.839 --> 00:00:10.003
There are a lot of innocent people in the air being killed right now
00:00:10.001 --> 00:00:12.511
You have no idea how true that is
00:00:13.971 --> 00:00:15.639
I know the secret
00:00:16.039 --> 00:00:18.851
The truth that burned up River Tam's brain
00:00:19.643 --> 00:00:23.689
Rest of the 'verse is going to know it too 'Cause they need to
00:00:25.649 --> 00:00:28.986
Do you really believe that I do
00:00:29.361 --> 00:00:31.488
You willing to die for that belief
00:00:33.907 --> 00:00:35.117
I am
00:00:01.000 --> 00:00:03.508
أطلقت علي من الخلف
00:00:04.223 --> 00:00:06.704
هذا يعني أنني جعلتك غاضبا أليس كذلك
00:00:06.704 --> 00:00:10.002
يوجد الكثير من الأبرياء قتلوا في الجو الآن
00:00:10.002 --> 00:00:13.833
ليس لديك أية فكرة كم هذا صحيح
00:00:13.833 --> 00:00:16.234
أنا أعرف السر
00:00:16.234 --> 00:00:19.422
حقيقة تدمير دماغ ريفا
00:00:19.422 --> 00:00:22.381
يجب أن يعرف ذلك باقي الكون
00:00:22.381 --> 00:00:25.465
لأنهم يحتاجون إلى ذلك
00:00:25.465 --> 00:00:27.992
هل تصدق هذا حقا
00:00:27.992 --> 00:00:29.371
أجل
00:00:29.371 --> 00:00:32.907
تريد أن تموت من أجل هذا
00:00:33.085 --> 00:00:36.232
أنا
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Vy jste mě střelil do zad
00:00:04.042 --> 00:00:06.923
Ale nejste naštvaný že ne
00:00:06.964 --> 00:00:10.134
Právě teď umírá ve vzduchu spousta nevinných lidí
00:00:10.134 --> 00:00:12.637
Ani nevíte jakou máte pravdu
00:00:14.055 --> 00:00:15.765
Znám to tajemství
00:00:16.432 --> 00:00:19.101
Tu pravdu která spálila mozek River Tamové
00:00:19.685 --> 00:00:23.814
A zbytek vesmíru se to taky dozví Musí se to dozvědět
00:00:25.733 --> 00:00:29.111
Opravdu tomu věříte Ano
00:00:29.445 --> 00:00:31.614
Jste ochotný za svoji víru zemřít
00:00:33.991 --> 00:00:35.243
Ano
00:00:01.000 --> 00:00:03.673
Jeg er ked af at forlade dig Det gør du ikke
00:00:05.096 --> 00:00:08.474
Du passer på mig Simon
00:00:11.004 --> 00:00:13.914
Du passer altid på mig
00:00:19.999 --> 00:00:20.029
Min tur
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
In m'n rug
00:00:04.337 --> 00:00:06.756
Heb ik je soms kwaad gemaakt
00:00:06.881 --> 00:00:09.968
Er vallen veel doden
00:00:10.093 --> 00:00:12.311
Als je eens wist hoe waar dat is
00:00:14.013 --> 00:00:15.681
Ik ken het geheim
00:00:16.391 --> 00:00:18.851
Waarom dat River Tam gek maakte
00:00:19.686 --> 00:00:23.689
Iedereen zal dit weten Ze moeten het weten
00:00:25.692 --> 00:00:29.237
Geloof je dat echt Jawel
00:00:29.362 --> 00:00:31.053
Ben je bereid ervoor sterven
00:00:33.908 --> 00:00:35.417
Jawel
00:00:01.000 --> 00:00:03.015
En haluaisi lähteä Et lähde
00:00:05.096 --> 00:00:08.474
Pidä huolta minusta Simon
00:00:11.004 --> 00:00:13.914
Olet aina pitänyt huolta minusta
00:00:19.999 --> 00:00:20.234
Minun vuoroni
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Tu as tiré sur moi par derrière
00:00:04.000 --> 00:00:06.873
