To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Harper:
It's just like, I worked so hard at being this great assistant and making sure she was happy that... I don't know, feels like I might have lost any writing skill I ever had.Charlie:Well, that is definitely not true. You're a terrible assistant
It's just like, I worked so hard at being this great assistant and making sure she was happy that... I don't know, feels like I might have lost any writing skill I ever had.Charlie:Well, that is definitely not true. You're a terrible assistant
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
so it's just like I worked so hard at being this great assistant
00:00:05.505 --> 00:00:07.257
and making sure she was happy that
00:00:08.842 --> 00:00:13.388
I don't know feels like I might have lost any writing skill I ever had
00:00:14.305 --> 00:00:17.475
Well that is definitely not true
00:00:19.769 --> 00:00:21.104
You're a terrible assistant
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
وبالتالي اجتهدت كثيرا في العمل كسكرتيرة ممتازة
00:00:05.505 --> 00:00:07.257
أحاول دائما إرضاءها حتى
00:00:08.842 --> 00:00:13.388
لا أعرف أشعر بأنني فقدت ما كنت أتمتع به من مهارة في الكتابة
00:00:14.305 --> 00:00:17.475
هذا غير صحيح بالتأكيد
00:00:19.769 --> 00:00:21.104
أنت سكرتيرة فاشلة
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
така че точно като работих толкова усилено като сте този велик асистент
00:00:05.505 --> 00:00:07.257
и да се увери че е щастлива че
00:00:08.842 --> 00:00:13.388
Не знам чувствам че може би съм загубил всяко писмено умение което някога съм имал
00:00:14.305 --> 00:00:17.475
Е това определено не е вярно
00:00:19.769 --> 00:00:21.104
Ти си ужасен асистент
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
所以我努力地工作 当一个出色的助理
00:00:05.505 --> 00:00:07.257
确保她什么都满意 然后
00:00:08.842 --> 00:00:13.388
我也不知道了 我可能失去了所有的写作技能
00:00:14.305 --> 00:00:17.475
这些绝对不是事实
00:00:19.769 --> 00:00:21.104
你是个糟糕的助理
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
så jeg knoklede så hårdt for at blive en god assistent
00:00:05.505 --> 00:00:07.257
og gøre hende glad at
00:00:08.842 --> 00:00:13.388
Det føles som om jeg har mistet den evne jeg engang måske havde
00:00:14.305 --> 00:00:17.475
Det passer i hvert fald ikke
00:00:19.769 --> 00:00:21.396
Du er en elendig assistent
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
dus deed ik zo m'n best om een goede assistente te zijn
00:00:05.505 --> 00:00:07.257
en haar blij te maken
00:00:08.842 --> 00:00:13.388
dat ik al m'n schrijftalent kwijt lijk te zijn
00:00:14.305 --> 00:00:17.475
Dat is absoluut niet waar
00:00:19.769 --> 00:00:21.646
Je bent een slechte assistente
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Tein kauheasti hommia jotta olisin mahtava assistentti
00:00:05.505 --> 00:00:07.257
ja hän olisi onnellinen
00:00:08.842 --> 00:00:13.388
En tiedä Tuntuu siltä että menetin mahdolliset kykyni
00:00:14.305 --> 00:00:17.475
Se ei voi olla totta
00:00:19.769 --> 00:00:21.104
Olet kamala assistentti
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Je me suis démenée pour être une super assistante
00:00:05.505 --> 00:00:07.257
et la rendre heureuse
00:00:08.842 --> 00:00:13.388
Si un jour j'ai su écrire j'ai tout oublié
00:00:14.305 --> 00:00:17.475
C'est n'importe quoi
00:00:19.769 --> 00:00:21.104
Tu es nulle comme assistante
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Ich wollte die allerbeste Assistentin sein
00:00:05.505 --> 00:00:07.257
und sie glücklich machen
00:00:08.842 --> 00:00:13.388
Tja und habe darüber mein Schreibtalent eingebüßt
00:00:14.305 --> 00:00:17.475
Das stimmt definitiv nicht
00:00:19.769 --> 00:00:21.104
Du miese Assistentin
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
αλλά δούλεψα τόσο σκληρά για να είμαι καλή γραμματέας
00:00:05.505 --> 00:00:07.257
και να την ικανοποιήσω που
00:00:08.842 --> 00:00:13.388
Δεν ξέρω είναι σαν να έχασα το ταλέντο της γραφής
00:00:14.305 --> 00:00:17.475
Αυτό δεν ισχύει
00:00:19.769 --> 00:00:21.104
Είσαι φρικτή γραμματέας
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
אז עבדתי כל כך קשה כדי להיות עוזרת מצטיינת
00:00:05.421 --> 00:00:07.257
וכדי לוודא שהיא מרוצה עד ש
00:00:08.842 --> 00:00:13.388
אני לא יודעת אולי איבדתי בדרך את מיומנות הכתיבה שהיתה לי
00:00:14.305 --> 00:00:17.475
ובכן זה בהחלט לא נכון
00:00:19.769 --> 00:00:21.104
את עוזרת איומה
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Jadi rasanya aku bekerja sangat keras untuk menjadi asisten yang hebat
00:00:05.504 --> 00:00:07.256
dan memastikan dia senang hingga
00:00:08.841 --> 00:00:13.387
