To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Why are you dressed like that? I don't work here anymore.I quit working for Rick. Starting over. At 28. Actually, I'm a temp,which is technically lower on the totem pole than an assistant,which is kind of a kick in the nuts. But it's, um, kind of cool.I get to see a bunch of different jobs. Find out what I actually like. I like you. So, so much. You're not hard to get at all. You're hard to earn. It's so much better. You displayed a total lack of characterwhen it mattered
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Why are you dressed like that
00:00:03.336 --> 00:00:06.297
I don't work here anymore I quit working for Rick
00:00:08.215 --> 00:00:10.384
Starting over At 28
00:00:11.051 --> 00:00:14.068
Actually I'm a temp which is technically lower
00:00:14.764 --> 00:00:19.001
on the totem pole than an assistant which is kind of a kick in the nuts
00:00:20.519 --> 00:00:25.274
But it's um kind of cool I get to see a bunch of different jobs
00:00:26.484 --> 00:00:28.277
Find out what I actually like
00:00:30.029 --> 00:00:30.863
I like you
00:00:32.099 --> 00:00:34.003
So so much
00:00:36.619 --> 00:00:38.412
You're not hard to get at all
00:00:39.058 --> 00:00:40.079
You're hard to earn
00:00:41.916 --> 00:00:43.668
It's so much better
00:00:45.503 --> 00:00:48.839
You displayed a total lack of character when it mattered
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
لم ترتدي هذه الثياب
00:00:03.336 --> 00:00:06.297
لم أعد أعمل هنا استقلت من عملي لدى ريك
00:00:08.215 --> 00:00:10.384
سأبدأ من الصفر في سن الـ28
00:00:11.051 --> 00:00:14.068
في الواقع أنا موظف مؤقت وهو منصب أدنى
00:00:14.764 --> 00:00:19.001
على السلم الوظيفي من السكرتير وهي صدمة حقيقية
00:00:21.646 --> 00:00:25.274
لكنه أمر رائع نوعا ما سأتمكن من البحث بين وظائف مختلفة
00:00:26.484 --> 00:00:28.277
سأتعرف على ما يعجبني
00:00:30.029 --> 00:00:30.863
أنا معجب بك
00:00:32.099 --> 00:00:34.003
كثيرا جدا
00:00:36.619 --> 00:00:38.412
لست صعبة المنال على الإطلاق
00:00:39.058 --> 00:00:40.079
بل يصعب استحقاقك بجدارة
00:00:41.916 --> 00:00:43.668
هذا أفضل بكثير
00:00:45.503 --> 00:00:48.839
تخليت عن كل المبادئ في الوقت الحاسم
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Защо се облечеш така
00:00:03.336 --> 00:00:06.297
Аз вече не работя тук Престанах да работя за Рик
00:00:08.215 --> 00:00:10.384
Започва пак На 28
00:00:11.051 --> 00:00:14.068
Всъщност съм темперамент което е технически по ниско
00:00:14.764 --> 00:00:19.001
на тотемовия стълб отколкото асистент което е нещо като удар в ядките
00:00:20.519 --> 00:00:25.274
Но това е разбира се приятно Виждам куп различни работни места
00:00:26.484 --> 00:00:28.277
Разберете какво всъщност обичам
00:00:30.029 --> 00:00:30.863
Харесвам те
00:00:32.099 --> 00:00:34.003
Толкова толкова много