Je n'ai tout de meme pas réussi à te mettre en colère non
00:00:06.938 --> 00:00:10.044
Beaucoup d'innocents perdent la vie dans les airs en ce moment
00:00:10.144 --> 00:00:13.144
Tu ne sais pas à quel point tu as raison
00:00:13.349 --> 00:00:16.349
Je connais le secret
00:00:16.449 --> 00:00:19.449
La vérité qui fait crépiter le cerveau de River Tam
00:00:19.686 --> 00:00:23.747
Le reste de l'univers le saura aussi Il le faut
00:00:25.692 --> 00:00:29.999
Tu crois vraiment ca Oui
00:00:29.429 --> 00:00:32.429
Es tu prêt à mourir pour cette conviction
00:00:33.967 --> 00:00:36.967
Je le suis
00:00:01.000 --> 00:00:03.373
Sie haben mir in den Rücken geschossen
00:00:04.379 --> 00:00:06.835
Ich habe Sie nicht etwa wütend gemacht oder
00:00:06.923 --> 00:00:10.044
Viele unschuldige Menschen werden jetzt gerade getötet
00:00:10.134 --> 00:00:12.673
Sie wissen gar nicht wie richtig das ist
00:00:14.013 --> 00:00:15.674
Ich kenne das Geheimnis
00:00:16.432 --> 00:00:19.518
Die Wahrheit die in Rivers Gehirn eingebrannt wurde
00:00:19.686 --> 00:00:23.731
Der Rest des Universums wird sie auch erfahren
00:00:25.692 --> 00:00:29.026
Glauben Sie das wirklich Das tue ich
00:00:29.404 --> 00:00:32.011
Sind Sie bereit für Ihren Glauben zu sterben
00:00:33.095 --> 00:00:35.149
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Με πυροβόλησες στην πλάτη
00:00:04.003 --> 00:00:06.765
Δεν πιστεύω να σε εκνεύρισα ε
00:00:06.008 --> 00:00:10.000
Πολλοί αθώοι άνθρωποι σκοτώνονται αυτή τη στιγμή
00:00:10.001 --> 00:00:12.005
Δεν έχεις ιδέα πόσο αληθινό είναι αυτό
00:00:13.009 --> 00:00:15.006
Ξέρω το μυστικό
00:00:16.004 --> 00:00:18.008
Η αλήθεια που σχεδόν κατάστρεψε το μυαλό της Ρίβερ Ταμ
00:00:19.006 --> 00:00:23.007
Και θα το μάθει όλο το Σύμπαν Επειδή πρέπει
00:00:25.006 --> 00:00:28.009
Το πιστεύεις πραγματικά αυτό Ναι
00:00:29.003 --> 00:00:31.005
Θα πέθαινες γι αυτό
00:00:33.009 --> 00:00:35.001
Ναι
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
ירית בי בגב
00:00:04.378 --> 00:00:06.839
לא הרגזתי אותך מה
00:00:06.922 --> 00:00:10.001
המון אנשים חפים מפשע נהרגים ברגע זה
00:00:10.175 --> 00:00:12.553
אין לך מושג כמה זה נכון
00:00:14.013 --> 00:00:15.681
אני יודע את הסוד
00:00:16.432 --> 00:00:18.892
האמת שנצרבה במוחה של ריבר
00:00:19.685 --> 00:00:23.731
כל היקום ישמע על זה גם כן כי הם צריכים לדעת
00:00:25.691 --> 00:00:29.999
אתה באמת מאמין בזה כן
00:00:29.403 --> 00:00:31.053
אתה מוכן למות למען האמונה הזאת
00:00:33.949 --> 00:00:35.002
כן
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Kau menembakku dari belakang
00:00:04.295 --> 00:00:06.798
Aku belum pernah membuatmu marah bukan
00:00:06.881 --> 00:00:09.968
Ada banyak orang tak bersalah di angkasa sana yang mati saat ini
00:00:10.051 --> 00:00:12.047
Kau tak tahu apa apa tentang kebenarannya
00:00:13.972 --> 00:00:15.598
Aku tahu rahasianya
00:00:16.391 --> 00:00:18.851
Kebenaran yang telah membakar otak River Tam
