To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Yeah, I am. Which reminds me.This week, go to a ring spot and get a ring so big,you can see that shit from space. Food here sucks
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Yeah I am Which reminds me This week go to a ring spot
00:00:05.129 --> 00:00:07.882
and get a ring so big you can see that shit from space
00:00:10.259 --> 00:00:11.511
Food here sucks
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
أجل سأتزوجها ذكرتني بشيء هذا الأسبوع اذهب إلى متجر للخواتم
00:00:05.129 --> 00:00:07.882
واشتر خاتما كبيرا جدا يمكن رؤيته من الفضاء
00:00:10.259 --> 00:00:11.511
الطعام هنا سيئ
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Да аз съм Което ми напомня Тази седмица отидете на пръстен място
00:00:05.129 --> 00:00:07.882
и получите пръстен толкова голям можете да видите че лайна от космоса
00:00:10.259 --> 00:00:11.511
Храната тук е гадно
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
当然是 所以我才想起来这周得去珠宝店
00:00:05.129 --> 00:00:07.882
买个巨大的戒指 从太空都能看到的那种
00:00:10.259 --> 00:00:11.511
这儿的食物真难吃
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Jo Og det minder mig om noget Tag hen i en butik der sælger ringe
00:00:05.129 --> 00:00:07.882
og køb en ring der kan ses fra rummet
00:00:10.259 --> 00:00:11.511
Maden stinker her
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Klopt O ja Ga deze week naar een ringenzaak
00:00:05.129 --> 00:00:07.882
voor een ring die je vanuit de ruimte ziet
00:00:10.259 --> 00:00:11.511
Waardeloos eten hier
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Niin nainkin Nyt muistin Mene sormuspaikkaan
00:00:05.129 --> 00:00:07.882
ja hanki niin iso sormus että se näkyy avaruudesta
00:00:10.259 --> 00:00:11.844
Tämä ruoka on paskaa
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Oui Ça me fait penser trouve un joaillier
00:00:05.129 --> 00:00:07.882
Et une bague qu'on voit depuis l'espace
00:00:10.259 --> 00:00:11.511
Cette bouffe craint
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Ja Apropos besorgen Sie diese Woche einen Ring der so groß ist
00:00:05.129 --> 00:00:07.882
dass man ihn vom All aus sehen kann
00:00:10.259 --> 00:00:11.511
Scheißessen hier
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Καλά που μου το θύμισες Άντε σε ένα δαχτυλιδάδικο
00:00:05.129 --> 00:00:07.882
και πάρε ένα δαχτυλίδι μεγάλο να φαίνεται από το διάστημα
00:00:10.259 --> 00:00:11.511
Απαίσιο φαγητό
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
אני כן מה שמזכיר לי לך השבוע לחנות תכשיטים
00:00:05.088 --> 00:00:07.882
וקנה לי טבעת כל כך גדולה שאפשר להבחין בה מהחלל
00:00:10.259 --> 00:00:11.511
האוכל כאן על הפנים
00:00:01.000 --> 00:00:05.045
Memang Dan aku jadi teringat Minggu ini pergilah ke toko cincin
00:00:05.129 --> 00:00:07.881
dan belilah cincin raksasa yang bisa dilihat dari angkasa
00:00:10.259 --> 00:00:11.051
Makanan di sini tidak enak
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Sì è così A proposito Questa settimana vai in gioielleria
00:00:05.129 --> 00:00:07.882
e prendi un anello così grande che si vede dallo spazio
00:00:10.259 --> 00:00:11.719
Il cibo qui fa schifo
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
それで思い出したよ
00:00:03.544 --> 00:00:07.798
宇宙から見えるほど デカい指輪を買ってこい
00:00:10.301 --> 00:00:11.677
ひどい食事だ
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
결혼해 그러니까 기억나네 이번 주에 보석점에 가서
00:00:05.129 --> 00:00:07.882
우주에서도 보일 만큼 큼지막한 게 박힌 반지를 하나 사
00:00:10.259 --> 00:00:11.511
음식이 이게 뭐야
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Det skal jeg Forresten gå til en gullsmed
00:00:05.129 --> 00:00:07.882
og kjøp en ring som er så svær at man ser den fra rommet
00:00:10.259 --> 00:00:11.511
Maten her suger
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Biorę A właśnie W tym tygodniu idź do jubilera
00:00:05.129 --> 00:00:07.882
i kup pierścień tak wielki że będzie go widać z kosmosu
00:00:10.259 --> 00:00:11.511
Beznadziejne żarcie
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Sim e vou É verdade Esta semana vai à joalharia
00:00:05.129 --> 00:00:07.882
e compra um anel tão grande que se veja do espaço
00:00:10.259 --> 00:00:11.511
Esta comida não presta
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Mă însor Mi am adus aminte Să te duci la o bijuterie
00:00:05.129 --> 00:00:07.882
și să alegi un inel mare să se vadă din spațiu
00:00:10.259 --> 00:00:11.511
E nasoală mâncarea
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Так и есть Чуть не забыл На неделе сходи в ювелирный
00:00:05.129 --> 00:00:07.882
купи огромное кольцо чтобы его можно было разглядеть из космоса
00:00:10.259 --> 00:00:11.511
Еда тут дерьмо
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Lo haré Lo cual me recuerda Esta semana ve a ver anillos
00:00:05.129 --> 00:00:07.882
y compra uno tan grande que se vea desde el espacio
00:00:10.259 --> 00:00:11.511
Aquí la comida apesta
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Så klart På tal om det du måste gå till en guldsmed
00:00:05.129 --> 00:00:07.882
och köpa en ring så stor att den syns från rymden
00:00:10.259 --> 00:00:11.511
Maten här suger
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
ก ใช ไง พ ดแล วก น กข นได ส ปดาห น ไปร านขายแหวน
00:00:05.129 --> 00:00:07.882
แล วซ อแหวนวงใหญ ๆ เอาท ค ณเห นได จากอวกาศเลย
00:00:10.259 --> 00:00:11.511
อาหารท น ห วยแตก
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Evet İyi ki hatırlattın Bu hafta bir kuyumcuya git
00:00:05.129 --> 00:00:07.882
ve uzaydan gözükecek büyüklükte bir yüzük al
00:00:10.259 --> 00:00:11.511
Yemekler kötü
Available in 24 languages
Duration
13 seconds
Views
34
Timestamp in Movie
01:17:49
Uploaded
Jun 22, 2025
Production
Treehouse Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Two corporate executive assistants hatch a plan to match-make their two bosses.