To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
No, no, no. I'm sorry. I'm so sorry.That was the-- You're not under arrest.Put your hands down. We need to get the ring off.This happens all the time. Not the part where you two collaborateto, like, trick your bosses into dating and then it blows--I wasn't listening. ♪ Listen, I'm giving you good advice ♪ ♪ When it comes to loveDon't think twice ♪ ♪ First there's kissing... ♪ - Anyone for cake?-I'll try one
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
alarm wailing
00:00:02.989 --> 00:00:05.046
No no no I'm sorry I'm so sorry That was the
00:00:05.129 --> 00:00:07.757
You're not under arrest Put your hands down
00:00:07.084 --> 00:00:11.052
We need to get the ring off This happens all the time
00:00:11.135 --> 00:00:15.999
Not the part where you two collaborate to like trick your bosses
00:00:15.139 --> 00:00:18.226
into dating and then it blows I wasn't listening
00:00:18.309 --> 00:00:20.895
Listen I'm giving you good advice
00:00:20.978 --> 00:00:23.773
When it comes to love Don't think twice
00:00:23.856 --> 00:00:25.065
First there's kissing
00:00:25.733 --> 00:00:27.568
server Anyone for cake I'll try one
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
لا آسفة أنا في شدة الأسف كان هذا
00:00:04.128 --> 00:00:06.756
لست معتقلة أخفضي يديك
00:00:06.839 --> 00:00:10.051
يجب أن نخلع الخاتم هذا يحدث كثيرا
00:00:10.134 --> 00:00:14.055
لا أقصد تعاونكما على خداع مديريكما
00:00:14.138 --> 00:00:17.225
ليتواعدان ثم تفشل الخطة لم أكن أنصت
00:00:24.732 --> 00:00:26.567
أتردن الكعك سأجرب قطعة
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Не не не Съжалявам Толкова съжалявам Това беше
00:00:04.128 --> 00:00:06.756
че не сте под арест Сложи си ръцете надолу
00:00:06.839 --> 00:00:10.051
Трябва да измъкнем пръстена Това се случва през цялото време
00:00:10.134 --> 00:00:14.055
Не е частта в която вие двамата си сътрудничите да ти подмами шефовете
00:00:14.138 --> 00:00:17.225
в запознанства и след това удари Не слушах
00:00:17.308 --> 00:00:19.894
Слушай ти давам добър съвет
00:00:19.977 --> 00:00:22.772
Когато става дума за любов Не мислете два пъти
00:00:22.855 --> 00:00:24.649
Първо се целува
00:00:24.732 --> 00:00:26.567
Всеки за торта Аз ще опитам
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
不 抱歉 真的很抱歉 那是
00:00:04.128 --> 00:00:06.756
你没有被捕 把手放下来
00:00:06.839 --> 00:00:10.051
我们得把戒指拿下来 这种事经常发生
00:00:10.134 --> 00:00:14.055
不是你们计划好了 一起欺骗你们老板
00:00:14.138 --> 00:00:17.225
让他们约会 然后吹了 我没有在听
00:00:24.732 --> 00:00:26.567
有人要吃蛋糕吗 我来一块
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Nej nej Undskyld Det var
00:00:04.128 --> 00:00:06.756
Du er ikke anholdt Ned med hænderne
00:00:06.839 --> 00:00:10.051
Du skal bare tage ringen af Det sker tit
00:00:10.134 --> 00:00:14.055
Ikke det med at I rotter jer sammen om at snyde jeres chefer
00:00:14.138 --> 00:00:17.225
til at blive kærester Jeg lyttede slet ikke
00:00:24.732 --> 00:00:26.567
Vil I have kage Gerne
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Nee het spijt me Dat was de
00:00:04.128 --> 00:00:06.756
Je staat niet onder arrest Handen omlaag
00:00:06.839 --> 00:00:10.051
Die ring moet af Dit gebeurt zo vaak
00:00:10.134 --> 00:00:14.055
Niet dat deel waar jullie jullie bazen ertoe manipuleren
00:00:14.138 --> 00:00:17.225
om te daten en het dan Ik luisterde niet hoor
00:00:24.732 --> 00:00:26.567
Wil iemand taart proeven Ik
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Ei ei Anteeksi Se oli
00:00:04.128 --> 00:00:06.756
Sinua ei ole pidätetty Laske kätesi
00:00:06.839 --> 00:00:10.051
Sormus pitää vain riisua Näin käy jatkuvasti
00:00:10.134 --> 00:00:14.055
Ei siis sitä että huijaatte pomonne yhteen
00:00:14.138 --> 00:00:17.225