00:00:19.602 --> 00:00:23.069
Sedang yang lainnya akan segera diketahui Karena mereka perlu mengetahuinya
00:00:25.608 --> 00:00:28.111
Kau sungguh mempercayainya
00:00:28.194 --> 00:00:29.032
Ya
00:00:29.404 --> 00:00:31.531
Kau bersedia mati atas apa yang kau percayai itu
00:00:33.866 --> 00:00:35.001
Ya
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
치사하게 등을 쏘냐
00:00:04.378 --> 00:00:06.797
너도 화났구나
00:00:06.881 --> 00:00:10.003
지금 너 때문에 공중에서
00:00:10.001 --> 00:00:12.553
무고한 병사들이 죽고 있다
00:00:13.971 --> 00:00:15.064
난 비밀을 알아
00:00:16.432 --> 00:00:18.893
리버가 알고 있는 진실을
00:00:19.644 --> 00:00:23.731
전 우주에 알릴 거야 알려야만 해
00:00:25.065 --> 00:00:28.986
정말 그렇게 믿나 믿어
00:00:29.403 --> 00:00:31.531
목숨도 버릴 만큼
00:00:33.908 --> 00:00:35.001
그래
00:00:01.000 --> 00:00:03.015
Jeg vil ikke dra Du skal ikke det
00:00:05.096 --> 00:00:08.474
Du tar deg av meg Simon
00:00:11.004 --> 00:00:13.914
Du har alltid tatt deg av meg
00:00:19.999 --> 00:00:20.393
Nå er det min tur
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Strzeliłeś mi w plecy
00:00:04.504 --> 00:00:06.798
Chyba cię nie rozzłościłem co
00:00:07.215 --> 00:00:09.592
Wielu niewinnych ludzi właśnie ginie na orbicie
00:00:10.051 --> 00:00:13.888
Nie masz pojęcia jak dużo jest w tym prawdy
00:00:14.097 --> 00:00:15.306
Znam tajemnicę
00:00:16.516 --> 00:00:18.601
Prawdę która przepaliła mózg River Tam
00:00:19.811 --> 00:00:22.105
Reszta wszechświata też się dowie
00:00:22.605 --> 00:00:23.606
Bo powinna
00:00:25.525 --> 00:00:27.061
Naprawdę w to wierzysz
00:00:28.111 --> 00:00:29.112
Tak
00:00:29.612 --> 00:00:32.615
Jesteś gotów umrzeć za to przekonanie
00:00:33.908 --> 00:00:35.041
Tak
00:00:01.000 --> 00:00:02.908
Deste me um tiro nas costas
00:00:04.377 --> 00:00:06.831
Não ficou zangado pois não
00:00:06.092 --> 00:00:10.038
Há muitos inocentes a morrer no ar
00:00:10.013 --> 00:00:12.536
Nem sabe como isso é verdade
00:00:14.997 --> 00:00:15.666
Eu conheço o segredo
00:00:16.425 --> 00:00:19.093
Sei a verdade que queimou o cérebro da River
00:00:19.677 --> 00:00:23.072
O resto do Universo também vai ficar a saber É preciso divulgá lo
00:00:25.068 --> 00:00:29.012
Acredita mesmo nisso Acredito
00:00:29.039 --> 00:00:32.998
E está disposto a morrer por essa convicção
00:00:33.934 --> 00:00:35.132
Estou
00:00:01.000 --> 00:00:02.695
Ты выстрелил мне в спину
00:00:04.037 --> 00:00:06.804
Я же вроде не могу тебя разозлить не
00:00:06.873 --> 00:00:10.036
Полно невинных людей в воздухе были убиты прямо сейчас
00:00:10.109 --> 00:00:12.543
Ты даже не представляешь насколько прав
00:00:13.098 --> 00:00:15.641
Я знаю секрет
00:00:16.416 --> 00:00:18.884
Правду жгущую мозг Ривер Там
00:00:19.652 --> 00:00:23.713
Остальная вселенная узнает ее тоже Потому что они должны знать
00:00:25.658 --> 00:00:28.991
Ты правда в это веришь Да
00:00:29.395 --> 00:00:31.522
Ты готов умереть за эту веру