00:00:36.619 --> 00:00:38.412
Не е трудно да се получи изобщо
00:00:39.058 --> 00:00:40.079
Трудно сте да спечелите
00:00:41.916 --> 00:00:43.668
Толкова е по добре
00:00:45.503 --> 00:00:48.839
Показахте пълна липса на характер когато имаше значение
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
你怎么穿成这样
00:00:03.336 --> 00:00:06.297
我不在这里工作了 我辞掉了瑞克那里的工作
00:00:08.215 --> 00:00:10.384
28岁 重新开始
00:00:11.051 --> 00:00:14.068
说起来 其实我是临时雇员 严格说来比助理
00:00:14.764 --> 00:00:19.001
还要低一个等级 说起来还挺让人羞愧的
00:00:21.646 --> 00:00:25.274
不过这样挺好 我可以接触到许多不同的工作
00:00:26.484 --> 00:00:28.277
看看我到底喜欢什么
00:00:30.029 --> 00:00:30.863
我喜欢你
00:00:32.099 --> 00:00:34.003
非常 非常喜欢
00:00:36.619 --> 00:00:38.412
你根本不难懂
00:00:39.058 --> 00:00:40.079
而是很难让人得到
00:00:41.916 --> 00:00:43.668
这样好多了
00:00:45.503 --> 00:00:48.839
关键时候 你总是那么没个性
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Hvorfor er du klædt sådan
00:00:03.336 --> 00:00:06.297
Jeg arbejder her ikke længere Jeg sagde op
00:00:08.215 --> 00:00:10.384
Jeg er begyndt forfra Som 28 årig
00:00:11.051 --> 00:00:14.068
Jeg arbejder faktisk som vikar og det længere nede
00:00:14.764 --> 00:00:19.001
på rangstigen end assistent så det er lidt af en lussing
00:00:21.646 --> 00:00:25.274
Men det er fedt nok Jeg får prøvet forskellige jobs
00:00:26.004 --> 00:00:28.319
Finder ud af hvad jeg kan lide
00:00:29.945 --> 00:00:30.946
Jeg kan lide dig
00:00:32.099 --> 00:00:34.003
Rigtig meget
00:00:36.619 --> 00:00:38.412
Du gør dig ikke kostbar
00:00:39.058 --> 00:00:40.079
Du er dyrebar
00:00:41.916 --> 00:00:43.668
Det er meget bedre
00:00:45.503 --> 00:00:48.839
Du udviste total mangel på karakter da det spidsede til
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Waarom ben je zo gekleed
00:00:03.336 --> 00:00:06.297
Ik heb ontslag genomen bij Rick
00:00:08.215 --> 00:00:10.384
Ik begin opnieuw Op m'n 28e
00:00:11.051 --> 00:00:14.068
Al ben ik uitzendkracht wat eigenlijk lager
00:00:14.764 --> 00:00:19.001
in rang is dan assistent wat wel hard aankomt
00:00:21.646 --> 00:00:25.274
Maar het is wel cool om wat banen uit te proberen
00:00:26.484 --> 00:00:28.277
Ontdekken wat ik leuk vind
00:00:30.029 --> 00:00:31.001
Ik vind jou leuk
00:00:32.099 --> 00:00:34.003
Echt heel erg
00:00:36.619 --> 00:00:38.829
Je bent niet moeilijk te krijgen
00:00:39.058 --> 00:00:41.374
Je bent moeilijk te verdienen
00:00:41.916 --> 00:00:43.668
Dat is veel beter
00:00:45.503 --> 00:00:48.839
Toen het er echt toe deed had je geen ruggengraat
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Miksi olet noissa vaatteissa
00:00:03.336 --> 00:00:06.297
En enää työskentele täällä Lopetin työni
00:00:08.215 --> 00:00:10.384
Aloitan alusta 28 vuotiaana
00:00:11.051 --> 00:00:14.068
Olen tuuraaja joten olen alemmalla tasolla
00:00:14.764 --> 00:00:19.001
kuin assistentti mikä on isku vyön alle