ja sitten kaikki menee pieleen En kuunnellut
00:00:24.732 --> 00:00:26.567
Kakkua Kyllä kiitos
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Non pardon C'est un malentendu
00:00:04.128 --> 00:00:06.756
Vous pouvez baisser les mains
00:00:06.839 --> 00:00:10.051
Il suffit d'ôter la bague ça arrive tout le temps
00:00:10.134 --> 00:00:14.055
Pas de faire équipe pour pousser ses patrons
00:00:14.138 --> 00:00:17.225
à sortir ensemble Je n'écoutais pas
00:00:24.732 --> 00:00:26.567
Du gâteau Merci
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Nein nein Tut mir leid Das war der
00:00:04.128 --> 00:00:06.756
Sie sind nicht verhaftet Arme runter
00:00:06.839 --> 00:00:10.051
Sie müssen den Ring abmachen Das passiert oft
00:00:10.134 --> 00:00:14.055
Also nicht das mit der Intrige dass Sie Ihre Bosse verkuppeln
00:00:14.138 --> 00:00:17.225
und die ganze Sache Ich habe nicht zugehört
00:00:24.732 --> 00:00:26.567
Möchte jemand Kuchen Ich
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Όχι όχι Συγγνώμη συγγνώμη Ήταν το
00:00:04.128 --> 00:00:06.756
Δεν συλλαμβάνεσαι Κατέβασε τα χέρια σου
00:00:06.839 --> 00:00:10.051
Απλώς βγάλε το δαχτυλίδι Συμβαίνει συνέχεια
00:00:10.134 --> 00:00:14.055
Όχι να συνεργάζεστε για να κάνετε τα αφεντικά σας
00:00:14.138 --> 00:00:17.225
να τα φτιάξουν και μετά Δεν άκουγα
00:00:24.732 --> 00:00:26.567
Γλυκό Θα δοκιμάσω
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
לא לא אני מצטערת אני נורא מצטערת זה היה ה
00:00:04.128 --> 00:00:06.756
את לא עצורה את יכולה להוריד את הידיים
00:00:06.839 --> 00:00:10.051
רק צריך להוריד את הטבעת זה קורה כל הזמן
00:00:10.134 --> 00:00:14.055
לא החלק שבו שיתפתם פעולה כדי לשקר לבוסים שלכם
00:00:14.138 --> 00:00:17.225
כדי שייצאו זה עם זה ואז זה התפוצץ לא הקשבתי
00:00:24.732 --> 00:00:26.567
עוגה אני אנסה
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
Tidak tidak Maaf maaf Itu tadi
00:00:04.128 --> 00:00:06.755
Kau tidak ditahan Turunkan tanganmu
00:00:06.839 --> 00:00:10.001
Kita harus melepaskan cincinnya Ini terjadi setiap saat
00:00:10.134 --> 00:00:14.054
Bukan bagian di mana kalian bekerja sama untuk menipu bos kalian
00:00:14.138 --> 00:00:17.224
hingga berkencan lalu gagal Aku tak mendengarkan
00:00:24.732 --> 00:00:26.567
Ada yang mau kue Akan kucoba satu
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
No no Mi dispiace Mi dispiace molto Era il
00:00:04.128 --> 00:00:06.756
Non sei in arresto Abbassa le mani
00:00:06.839 --> 00:00:10.051
Dobbiamo solo togliere l'anello Succede sempre
00:00:10.134 --> 00:00:14.055
Non la parte in cui collaborate per ingannare i vostri capi
00:00:14.138 --> 00:00:17.225
e farli uscire insieme e poi salta tutto Non ascoltavo
00:00:24.732 --> 00:00:26.567
Del dolce Ne assaggio uno
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
ごめんなさい わざとじゃないの
00:00:04.754 --> 00:00:08.716
落ち着いて 指輪を外せば大丈夫です
00:00:08.841 --> 00:00:12.637
こういうのは よくあるんです
00:00:12.072 --> 00:00:17.809
ボスをくっつけて 失敗したことじゃないですよ
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
아니에요 죄송해요 실수로
00:00:04.128 --> 00:00:06.756
체포된 거 아니에요 손 내리세요
00:00:06.839 --> 00:00:10.051
반지만 빼면 돼요 항상 있는 일이에요
00:00:10.134 --> 00:00:14.055
당신 둘이 상사들을 속여서 데이트하게 한 게 잘못됐다는
00:00:14.138 --> 00:00:17.225
그 부분은 물론 아니 안 듣고 있었어요
00:00:24.732 --> 00:00:26.567
케이크 드실래요 그래요
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Nei beklager Det var
00:00:04.128 --> 00:00:06.756
Du er ikke under arrest Ned med hendene
00:00:06.839 --> 00:00:10.051
Vi må ta av deg ringen Dette skjer ofte
00:00:10.134 --> 00:00:14.055
Ikke at dere samarbeider om å lure sjefene deres
00:00:14.138 --> 00:00:17.225
til å date og at det Jeg lyttet ikke
00:00:24.732 --> 00:00:26.567
Hvem vil ha kake Jeg
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Nie nie Przepraszam Przepraszam To był