00:00:33.933 --> 00:00:35.127
Готов
00:00:01.000 --> 00:00:02.069
Me disparó por la espalda
00:00:04.037 --> 00:00:06.008
No lo hice enojar o si
00:00:06.087 --> 00:00:10.999
Hay muchos inocentes muriendo allá arriba
00:00:10.011 --> 00:00:12.054
No tiene idea de cuan cierto es eso
00:00:13.098 --> 00:00:15.064
Conozco el secreto
00:00:16.041 --> 00:00:18.088
La verdad que tortura el cerebro de River Tam
00:00:19.065 --> 00:00:23.071
El resto del universo lo sabrá tambien Porque necesitan saberlo
00:00:25.065 --> 00:00:28.099
De verdad lo cree Así es
00:00:29.039 --> 00:00:31.052
Está dispuesto a morir por esa verdad
00:00:33.093 --> 00:00:35.012
Lo estoy
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Du sköt mig i ryggen
00:00:04.378 --> 00:00:06.839
Är du arg på mig
00:00:06.922 --> 00:00:10.001
Många oskyldiga dör i luften just nu
00:00:10.134 --> 00:00:12.553
Du anar inte hur sant det är
00:00:13.846 --> 00:00:15.723
Jag känner till hemligheten
00:00:16.265 --> 00:00:18.726
Vad det var som fick River att bli galen
00:00:19.518 --> 00:00:23.564
Resten av universum kommer också att få reda på det Det behöver de
00:00:25.524 --> 00:00:28.861
Tror du verkligen det Det gör jag
00:00:29.236 --> 00:00:31.363
Är du beredd att dö för det
00:00:33.782 --> 00:00:34.992
Det är jag
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Beni sırtımdan vurdun
00:00:04.336 --> 00:00:06.798
Seni kızdırmadım değil mi
00:00:06.839 --> 00:00:10.991
Şu anda gökyüzünde pek çok masum insan öldürülüyor
00:00:10.001 --> 00:00:12.047
Bunun ne kadar doğru olduğu hakkında en ufak bir fikrin bile yok
00:00:13.971 --> 00:00:15.639
Sırrınızı biliyorum
00:00:16.349 --> 00:00:18.851
River Tam'in beynini yakıp kavuran gerçeği
00:00:19.643 --> 00:00:23.689
Evrenin geri kalanı da bunu öğrenecek Çünkü öğrenmeleri gerek
00:00:25.649 --> 00:00:28.945
Buna gerçekten inanıyor musun İnanıyorum
00:00:29.362 --> 00:00:31.488
İnancın için ölmeye istekli misin
00:00:33.866 --> 00:00:35.118
Evet
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Ти вистрелив мені в спину
00:00:04.337 --> 00:00:06.756
Мабуть я тебе дуже дратую
00:00:06.839 --> 00:00:09.717
Багато невинних людей гинуть зараз там нагорі
00:00:10.093 --> 00:00:12.553
Навіть не уявляєш наскільки ти правий
00:00:13.888 --> 00:00:15.306
Я знаю таємницю
00:00:16.391 --> 00:00:18.601
Істину яка випалила мозок Рівер Тем
00:00:19.602 --> 00:00:23.773
І незабаром про це дізнається всесвіт Це необхідно знати
00:00:25.608 --> 00:00:29.007
Ти справді в це віриш Так
00:00:29.404 --> 00:00:31.322
Ти готовий померти за цю віру
00:00:33.908 --> 00:00:35.118
Так
Available in 20 languages
Duration
37 seconds
Views
80
Timestamp in Movie
01:37:11
Uploaded
Mar 13, 2026
Production
Universal Pictures,Barry Mendel Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The crew of the ship Serenity try to evade an assassin sent to recapture telepath River.