00:00:21.646 --> 00:00:25.274
Mutta on hienoa päästä näkemään muita työpaikkoja
00:00:26.484 --> 00:00:28.277
Saan selvittää mistä pidän
00:00:30.029 --> 00:00:31.405
Pidän sinusta
00:00:32.907 --> 00:00:34.003
Todella paljon
00:00:36.619 --> 00:00:40.079
Sinua ei ole vaikea ymmärtää Sinut on vaikea ansaita
00:00:41.916 --> 00:00:43.668
Se on paljon parempi
00:00:45.503 --> 00:00:48.839
Osoitit täyttä selkärangattomuutta tärkeällä hetkellä
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
C'est quoi ces fringues
00:00:03.336 --> 00:00:06.297
Je ne bosse plus ici J'ai démissionné
00:00:08.215 --> 00:00:10.384
Je change de vie à 28 ans
00:00:11.051 --> 00:00:13.012
Je suis intérimaire
00:00:13.001 --> 00:00:16.807
ce qui est encore plus bas qu'assistant sur l'échelle pro
00:00:17.141 --> 00:00:19.001
Et j'avoue que ça fait mal au cul
00:00:21.646 --> 00:00:25.274
Mais en même temps je teste différents métiers
00:00:26.484 --> 00:00:28.277
Je verrai ce qui me plaît
00:00:30.029 --> 00:00:30.863
Toi tu me plais
00:00:32.099 --> 00:00:34.003
Énormément
00:00:36.619 --> 00:00:38.412
Tu n'es pas inaccessible
00:00:39.058 --> 00:00:40.079
Mais il faut te mériter
00:00:41.916 --> 00:00:43.668
C'est beaucoup mieux
00:00:45.503 --> 00:00:48.839
Tu as manqué de tripes quand il en fallait
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Warum bist du so angezogen
00:00:03.336 --> 00:00:06.297
Ich arbeite nicht mehr hier Ich habe gekündigt
00:00:08.215 --> 00:00:10.384
Neuanfang Mit 28
00:00:11.051 --> 00:00:14.068
Ich bin jetzt Hilfskraft
00:00:14.764 --> 00:00:19.001
also noch weniger als ein Assistent was ziemlich frustrierend ist
00:00:21.646 --> 00:00:25.274
Aber es ist auch cool Ich werde mehrere Jobs ausprobieren
00:00:26.484 --> 00:00:28.277
und sehen was mir gefällt
00:00:30.029 --> 00:00:30.863
Du gefällst mir
00:00:32.099 --> 00:00:34.003
Wahnsinnig
00:00:36.619 --> 00:00:38.412
Du bist leicht zu haben
00:00:39.058 --> 00:00:40.079
Aber schwer zu verdienen
00:00:41.916 --> 00:00:43.668
Das ist so viel besser
00:00:45.503 --> 00:00:48.839
Du hast Charakterlosigkeit bewiesen als es darauf ankam
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Γιατί είσαι ντυμένος έτσι
00:00:03.336 --> 00:00:06.297
Δεν δουλεύω πια εδώ Παραιτήθηκα
00:00:08.215 --> 00:00:10.384
Κάνω νέο ξεκίνημα Στα 28
00:00:11.051 --> 00:00:14.068
Προς το παρόν είμαι αντικαταστάτης Χαμηλότερο πόστο
00:00:14.764 --> 00:00:19.001
από το πόστο του γραμματέα Με πονάει λίγο αυτό
00:00:21.646 --> 00:00:25.274
Αλλά είναι καλό Θα δω διάφορες δουλειές
00:00:26.484 --> 00:00:28.277
Θα αποφασίσω τι μου αρέσει
00:00:30.029 --> 00:00:30.863
Μου αρέσεις εσύ
00:00:32.099 --> 00:00:34.003
Πολύ
00:00:36.619 --> 00:00:38.412
Πέφτεις εύκολα
00:00:39.058 --> 00:00:40.079
Μα δεν κερδίζεσαι εύκολα
00:00:41.916 --> 00:00:43.668