00:00:04.128 --> 00:00:06.756
Nikt pani nie aresztuje proszę opuścić ręce
00:00:06.839 --> 00:00:10.051
Musimy zdjąć pierścionek To się ciągle zdarza
00:00:10.134 --> 00:00:14.055
Nie tak jak wasz plan by nakłonić szefów do randkowania
00:00:14.138 --> 00:00:17.225
i wszystko się psuje Nic nie słyszałam
00:00:24.732 --> 00:00:26.567
Komuś ciasto Kawałek
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Não Desculpem Foi
00:00:04.128 --> 00:00:06.756
Não está detida Baixe as mãos
00:00:06.839 --> 00:00:10.051
Só tem de tirar o anel Isto está sempre a acontecer
00:00:10.134 --> 00:00:14.055
Não a parte em que colaboram para fazerem com que os vossos patrões
00:00:14.138 --> 00:00:17.225
comecem a andar e depois Não estava a ouvir
00:00:24.732 --> 00:00:26.567
Alguém quer bolo Eu provo
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Nu îmi pare foarte rău A fost
00:00:04.128 --> 00:00:06.756
Nu ești arestată Lasă mâinile jos
00:00:06.839 --> 00:00:10.051
Trebuie doar să scoți inelul Se întâmplă des asta
00:00:10.134 --> 00:00:14.055
Nu și partea în care voi ați colaborat să vă păcăliți șefii
00:00:14.138 --> 00:00:17.225
să aibă o relație care se duce naibii N am ascultat
00:00:24.732 --> 00:00:26.567
Prăjituri Încerc eu una
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Нет нет нет Извините Это была
00:00:04.128 --> 00:00:06.756
Не бойтесь Вас не арестуют Можете опустить руки
00:00:06.839 --> 00:00:10.051
Просто снимите кольцо Такое постоянно происходит
00:00:10.134 --> 00:00:14.055
Не ваша история о том как вы объединились чтобы свести шефов
00:00:14.138 --> 00:00:17.225
а затем всё рухнуло Впрочем я не слушала
00:00:24.732 --> 00:00:26.567
Пирожное Да пожалуй
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
No no lo siento Lo siento tanto
00:00:04.128 --> 00:00:06.756
No estás arrestada Baja las manos
00:00:06.839 --> 00:00:10.051
Solo debes quitarte el anillo Esto pasa siempre
00:00:10.134 --> 00:00:14.055
No la parte en la que colaboraron para engañar a sus jefes
00:00:14.138 --> 00:00:17.225
para que salieran y luego fracasó No escuché
00:00:24.732 --> 00:00:26.567
Pastel alguien Yo quiero
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Nej förlåt mig Det var
00:00:04.128 --> 00:00:06.756
Du är inte arresterad du kan ta ner händerna
00:00:06.839 --> 00:00:10.051
Vi måste bara ta av ringen det händer för jämnan
00:00:10.134 --> 00:00:14.055
Inte delen där ni går i maskopi för att lura era chefer
00:00:14.138 --> 00:00:17.225
till att dejta och att det ryker Jag hörde inget
00:00:24.732 --> 00:00:26.567
Tårta Jag tar gärna en
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
ไม ๆๆ ฉ นขอโทษ ขอโทษจร งๆ ฉ นน ะ
00:00:04.128 --> 00:00:06.756
ค ณไม โดนจ บหรอก เอาม อลงเถอะ
00:00:06.839 --> 00:00:10.051
เราแค อยากให ค ณถอดแหวน เร องแบบน เก ดข นประจำ
00:00:10.134 --> 00:00:14.055
ไม ใช ท ค ณร วมม อก นหลอกเจ านายของค ณ
00:00:14.138 --> 00:00:17.225
ให เดตก นแล วม นผ ดพลาด ฉ นไม ได ฟ งเลย
00:00:24.732 --> 00:00:26.567
ร บเค กม ยคร บ ฉ นขอช นน ง
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Hayır Üzgünüm Çok pardon Bu şeydi
00:00:04.128 --> 00:00:06.756
Tutuklu değilsin Ellerini indirebilirsin
00:00:06.839 --> 00:00:10.051
Yüzüğü çıkarmalıyız Bu hep olur
00:00:10.134 --> 00:00:14.055
İş birliğiyle patronlarınızın çıkmasını sağlayıp işi mahvettiğiniz
00:00:14.138 --> 00:00:17.225
kısım değil tabii Sizi dinlemiyordum
00:00:24.732 --> 00:00:26.567
Pasta isteyen Ben denerim
Available in 24 languages
Duration
29 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
01:22:50
Uploaded
Mar 17, 2026
Production
Treehouse Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Two corporate executive assistants hatch a plan to match-make their two bosses.