Entahlah rasanya aku mungkin kehilangan kemampuan menulisku
00:00:14.305 --> 00:00:17.475
Yah itu jelas tidak benar
00:00:19.769 --> 00:00:21.103
Kau asisten yang buruk
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
mi sono impegnata così tanto a essere una grande assistente
00:00:05.505 --> 00:00:07.257
e far sì che lei sia felice che
00:00:08.842 --> 00:00:13.388
Non lo so sembra che abbia perso le mie qualità di scrittrice
00:00:14.305 --> 00:00:17.475
Beh questo non è assolutamente vero
00:00:19.769 --> 00:00:21.563
Sei terribile come assistente
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
だからアシスタントとして 頑張ってきた
00:00:05.546 --> 00:00:07.548
彼女が幸せになれば
00:00:08.008 --> 00:00:13.387
私の文章を書く力は もう なくなったみたい
00:00:14.347 --> 00:00:17.475
君の考え方は間違ってる
00:00:19.769 --> 00:00:21.437
最低の部下だ
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
그래서 완벽한 비서가 되려고 엄청나게 노력하고
00:00:05.505 --> 00:00:07.257
커스틴이 행복하도록
00:00:08.842 --> 00:00:13.388
글쎄요 그나마 가지고 있던 작문 실력을 잃어버린 것 같아요
00:00:14.305 --> 00:00:17.475
그건 확실히 사실이 아니에요
00:00:19.769 --> 00:00:21.104
당신은 끔찍한 비서거든요
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
så jeg jobbet så hardt med å være en god assistent
00:00:05.505 --> 00:00:07.257
og holde henne fornøyd at
00:00:08.842 --> 00:00:13.388
Det føles som om jeg har mistet de evnene jeg hadde
00:00:14.305 --> 00:00:17.475
Det er i alle fall ikke sant
00:00:19.769 --> 00:00:21.104
Du er en dårlig assistent
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
więc robiłam wszystko by być idealną asystentką
00:00:05.505 --> 00:00:07.257
i dbać o jej humor ale
00:00:08.842 --> 00:00:13.388
Nie wiem Czuję się jakbym straciła całą umiejętność pisania
00:00:14.305 --> 00:00:17.475
Cóż to na pewno nie jest prawda
00:00:19.769 --> 00:00:21.104
Jesteś okropną asystentką
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
por isso esforcei me muito para ser uma boa assistente
00:00:05.505 --> 00:00:07.257
e certificar me de que ela era feliz
00:00:08.842 --> 00:00:13.388
Não sei parece que deixei de saber escrever
00:00:14.305 --> 00:00:17.475
Bem isso não é verdade
00:00:19.769 --> 00:00:21.104
És péssima assistente
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
așa că am muncit din greu să fiu o asistentă excepțională
00:00:05.505 --> 00:00:07.257
să fie totul bine pentru ea
00:00:08.842 --> 00:00:13.388
Simt că am pierdut orice urmă de talent la scris pe care o aveam
00:00:14.305 --> 00:00:17.475
Asta cu siguranță nu e adevărat
00:00:19.769 --> 00:00:21.104
Ești o asistentă groaznică
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
и поэтому так старалась быть отличной ассистенткой
00:00:05.505 --> 00:00:07.257
и делать всё чтобы она была счастлива и
00:00:08.842 --> 00:00:13.388
похоже я растеряла все свои писательские способности
00:00:14.305 --> 00:00:17.475
Ну вот это точно неправда
00:00:19.769 --> 00:00:21.104
Ты ужасная ассистентка
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
y es como que trabajé tan duro para ser su gran asistente
00:00:05.505 --> 00:00:07.257
y asegurar que fuera feliz que
00:00:08.842 --> 00:00:13.388
no sé parece que perdí toda capacidad de redacción que alguna vez tuve
00:00:14.305 --> 00:00:17.475
Pues eso sin duda no es verdad
00:00:19.769 --> 00:00:21.104
Eres pésima asistente
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Jag arbetade så hårt på att bli en suverän assistent
00:00:05.505 --> 00:00:07.674
som såg till att hon var lycklig att
00:00:08.842 --> 00:00:13.388
Det känns som jag har förlorat mina skrivtalanger
00:00:14.305 --> 00:00:17.475
Det är verkligen inte sant
00:00:19.769 --> 00:00:21.646
Du är en hemsk assistent
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
ม นเลยเหม อนก บว า ฉ นพยายามมากท จะเป นผ ช วยท ส ดยอด
00:00:05.505 --> 00:00:07.257
และพยายามเอาใจเธอ
00:00:08.842 --> 00:00:13.388
ฉ นไม ร ส ร ส กว า ฉ นอาจส ญเส ยฝ ม อการเข ยนท เคยม ไป
00:00:14.305 --> 00:00:17.475
น นไม จร งเลย
00:00:19.769 --> 00:00:21.104
ค ณเป นผ ช วยท แย มาก
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
yani müthiş bir asistan olmak için çok uğraştım mutlu olduğundan
00:00:05.505 --> 00:00:07.257
emin olmak için
00:00:08.842 --> 00:00:13.388
Bütün yazarlık yeteneğimi kaybetmiş olabilirim sanki
00:00:14.305 --> 00:00:17.475
Bu kesinlikle doğru değil
00:00:19.769 --> 00:00:21.104
Berbat bir asistansın
Available in 24 languages
Duration
22 seconds
Views
458
Timestamp in Movie
00:55:43
Uploaded
Jun 22, 2025
Production
Treehouse Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Two corporate executive assistants hatch a plan to match-make their two bosses.