Είναι πολύ καλύτερο
00:00:45.503 --> 00:00:48.839
Έδειξες αδυναμία χαρακτήρα σε μια δύσκολη στιγμή
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
למה אתה לבוש ככה
00:00:03.336 --> 00:00:06.297
אני כבר לא עובד כאן הפסקתי לעבוד אצל ריק
00:00:08.215 --> 00:00:10.384
אני מתחיל מחדש בגיל 28
00:00:11.051 --> 00:00:14.068
בעצם אני עובד זמני שהוא טכנית מעמד נמוך יותר
00:00:14.764 --> 00:00:19.001
ממעמד של עוזר מה שמהווה בעיטה בביצים
00:00:21.646 --> 00:00:25.274
אבל זה מגניב אני רואה עבודות שונות
00:00:26.484 --> 00:00:28.444
מנסה לברר מה באמת מוצא חן בעיניי
00:00:29.945 --> 00:00:31.999
את מוצאת חן בעיניי
00:00:32.099 --> 00:00:34.003
מאוד מאוד
00:00:36.619 --> 00:00:38.412
את ממש לא קשה להשגה
00:00:39.058 --> 00:00:40.079
קשה לזכות בך
00:00:41.916 --> 00:00:43.668
ככה עדיף הרבה יותר
00:00:45.503 --> 00:00:48.839
הפגנת חוסר אופי מוחלט בדיוק ברגע המכריע
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Kenapa kau berpakaian seperti itu
00:00:03.586 --> 00:00:06.547
Aku tak bekerja di sini lagi Aku berhenti bekerja untuk Rick
00:00:08.466 --> 00:00:10.635
Mulai ulang Di usia 28 tahun
00:00:11.761 --> 00:00:14.931
Sebenarnya aku karyawan sementara yang secara teknis lebih rendah
00:00:15.999 --> 00:00:19.268
dari asisten dalam hierarki dan itu semacam tendangan di zakar
00:00:20.077 --> 00:00:25.525
Tapi um ini luar biasa Aku bisa tahu banyak pekerjaan berbeda
00:00:26.734 --> 00:00:28.611
Mencari tahu apa yang sebenarnya kusukai
00:00:30.279 --> 00:00:31.114
Aku menyukaimu
00:00:33.116 --> 00:00:34.325
Sangat sangat menyukaimu
00:00:36.869 --> 00:00:38.663
Kau tidak sulit didapatkan
00:00:39.831 --> 00:00:41.999
Kau sulit dimenangkan
00:00:42.166 --> 00:00:43.918
Itu jauh lebih baik
00:00:45.753 --> 00:00:49.003
Kau menunjukkan karakter yang lemah dalam hal penting
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Perché sei vestito così
00:00:03.336 --> 00:00:06.297
Non lavoro più qui Ho smesso di lavorare per Rick
00:00:08.215 --> 00:00:10.384
Ricomincio da capo A 28 anni
00:00:11.051 --> 00:00:14.068
In realtà sono un temporaneo che è più in basso
00:00:14.764 --> 00:00:19.001
nella scala gerarchica di un assistente che è un po' una fregatura
00:00:21.646 --> 00:00:25.274
Ma è interessante Vedo tanti lavori diversi
00:00:26.484 --> 00:00:28.277
Posso capire cosa mi piace
00:00:30.029 --> 00:00:30.863
Mi piaci tu
00:00:32.099 --> 00:00:34.003
Tantissimo
00:00:36.619 --> 00:00:38.412
Non sei difficile da conquistare
00:00:39.058 --> 00:00:40.079
Ma da meritare
00:00:41.916 --> 00:00:43.668
È molto meglio
00:00:45.503 --> 00:00:48.839
Hai dimostrato una totale mancanza di carattere quando importava
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
その格好は
00:00:03.127 --> 00:00:06.297
リックの下で働くのはやめた
00:00:08.257 --> 00:00:10.676
やり直しだ 28歳でね
00:00:11.552 --> 00:00:17.058
ただ臨時雇いだから アシスタントより下だ
00:00:17.035 --> 00:00:18.976
厳しい現実だよ
00:00:20.519 --> 00:00:25.191
でも いろんな仕事を 経験できるのはいい
00:00:26.567 --> 00:00:28.194
何が好きか分かる
00:00:30.002 --> 00:00:31.999
君が好きだ とても
00:00:36.619 --> 00:00:40.665
君は簡単に 落ちない人じゃない
00:00:41.999 --> 00:00:43.626
手に入れられない
00:00:45.711 --> 00:00:48.839
あなたは 性格的に欠点がある
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
왜 그렇게 입었어요
00:00:03.336 --> 00:00:06.297
여기서 일 안 해요 릭 밑에서 일하는 거 관뒀죠
00:00:08.215 --> 00:00:10.384
다시 시작하려고요 28살에요
00:00:11.051 --> 00:00:14.068
지금은 임시직원으로 일해요 엄밀히 따지면
00:00:14.764 --> 00:00:19.001
비서보다 더 낮아졌으니 제대로 한 방 먹은 거죠
00:00:21.646 --> 00:00:25.274
그래도 괜찮아요 다른 직업들을 보게 됐거든요
00:00:26.484 --> 00:00:28.277
진짜 내가 좋아하는 게 뭔지도 깨닫고요
00:00:30.029 --> 00:00:30.863
당신이 좋아요
00:00:32.099 --> 00:00:34.003
정말 많이요
00:00:36.619 --> 00:00:38.412
당신을 얻기 힘든 게 아니에요
00:00:39.058 --> 00:00:40.079
당신의 신뢰를 얻기가 어렵죠
00:00:41.916 --> 00:00:43.668
그래서 훨씬 낫고요
00:00:45.503 --> 00:00:48.839
당신은 가장 중요한 순간에 인성이 결여된 걸 보여줬어요
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Hvorfor er du kledd sånn
00:00:03.336 --> 00:00:06.297
Jeg jobber ikke her lenger Jeg sluttet hos Rick
00:00:08.215 --> 00:00:10.384
Jeg begynner på nytt Som 28 åring
00:00:11.051 --> 00:00:14.068
Jeg er faktisk vikar som er lavere
00:00:14.764 --> 00:00:19.001
på rangstigen enn assistent og det er jo et spark i ballene
00:00:21.646 --> 00:00:25.274
Men det er litt kult Jeg får sett forskjellige jobber
00:00:26.484 --> 00:00:28.277
Så jeg finner ut hva jeg liker
00:00:30.029 --> 00:00:30.863
Jeg liker deg
00:00:32.099 --> 00:00:34.003
Veldig godt
00:00:36.619 --> 00:00:38.412
Du er ikke kostbar
00:00:39.058 --> 00:00:40.079
Du må fortjenes
00:00:41.916 --> 00:00:43.668
Det er mye bedre
00:00:45.503 --> 00:00:48.839
Du viste total karakterbrist da det gjaldt som mest
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Czemu jesteś tak ubrany
00:00:03.336 --> 00:00:06.297
Już tu nie pracuję Rzuciłem pracę u Ricka
00:00:08.215 --> 00:00:10.384
Zaczynam od nowa W wieku 28 lat
00:00:11.051 --> 00:00:14.068
Jestem teraz zastępcą co w teorii jest niższą
00:00:14.764 --> 00:00:19.001
pozycją niż asystent To jest trochę bolesne
00:00:21.646 --> 00:00:25.274
Ale też fajne Mogę popróbować różnych stanowisk
00:00:26.484 --> 00:00:28.277
Zobaczyć co naprawdę lubię
00:00:30.029 --> 00:00:30.863
Lubię ciebie
00:00:32.099 --> 00:00:34.003
Bardzo bardzo
00:00:36.619 --> 00:00:38.412
Nie jest ciężko cię zrozumieć
00:00:39.058 --> 00:00:40.079
Ciężko na ciebie zasłużyć
00:00:41.916 --> 00:00:43.668
To jest dużo lepsze
00:00:45.503 --> 00:00:48.839
Okazałeś absolutny brak charakteru gdy był on potrzebny
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Porque estás assim vestido
00:00:03.336 --> 00:00:06.297
Já não trabalho aqui Despedi me
00:00:08.215 --> 00:00:10.384
Vou começar do zero Aos 28 anos
00:00:11.051 --> 00:00:14.068
Sou trabalhador temporário Estou abaixo
00:00:14.764 --> 00:00:19.001
de um assistente o que é um murro no estômago
00:00:21.646 --> 00:00:25.274
Mas é fixe Experimento vários trabalhos
00:00:26.484 --> 00:00:28.277
Para descobrir do que gosto
00:00:30.029 --> 00:00:30.863
Gosto de ti
00:00:32.099 --> 00:00:34.003
Tanto
00:00:36.619 --> 00:00:38.412
Não és difícil de conquistar
00:00:39.058 --> 00:00:40.079
És difícil de merecer
00:00:41.916 --> 00:00:43.668
É muito melhor
00:00:45.503 --> 00:00:48.839
Quando a coisa apertou mostraste falta de caráter
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
De ce ești îmbrăcat așa
00:00:03.336 --> 00:00:06.297
Nu mai lucrez aici Mi am dat demisia de la Rick
00:00:08.215 --> 00:00:10.384
O iau de la început La 28 de ani
00:00:11.051 --> 00:00:14.068
Sunt angajat temporar chiar mai jos
00:00:14.764 --> 00:00:19.001
decât un asistent iar asta e o lovitură suplimentară
00:00:21.646 --> 00:00:25.274
Dar e bine încerc diferite meserii
00:00:26.484 --> 00:00:28.277
Aflu ce îmi place
00:00:30.029 --> 00:00:30.863
Tu îmi placi
00:00:32.099 --> 00:00:34.003
Foarte mult
00:00:36.619 --> 00:00:38.412
Nu ești deloc inabordabilă
00:00:39.058 --> 00:00:40.079
Ești greu de meritat
00:00:41.916 --> 00:00:43.668
E mult mai bine așa
00:00:45.503 --> 00:00:48.839
Ai dat dovadă de lipsă de caracter atunci când a contat
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Почему ты так одет
00:00:03.336 --> 00:00:06.297
Я здесь больше не работаю Я ушёл от Рика
00:00:08.215 --> 00:00:10.384
Начинаю заново В 28
00:00:11.051 --> 00:00:14.068
Я теперь просто стажёр что вообще то ниже по шкале
00:00:14.764 --> 00:00:19.001
чем ассистент и это немного удар ниже пояса
00:00:20.519 --> 00:00:25.274
Но вообще это здорово Узнаю о разных профессиях
00:00:26.484 --> 00:00:28.277
Смотрю что мне нравится
00:00:30.029 --> 00:00:31.029
Мне нравишься ты
00:00:32.099 --> 00:00:34.003
Так сильно
00:00:36.619 --> 00:00:38.412
Тебя не трудно получить
00:00:39.058 --> 00:00:40.079
Тебя трудно заслужить
00:00:41.916 --> 00:00:43.668
И это гораздо лучше
00:00:45.503 --> 00:00:48.839
Ты проявил полную бесхарактерность когда это было важно
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Por qué estás vestido así
00:00:03.336 --> 00:00:06.297
Ya no trabajo aquí Renuncié a trabajar con Rick
00:00:08.215 --> 00:00:10.384
Volví a empezar A los 28
00:00:11.051 --> 00:00:14.068
Soy empleado temporal que técnicamente es inferior
00:00:14.764 --> 00:00:19.001
a un asistente lo cual es una patada en las bolas
00:00:21.646 --> 00:00:25.274
Pero es genial veo varios empleos diferentes
00:00:26.484 --> 00:00:28.277
Descubro qué quiero realmente
00:00:30.029 --> 00:00:30.863
Te quiero a ti
00:00:32.099 --> 00:00:34.003
Tanto pero tanto
00:00:36.619 --> 00:00:38.412
No eres difícil de atrapar
00:00:39.058 --> 00:00:40.079
Eres difícil de ganar
00:00:41.916 --> 00:00:43.668
Eso es mucho mejor
00:00:45.503 --> 00:00:48.839
Demostraste total falta de carácter cuando importó
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Varför är du klädd så där
00:00:03.336 --> 00:00:06.297
Jag jobbar inte kvar jag slutade hos Rick
00:00:08.215 --> 00:00:10.384
Jag börjar om vid 28
00:00:11.051 --> 00:00:14.068
Jag är faktiskt vikarie vilket är lägre
00:00:14.764 --> 00:00:19.001
på totempålen än assistent vilket är en spark mellan benen
00:00:21.646 --> 00:00:25.274
Men det är kul att få prova på olika jobb
00:00:26.484 --> 00:00:28.277
och komma på vad jag gillar
00:00:30.029 --> 00:00:30.863
Jag gillar dig
00:00:32.099 --> 00:00:34.003
Oh så mycket
00:00:36.619 --> 00:00:38.412
Du är inte alls svårfångad
00:00:39.058 --> 00:00:40.079
Du är svårförtjänad
00:00:41.916 --> 00:00:43.668
Det är så mycket bättre
00:00:45.503 --> 00:00:48.839
Din karaktär brast när det var som viktigast
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
ทำไมค ณแต งต วแบบน
00:00:03.336 --> 00:00:06.297
ผมไม ได ทำงานท น แล ว ผมลาออกจากร กแล ว
00:00:08.215 --> 00:00:10.384
ต งต นใหม ท อาย 28
00:00:11.051 --> 00:00:14.068
ท จร งแล วผมเป นพน กงานช วคราว ซ งถ อว าตกต ำกว า
00:00:14.764 --> 00:00:19.001
ตำแหน งผ ช วยซ งถ อว าจ กพอสมควร
00:00:21.646 --> 00:00:25.274
แต ก เจ งด ผมได ทำงานหลากหลาย
00:00:26.484 --> 00:00:28.277
จะได ร ว าผมชอบอะไรก นแน
00:00:30.029 --> 00:00:30.863
ผมชอบค ณ
00:00:32.099 --> 00:00:34.003
มากๆ ด วย
00:00:36.619 --> 00:00:38.412
ค ณไม ได เล นต วเลย
00:00:39.058 --> 00:00:40.079
แต ค ณม ค า
00:00:41.916 --> 00:00:43.668
ม นด กว าเยอะเลย
00:00:45.503 --> 00:00:48.839
ค ณเผยด านท ไม ด ออกมาในช วงเวลาสำค ญ
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Neden böyle giyindin
00:00:03.336 --> 00:00:06.297
Artık burada çalışmıyorum Rick'ten istifa ettim
00:00:08.215 --> 00:00:10.384
Tekrar başlıyorum 28 yaşımda
00:00:11.051 --> 00:00:14.068
Geçici personellik yapıyorum yani sıralamada
00:00:14.764 --> 00:00:19.001
asistanın da altındayım artık ki bu egoma büyük bir darbe
00:00:21.646 --> 00:00:25.274
Ama fena değil Farklı işleri deniyorum
00:00:26.484 --> 00:00:28.277
Neden hoşlandığımı öğreniyorum
00:00:30.029 --> 00:00:30.863
Senden
00:00:32.099 --> 00:00:34.003
Hem de çok
00:00:36.619 --> 00:00:38.412
Seni elde etmek zor değil
00:00:39.058 --> 00:00:40.079
Güvenini kazanmak zor
00:00:41.916 --> 00:00:43.668
Bu çok daha iyi
00:00:45.503 --> 00:00:48.839
Önemli olduğunda büyük bir karaktersizlik gösterdin
Available in 24 languages
Duration
50 seconds
Views
407
Timestamp in Movie
01:38:14
Uploaded
Mar 16, 2022
Production
Treehouse Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Two corporate executive assistants hatch a plan to match-make their two bosses.


